Украинские слова, смешные русскому уху

Radex
Radex
Мастер
5/29/2011, 3:10:34 AM
(rattus @ 28.05.2011 - время: 22:55) (Radex @ 28.05.2011 - время: 12:11) Ну и как думаешь, может это уже атавизм?
Не совсем. Обращение по отчеству - это выражение уважения к собеседнику. Для этого в других языках есть специальные слова которые в украинском и русском или стали атавизмом или преобрели отрицательный и насмешливый оттенок.
Понемногу они возвращаются, но эт процесс долгий.
Это как бальзам на душу. Значит пусть все заблудшие возвращаются к нашим истокам. и сколько будем ждать всяких разных смито- и джоновичей? 00058.gif
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
5/29/2011, 3:16:58 AM
(Radex @ 28.05.2011 - время: 21:57) Атавизм - это ж хвост.

аБЫРВАЛГ? 00058.gif
Попрошу не выражаться. 00039.gif
Юра(забыл отчество), тебе шо не нравится, когда к тебе по отчеству обращаются? 00003.gif
Radex
Radex
Мастер
5/29/2011, 3:22:21 AM
Кто сказал, что не нравится? Виталь, я ж хочу до истоков добраться.. 00064.gif
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 3:45:55 AM
(Radex @ 28.05.2011 - время: 23:10) Это как бальзам на душу. Значит пусть все заблудшие возвращаются к нашим истокам. и сколько будем ждать всяких разных смито- и джоновичей? 00058.gif
В английском небыло отчеств. 00047.gif
Кстати интересная штука, у чеченцев отчество стоит на первом месте. Например если чечен представляеться ( на чеченском языке) Умар Ирдис - то в переводе он будет Ирдис Умарович.
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
5/29/2011, 4:38:26 AM
(Radex @ 28.05.2011 - время: 22:22) Кто сказал, что не нравится? Виталь, я ж хочу до истоков добраться.. 00064.gif
Могу только поумничать по поводу фамилий. У нас фамилии тесно связаны с прозвищами, которые в свое время с гордость носили наши предки и потому на украинском фамилия - прізвище. Украинская фамилия отражала род занятий ее носителя. Коваль, Мельник и т.п. Причем, ударение в слове "коваль", по правилам украинского языка, ставится на второй слог, а не как мы привыкли при совдепе. Также, украинцы использовали в качестве прозвищ, которые в последствии становились фамилиями, словарные сочетания - вернигора, перебыйнис...(черезтындрыщенко, пальцемвдупиковыряйло). 00003.gif
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 4:43:05 AM
(Первый Асссистент @ 29.05.2011 - время: 00:38) ... и потому на украинском фамилия - прізвище.
Интересно, а каким словом в русском языке понятие "фамилия" обозначалось? 00055.gif
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
5/29/2011, 4:51:33 AM
(rattus @ 28.05.2011 - время: 23:43) (Первый Асссистент @ 29.05.2011 - время: 00:38) ... и потому на украинском фамилия - прізвище.
Интересно, а каким словом в русском языке понятие "фамилия" обозначалось? 00055.gif
Пусть меня побьют филологи, но у меня одна версия - от англицкого "фемили".
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 5:01:36 AM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 00:43) (Первый Асссистент @ 29.05.2011 - время: 00:38) ... и потому на украинском фамилия - прізвище.
Интересно, а каким словом в русском языке понятие "фамилия" обозначалось? 00055.gif
наверно как и в украинском - никак. Это не просто слово заимствованное но и само понятие.мне кажется что фамилия стала появляться с появлением государства, потому и отвечает на вопрос чей. в диком поле же государства не было были казачьи банды а в бандах чей ты никого не интересует там есть прозвища или клички потому фамилии родом из дикого поля ближе по смыслу к вопросу кто (что) или какой, ну то есть отражают не принадлежность а личные качества. 00055.gif
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 5:16:45 AM
(Carnyx @ 29.05.2011 - время: 01:01) наверно как и в украинском - никак. Это не просто слово заимствованное но и само понятие.
В украинском есть такое слово - прізвище. Вот гляди, естьтакая штука, "Реестр всего войска Зопорожского" Там указаны И имена и прізвища козаков.
Ну к примеру представим такую ситуацию. Поймали в 16 столетии ярыжки вора, приводят к дьяку на допрос в Указ. Тот спрашивает : "Имя?!" вор отвечает "Иван" Иванов ведь много, значит следующий вопрос "Фамилия?!" Но вот слова фамилия в русском языке нет. Мож и есть где-то в церковных книжках, но простой люд его не знает... Как дьяк впрашивал?
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 5:21:30 AM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 01:16) В украинском есть такое слово - прізвище. Вот гляди, естьтакая штука, "Реестр всего войска Зопорожского" Там указаны И имена и прізвища козаков.

вот-вот - имена и прозвища. зри в корень. что что клички превратились в фамилии - заслуга появления централизованной власти.

Ну к примеру представим такую ситуацию. Поймали в 16 столетии ярыжки вора, приводят к дьяку на допрос в Указ. Тот спрашивает : "Имя?!" вор отвечает "Иван" Иванов ведь много, значит следующий вопрос "Фамилия?!" Но вот слова фамилия в русском языке нет. Мож и есть где-то в церковных книжках, но простой люд его не знает... Как дьяк впрашивал? если за основу брать сказки типа народные, то таких вопросов не задавали. спрашивали кто такой, или чьих будешь.
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
5/29/2011, 5:23:10 AM
(Carnyx @ 29.05.2011 - время: 00:01) (rattus @ 29.05.2011 - время: 00:43) (Первый Асссистент @ 29.05.2011 - время: 00:38) ... и потому на украинском фамилия - прізвище.
Интересно, а каким словом в русском языке понятие "фамилия" обозначалось? 00055.gif
наверно как и в украинском - никак. Это не просто слово заимствованное но и само понятие.мне кажется что фамилия стала появляться с появлением государства, потому и отвечает на вопрос чей. в диком поле же государства не было были казачьи банды а в бандах чей ты никого не интересует там есть прозвища или клички потому фамилии родом из дикого поля ближе по смыслу к вопросу кто (что) или какой, ну то есть отражают не принадлежность а личные качества. 00055.gif
Читай мои посты выше.
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 5:29:04 AM
(Первый Асссистент @ 29.05.2011 - время: 00:51) Читай мои посты выше

Пусть меня побьют филологи, но у меня одна версия - от англицкого "фемили".
ближе к этому: ФАМИЛИЯ (лат. familia) - семейная хозяйственно-юридическая единица
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 5:32:43 AM
(Carnyx @ 29.05.2011 - время: 01:21) вот-вот - имена и прозвища. зри в корень. что что клички превратились в фамилии - заслуга появления централизованной власти.
Carnyx, какая централизованная власть в 1649 году у козаков? И заметь, в реестре фамилии (прізвища) простых козаков, не родовитых шляхтичей.
Так какое слово в русском языке синоним до латинского слова "фамилия"? 00058.gif
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 5:37:47 AM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 01:32) И заметь, в реестре фамилии (прізвища) простых козаков, не родовитых шляхтичей.
Так какое слово в русском языке синоним до латинского слова "фамилия"? 00058.gif
то что запись в реестре мыхайло пальцемвдупиковыряйло есть и и наследуемая много лет фамилия еще доказать нужно, ты можешь?
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 5:43:42 AM
(Carnyx @ 29.05.2011 - время: 01:37) (rattus @ 29.05.2011 - время: 01:32) И заметь, в реестре фамилии (прізвища) простых козаков, не родовитых шляхтичей.
Так какое слово в русском языке синоним до латинского слова "фамилия"? 00058.gif
то что запись в реестре мыхайло пальцемвдупиковыряйло есть и и наследуемая много лет фамилия еще доказать нужно, ты можешь?
Ладно, пойдём другим путём. В Московском государстве наверное тоже существовали всякие реестры, списки. Как там людей записывали, какое слово употребляли в том значении которое в украинском языке имеет слово "прізвище" ? 00058.gif
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 4:42:49 PM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 01:43) Ладно, пойдём другим путём. В Московском государстве наверное тоже существовали всякие реестры, списки. Как там людей записывали, какое слово употребляли в том значении которое в украинском языке имеет слово "прізвище" ? 00058.gif
Фамилии-прозвища бытовали в новгородских владениях с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали широко употребляться лишь после отмены крепостного права. При этом довольно часто крестьяне записывались под фамилией своих бывших владельцев.
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 5:20:24 PM
Carnyx, не вредничай. 00058.gif Напиши нам какое слово в русском языке употреблялось для обозначения того, что в украинском языке называют словом "прізвище".
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 5:49:23 PM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 13:20) Carnyx, не вредничай. 00058.gif Напиши нам какое слово в русском языке употреблялось для обозначения того, что в украинском языке называют словом "прізвище".
Та скажи уже - а мы посмотреть послушать 00003.gif
rattus
rattus
Удален
5/29/2011, 6:13:08 PM
(Carnyx @ 29.05.2011 - время: 13:49) (rattus @ 29.05.2011 - время: 13:20) Carnyx, не вредничай. 00058.gif Напиши нам какое слово в русском языке употреблялось для обозначения того, что в украинском языке называют словом "прізвище".
Та скажи уже - а мы посмотреть послушать 00003.gif
Так я не знаю такого слова в русском языке. Не заимствованого с других языков, а именно русского. 00062.gif Вот и спрашиваю русскоязычных.
Carnyx
Carnyx
Удален
5/29/2011, 6:22:11 PM
(rattus @ 29.05.2011 - время: 14:13) Так я не знаю такого слова в русском языке. Не  заимствованого с других языков, а именно русского. 00062.gif Вот и спрашиваю русскоязычных.
тогда что тебе мешает принять версию что такого понятия полросту не было. я ж привел цитату что процесс обретения фамилий был искусственным вначале у дворянского сословия и купечества связанный более с хозяйственным или имущественным правом. Потому возможно есть и сходное звучание украинских и русских призвище и прозвище, а так же схожее смысловое значение - побатькови и отчество. просто поляки закрепили что есть а московская монархия выдумала свое.