Вопрос о суржике

rattus
8/24/2009, 2:15:54 AM
(Carnyx @ 23.08.2009 - время: 22:07) Года 4 назад я работал в днепропетровске и общался я с филиалами из всех областей и вот к примеру люди с луцка, ужгорода и ивано-франковска когда произносили предложения быстро - я их не с ходу воспринимал... Они использовали словечки которых доя этого я вообще не слышал. Это вот мои личные наблюдения.
ну эт просто разговорный диалект. И между разговорной речью жителя Луцка и жителя Ивано-Франковска есть разница. Например речь жителя Волыни очень похожа на беларусский язык. А язык русинов ( о которых репетував Полипол) совсем на русский не похож :)
DELETED
8/24/2009, 2:18:06 AM
(rattus @ 23.08.2009 - время: 16:24) В одних местах это больше кривой укаинский. Например в Курской обл.
Ты тут был хоть раз?
Или по колхозникам всё мереешь?
Так колхозники не эталон. Они вместо все говорят "усе"
И вместо внук "унук"... Чудотворцы..
Carnyx
8/24/2009, 2:37:29 AM
(rattus @ 23.08.2009 - время: 22:15) Например речь жителя Волыни очень похожа на беларусский язык.
Раз похожа значит было некое влияние и заимствование (возможно взаимное) так это суржик или нет или суржик это только наличие влияния русского языка?
rattus
8/24/2009, 2:55:38 AM
(Carnyx @ 23.08.2009 - время: 22:37) Раз похожа значит было некое влияние и заимствование (возможно взаимное) так это суржик или нет или суржик это только наличие влияния русского языка?
Понимаешь, суржик ещё не оформился как диалект. Потому и звучит коряво. Например в диалекте Полтавской области тоже есть много русизмов, но речь звучит стройно и красиво. Потому что за те столетия что языки взаимодействовали новые слова уже подчиняються ощим правилам синтаксиса и проч. А суржик это всего лишь бессвязное нагромождение слов. Ну например есть такое понятие "пиджн-инглиш" это примерно тот же суржик, смесь китайских и английских слов.
энтузиаст_
8/24/2009, 3:07:57 AM
Друзья, вопрос украинского языка давно решён! За основу нормативного литературного языка принят полтавский диалект. Именно на этом языке писалась украинская литература, именно такой язык считается литературной нормой. Если ты человек образованный и хочешь говорить правильно по украински, то ты разговариваешь на литературном языке, где за основу взят полтавский диалект. Простонародные выражения имеют право на существование и даже имеют своё очарование. Но если ты не умеешь говорить на литературном языке, значит ты плохо учился в школе, в большинстве случаев ты просто БЫДЛО! Так что дорогие галичане изучайте родной язык и к жителям Подолии это тоже относиться. А то начинаеться: РОКОВИНИ, ИМПЛОЗИИ и т.д. Для тех кто плохо учился в школе и не хочет говорить как БЫДЛО, сообщаю: РІЧНИЦЯ и ВИБУХ!
Пусть БЫДЛУ будет стыдно, я русский и живу НА Украине всего с 2001 года и в школе НА Украине не учился, однако знаю как правильно.
rattus
8/24/2009, 3:17:43 AM
(энтузиаст_ @ 23.08.2009 - время: 23:07) За основу нормативного литературного языка принят полтавский диалект.
Понимаешь какое дело. Состав полтавского диалекта как и языка в целом меняеться. Назови я сейчас проститутку хльоркой (это полтавский диалект) Carnyx скажет что это галицкий диалект. К тому же существовал так называемый "харківський правопис" который тоже не имеет отношения к "галицкому диалекту". Но в 1936 или 1937 ( точно не помню) было принято решение максимально приблизить украинский язык к русскому. И за основу взят Полтавский диалект как наиболее близкий.
nicola11
8/24/2009, 3:42:25 AM
(rattus @ 23.08.2009 - время: 22:15) (Carnyx @ 23.08.2009 - время: 22:07) Года 4 назад я работал в днепропетровске и общался я с филиалами из всех областей и вот к примеру люди с луцка, ужгорода и ивано-франковска когда произносили предложения быстро - я их не с ходу воспринимал... Они использовали словечки которых доя этого я вообще не слышал. Это вот мои личные наблюдения.
ну эт просто разговорный диалект. И между разговорной речью жителя Луцка и жителя Ивано-Франковска есть разница. Например речь жителя Волыни очень похожа на беларусский язык. А язык русинов ( о которых репетував Полипол) совсем на русский не похож :)
Соглашусь. В Ивано-Франковске не все сходу поймут коренного львовянина...
reflux
8/24/2009, 4:02:07 AM
(nicola11 @ 23.08.2009 - время: 23:42) Соглашусь. В Ивано-Франковске не все сходу поймут коренного львовянина...
а есть аргументі по сему тезису?
Dime200444
8/24/2009, 4:14:47 AM
По моему суржик это язык(любой), в начальной стадии изменений. А потом эти слова приживаются и это уже не суржик, а официальный язык.
corwinnt
8/24/2009, 5:01:51 AM
Я не филогог, но мне всегда казалось, что разница между суржиком и диалектом в том, что диалект - это местный вариант одного языка, изменившегося путём заимствования достаточно небольшого количества иностранных слов и норм грамматики. А суржик - бессистемное смешение лексики и грамматики нескольких языков. Наш сельский суржик например, это на 70-80% русская лексика, произнесённая на украинский лад и с русскими правилами построения фраз, слегка разбавленная остатками собственно украинского. Например "Чверть на шосту" не говорят, говорят "П'ятьнадцять мiнут шостого".

И, если из диалекта может развиться язык, то эта мешанина без русского и украинского просто умрёт.
ukrainets
8/24/2009, 5:08:38 AM
(Duhovnik @ 23.08.2009 - время: 21:42) (ukrainets @ 23.08.2009 - время: 21:01) Ребята, говорите либо по украински, либо по русски, а то как в Западной Украине говорят - для меня китайская грамота.
Извини но писать тут на форуме по Украински запрещено точно так же как и на русском-матерном!
Да ты что? А я и не знал... И я вообще-то написал слово "говорите", что к форуму никакого отношения не имеет. Духовник, ты идиот или прикидываешься?
ukrainets
8/24/2009, 5:12:34 AM
(rattus @ 23.08.2009 - время: 21:32) (ukrainets @ 23.08.2009 - время: 21:11) Помнится мне, даже Semchik без бутылки не смог разобраться, что ему сказали на автобусной остановке bleh.gif
Разговорная речь тех же галичан очень отличаеться от речи жителей Ужгорода или Рахова. pardon.gif Так же как и моя отличаеться от речи Кировоградской области, особенно восточных районов...
Знаешь, просто я с Semchik'ом общался в ЛС и... Все бы так писали, как он! Мне даже приятно стало, настоящий, чистый украинский язык!
Lyynne
8/24/2009, 12:20:23 PM
(Mykola69 @ 23.08.2009 - время: 18:03) Вы мне укажите город или село, где люди говорят на чистом литературном языке! Это только на кафедре филологии его можно услышать, да и то не всегда.

В каждом регионе есть свои особенности речи, свои диалекты. Суржик - один из диалектов языка, вот и всё. Это достаточно полноценный и стойкий язык, на нём веками говорит население.

Возьмите козаков, тех же, донских. Говорят как бы на русском, песни поют на украинском, да ещё как поют! Вот и получился диалект.
Все верно...так называемый суржик - это праотец русского и украинского... bleh.gif
DELETED
8/24/2009, 12:29:52 PM
(Lyynne @ 24.08.2009 - время: 08:20) Все верно...так называемый суржик - это праотец русского и украинского... bleh.gif
Суржик - это попытка сделать из русского украинский.
Веками безуспешная
reflux
8/24/2009, 12:53:16 PM
(Luca Turilli @ 24.08.2009 - время: 08:29) Суржик - это попытка сделать из русского украинский.
Веками безуспешная
паранойя (др.-греч. παράνοια) - формирование систематизированного интерпретативного бреда
DELETED
8/24/2009, 12:58:33 PM
(reflux @ 24.08.2009 - время: 08:53) паранойя (др.-греч. παράνοια) - формирование систематизированного интерпретативного бреда
Лечение паранойи остается неудовлетворительным.
Основная причина заключается в том, что больные
паранойей редко обращаются за помощью. В результате
исследование, основанное на наблюдении и лечении,
оказывается невозможным. В настоящее время в
медицине нет специфических способов лечения этих состояний.
Не знаю что и посоветовать.. Что совсем всё плохо?
Если суржик сделают международным, может и полегчает..
reflux
8/24/2009, 1:09:05 PM
(Luca Turilli @ 24.08.2009 - время: 08:58) Основная причина заключается в том, что больные
паранойей редко обращаются за помощью...
...Что совсем всё плохо?
Если суржик сделают международным, может и полегчает..
суржик международнім точно не сделают, рекоммендую тебе обратиться к психиатру, только не к нашему форумскому, а то у него опіта маловато будет.
Mykola69
8/24/2009, 1:17:09 PM
(corwinnt @ 24.08.2009 - время: 01:01) Наш сельский суржик например, это на 70-80% русская лексика, произнесённая на украинский лад и с русскими правилами построения фраз, слегка разбавленная остатками собственно украинского. Например "Чверть на шосту" не говорят, говорят "П'ятьнадцять мiнут шостого".

Я понимаю ещё позицию Luca Turilli, для него существует только один язык - кремлёвский...

Если народ говорит на этом языке, диалекте, смеси языков - как их не назови - это и есть настоящий, живой язык! Народный язык!

У проффесоров - мертвый, литературный, кастрированный язык.

Моя покойная бабушка была родом с Ростовской области что на Дону, говорила всю жизнь на суржике, как и пребладющее большинство соседей, переехавших в 47 году на строительство шахт на Донбасс. Считала себя всю жизнь русской. Украинский язык НЕ ПОНИМАЛА! Когда я читал ей домашнее задание по украинской литературе, мне приходилось ей переводить! В речи же её было 50 на 50 русских и украинских слов. Как все донские любила петь украинские песни на украинском языке, но разговаривать на нём не могла.

Это и есть диалект, а не смесь языков.

Смесь это у школьника двоечника, постигающего иностранный язык. А если на нём говорят сёла и города - это уже народный язык.

При этом суржик взял из украинского языка лиричность, а из русского - мягкость, в чём его и неповторимость.
DELETED
8/24/2009, 1:25:53 PM
(Mykola69 @ 24.08.2009 - время: 09:17) У проффесоров - мертвый, литературный, кастрированный язык.


аж запыхался.. проффесор
Mykola69
8/24/2009, 1:27:58 PM
(Luca Turilli @ 24.08.2009 - время: 09:25) (Mykola69 @ 24.08.2009 - время: 09:17) У проффесоров - мертвый, литературный, кастрированный язык.


аж запыхался.. проффесор
Нет, это умышленная описка, намёк на желание Януковича гутарить на литературном украинском язык - смех один.

Особенно забыть не могу "попередников" Азарова!!!