Культурная целостность украинской мовы
Искусственное дыхание
Мастер
6/26/2014, 4:46:01 PM
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
dedO"K
Акула пера
6/26/2014, 5:12:26 PM
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:46)
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Да говорите хоть на эсперанто, хоть на иврите, только другие то тут при чём?
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
Да говорите хоть на эсперанто, хоть на иврите, только другие то тут при чём?
Снова_Я
Акула пера
6/26/2014, 5:17:39 PM
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 12:46)
Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України".
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України".
dedO"K
Акула пера
6/26/2014, 5:28:42 PM
(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 14:17)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 12:46)
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински. Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України". Ну, хоть как то объясняют целесообразность этой "говорильни" на "гражданской мове"?
Вот, скажем, Казахстан- это один из двух центров тюркского мира, от Турции до Сянгана. Потому казахский язык необходим, чтоб лучше понимать киргиза, турка, башкира, татарина, узбека, уйгура... Короче, всё тюркское крыло Казахстана, России, Китая, а это подавляющее большинство народу на нацональных территориальных образованиях, со своим мировоззрением.
А Украина- это центр чего, что вдруг так активно начал продавливаться некий "литературный украинский язык", на котором никто не говорит? Почему не польский, скажем, русинский или суржик?
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 12:46)
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински. Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України". Ну, хоть как то объясняют целесообразность этой "говорильни" на "гражданской мове"?
Вот, скажем, Казахстан- это один из двух центров тюркского мира, от Турции до Сянгана. Потому казахский язык необходим, чтоб лучше понимать киргиза, турка, башкира, татарина, узбека, уйгура... Короче, всё тюркское крыло Казахстана, России, Китая, а это подавляющее большинство народу на нацональных территориальных образованиях, со своим мировоззрением.
А Украина- это центр чего, что вдруг так активно начал продавливаться некий "литературный украинский язык", на котором никто не говорит? Почему не польский, скажем, русинский или суржик?
Искусственное дыхание
Мастер
6/26/2014, 5:42:39 PM
(dedO'K @ 26.06.2014 - время: 13:28)
Я Вас очень уважаю и с интересом читаю, но вот такие заявления чести никому не делают. Лично я говорю дома и на работе по-украински, причем у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся. Мои дети, мои друзья и знакомые говорят преимущественно по-украински. Я киевлянка, если что...
А Украина- это центр чего, что вдруг так активно начал продавливаться некий "литературный украинский язык", на котором никто не говорит?
Я Вас очень уважаю и с интересом читаю, но вот такие заявления чести никому не делают. Лично я говорю дома и на работе по-украински, причем у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся. Мои дети, мои друзья и знакомые говорят преимущественно по-украински. Я киевлянка, если что...
Снова_Я
Акула пера
6/26/2014, 8:00:10 PM
Вот и я хочу говорить дома и на работе - везде - в Украине на качественном, литературном русском языке. И слышать его, учить невозбранно. Тем более, что в нашей стране исторически сложилось двуязычие.
ien
Акула пера
6/26/2014, 10:12:10 PM
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:42)
у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся. Я тут на ютубе смотрел отрывок из новостей украинского ТВ про переговоры ДНР и Киева. Прозвкчало, что в них принимал участие посол РФ на Украине, цитирую, Михайло Зурабов. Не могли бы вы сказать, а если бы там были представители ЕС по имени Мигель, Михель, Мишель и Микаэло, то на качественном украинском языке они бы тоже Михайлами были? Михайло Дюпре скажем или Мигель Фернандес.
Или подобное исключение КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский язык делает только для русских имён?
у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся. Я тут на ютубе смотрел отрывок из новостей украинского ТВ про переговоры ДНР и Киева. Прозвкчало, что в них принимал участие посол РФ на Украине, цитирую, Михайло Зурабов. Не могли бы вы сказать, а если бы там были представители ЕС по имени Мигель, Михель, Мишель и Микаэло, то на качественном украинском языке они бы тоже Михайлами были? Михайло Дюпре скажем или Мигель Фернандес.
Или подобное исключение КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский язык делает только для русских имён?
Снова_Я
Акула пера
6/26/2014, 10:27:36 PM
Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт.
Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт.
Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.
ien
Акула пера
6/27/2014, 12:57:00 AM
(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 18:27)
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая.
Константин римскотождественное. Заменяя порядок написания букв, меняется изначальный смысл имени. Ни о каком КОНСТАНТЕ т.е. постоянном уже говорить не приходится..
Славянские имена - Вадим, Светлана, Лада.
Славяносоветские - Нинель.
Как Нинель по украински? А Вадим?
Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт.
Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая.
Константин римскотождественное. Заменяя порядок написания букв, меняется изначальный смысл имени. Ни о каком КОНСТАНТЕ т.е. постоянном уже говорить не приходится..
Славянские имена - Вадим, Светлана, Лада.
Славяносоветские - Нинель.
Как Нинель по украински? А Вадим?
kimomsk
Акула пера
6/27/2014, 1:32:59 AM
(ien @ 26.06.2014 - время: 20:57)
(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 18:27)
Вот за имена битва пошла. Сам Константин. В википедии иноязычные аналоги даны. Болгарский, итальянский, ирландский, сербский, украинский языки - "отщепенцы" в этом смысле, забывшие букву н. Не об этом речь. Просто в транслитерации для загранпаспорта как-то к первоисточнику связь у таможенников принимающей страны сразу не возникнет. Костянтин (укр.) по всему в загранпаспорте станет Коstyantyn. К латинице, а слово латинское по происхождению, возврат не очень близок сразу для понимания.
Константин (википедия)
(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 18:27)
Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт.
Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая.
Константин римскотождественное. Заменяя порядок написания букв, меняется изначальный смысл имени. Ни о каком КОНСТАНТЕ т.е. постоянном уже говорить не приходится..
Славянские имена - Вадим, Светлана, Лада.
Славяносоветские - Нинель.
Как Нинель по украински? А Вадим?
Вот за имена битва пошла. Сам Константин. В википедии иноязычные аналоги даны. Болгарский, итальянский, ирландский, сербский, украинский языки - "отщепенцы" в этом смысле, забывшие букву н. Не об этом речь. Просто в транслитерации для загранпаспорта как-то к первоисточнику связь у таможенников принимающей страны сразу не возникнет. Костянтин (укр.) по всему в загранпаспорте станет Коstyantyn. К латинице, а слово латинское по происхождению, возврат не очень близок сразу для понимания.
Константин (википедия)
Odesssa
Удален 6/27/2014, 2:43:37 AM
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее?
Снова_Я
Акула пера
6/27/2014, 2:46:44 AM
(ien @ 26.06.2014 - время: 20:57)
Ась? Говорите громче, я плохо вижу.
Знаю я про происхождение имён, но устоялось уже в быту, что наши - славянские. Поэтому так и сказал.
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая. Константин римскотождественное.
Ась? Говорите громче, я плохо вижу.
Знаю я про происхождение имён, но устоялось уже в быту, что наши - славянские. Поэтому так и сказал.
dedO"K
Акула пера
6/27/2014, 11:12:30 AM
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 23:43)
Дмитрий (см. также Деметрий) — распространённое мужское имя греческого происхождения. Происхождение имени связано с именем древнегреческой богини земли и плодородия Деметры. Значение имени — «посвящённый богине Деметре» (Митре).
Церковнославянская форма — Димитрий, древнерусские — Дьмитр(ии), Дъмитръ©
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее?
Дмитрий (см. также Деметрий) — распространённое мужское имя греческого происхождения. Происхождение имени связано с именем древнегреческой богини земли и плодородия Деметры. Значение имени — «посвящённый богине Деметре» (Митре).
Церковнославянская форма — Димитрий, древнерусские — Дьмитр(ии), Дъмитръ©
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.
kimomsk
Акула пера
6/27/2014, 11:50:35 AM
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 22:43)
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее? Держава - штука такая. Непредсказуемая порой. Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть. Тут вариантов два, чтобы "козью морду" или "танковый сигнал" показать.
1) Поздняк уже метаться. Менять надо было Гражданство во времена СССР, уходить под подданство Германии, Франции, Англии с именем Dmitrij в транслитерации. Там похоже на этот счет не запариваются, имея свои собственные аналоги Дмитрия, отличные от Dmitrij. А потом, сделав все необходимые формальности, возвращаться в Украину с именем Dmitrij, Тут уж никак бы не прикопались, как миленькие обратную транслитерацию сделали. Потому как имя Dmitrij официально нигде не значится. Вот и "танковый сигнал" державе. Европейский Dmitrij - это не какой-то там Дмитрий-Дмытро. "Здесь вам не тут"(С) Через Россию такой финт никак не пролезет. Интересно, а если в РФ родители дадут ребенку имя Дмытро, в свидетельстве о рождении сделают соответствующую воле родителей запись?
2) Похоже, что много новых имен родится сейчас в Украине наподобие Даздраперма, Мэлст (как в свое время было). Попробуй откажи в праве на имя в таком случае.
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее? Держава - штука такая. Непредсказуемая порой. Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть. Тут вариантов два, чтобы "козью морду" или "танковый сигнал" показать.
1) Поздняк уже метаться. Менять надо было Гражданство во времена СССР, уходить под подданство Германии, Франции, Англии с именем Dmitrij в транслитерации. Там похоже на этот счет не запариваются, имея свои собственные аналоги Дмитрия, отличные от Dmitrij. А потом, сделав все необходимые формальности, возвращаться в Украину с именем Dmitrij, Тут уж никак бы не прикопались, как миленькие обратную транслитерацию сделали. Потому как имя Dmitrij официально нигде не значится. Вот и "танковый сигнал" державе. Европейский Dmitrij - это не какой-то там Дмитрий-Дмытро. "Здесь вам не тут"(С) Через Россию такой финт никак не пролезет. Интересно, а если в РФ родители дадут ребенку имя Дмытро, в свидетельстве о рождении сделают соответствующую воле родителей запись?
2) Похоже, что много новых имен родится сейчас в Украине наподобие Даздраперма, Мэлст (как в свое время было). Попробуй откажи в праве на имя в таком случае.
kimomsk
Акула пера
6/27/2014, 12:57:11 PM
(dedO'K @ 27.06.2014 - время: 07:12)
С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!!
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.
С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!!
ien
Акула пера
6/27/2014, 1:09:06 PM
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 07:50)
Да хоть Асфальтоукладчиком назовут, то запись будет согласно воле родителей.
Имена на Украине меняли и меняют без согласия взрослым людям. И не только имена. Есть случаи замены фамилий. Был, скажем Николай Александрович Телегин, а Украина ему паспорт на Мыколу Олексндровича Бричкина паспорт выдает. Вот так.
Интересно, а если в РФ родители дадут ребенку имя Дмытро, в свидетельстве о рождении сделают соответствующую воле родителей запись?
Да хоть Асфальтоукладчиком назовут, то запись будет согласно воле родителей.
Имена на Украине меняли и меняют без согласия взрослым людям. И не только имена. Есть случаи замены фамилий. Был, скажем Николай Александрович Телегин, а Украина ему паспорт на Мыколу Олексндровича Бричкина паспорт выдает. Вот так.
dedO"K
Акула пера
6/27/2014, 2:05:07 PM
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 09:57)
(dedO'K @ 27.06.2014 - время: 07:12)
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один. С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!! Не обязательно. Есть же носители блатной фени и воровских понятий. И авторитет в обществе имеют, и вполне могут объяснить "мужику", каким должен быть правильный "мужик", с точки зрения правильного пацана, чтоб не стать "бандитом-беспредельщиком" или "сукой ментовской", "живущим не по понятиям"...
(dedO'K @ 27.06.2014 - время: 07:12)
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один. С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!! Не обязательно. Есть же носители блатной фени и воровских понятий. И авторитет в обществе имеют, и вполне могут объяснить "мужику", каким должен быть правильный "мужик", с точки зрения правильного пацана, чтоб не стать "бандитом-беспредельщиком" или "сукой ментовской", "живущим не по понятиям"...
Odesssa
Удален 6/27/2014, 4:08:27 PM
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."
Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть.
Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."
Odesssa
Удален 6/27/2014, 4:23:15 PM
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:46)
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Ради того, что бы сделать приятное твоей маме и дочке, средств было потрачено не мало. Весь двадцатый век на содержании народа сидело огромное количество профессоров и графоманов всех литературных мастей, которые усилено разрабатывали народный язык. А с образованием в 1991г. Института украинского языка Национальной академии наук Украины, мова стала лихорадочно педалироваться на чуждые ей до селе территории: науку и технику. Лихорадочно начали выходить технические и медицинские словари с новоязом, которые и до сих пор доставляют не мало лулзов. Официальный язык делопроизводства это вообще отдельная песня. Ситуация хорошо описана у ПВО в S.N.U.F.F. :
Но следить на самом
деле не надо, потому что вся оркская бюрократия с этого языка кормится и горло за него
перегрызет.
Оркский бюрократ сперва десять лет этот язык учит, зато потом он владыка мира.
Любую бумагу надо сначала перевести на верхне-среднесибирский, затем заприходовать,
получить верхне-среднесибирскую резолюцию от руководства – и только тогда перевести
обратно просителям. И если в бумаге хоть одна ошибка, ее могут объявить недействитель-
ной. Все оркские столоначальства и переводные столы – а их там больше, чем свинарников, –с этого живут и жиреют.
В разговорную речь верхне-среднесибирский почти не проник. Единственное исклю-
чение – название их страны. Они называют ее Уркаинским Уркаганатом, или Уркаиной, а
себя – урками (кажется, это им в спешке переделали из «укров», хоть есть и другие филологические гипотезы).
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
Ради того, что бы сделать приятное твоей маме и дочке, средств было потрачено не мало. Весь двадцатый век на содержании народа сидело огромное количество профессоров и графоманов всех литературных мастей, которые усилено разрабатывали народный язык. А с образованием в 1991г. Института украинского языка Национальной академии наук Украины, мова стала лихорадочно педалироваться на чуждые ей до селе территории: науку и технику. Лихорадочно начали выходить технические и медицинские словари с новоязом, которые и до сих пор доставляют не мало лулзов. Официальный язык делопроизводства это вообще отдельная песня. Ситуация хорошо описана у ПВО в S.N.U.F.F. :
Но следить на самом
деле не надо, потому что вся оркская бюрократия с этого языка кормится и горло за него
перегрызет.
Оркский бюрократ сперва десять лет этот язык учит, зато потом он владыка мира.
Любую бумагу надо сначала перевести на верхне-среднесибирский, затем заприходовать,
получить верхне-среднесибирскую резолюцию от руководства – и только тогда перевести
обратно просителям. И если в бумаге хоть одна ошибка, ее могут объявить недействитель-
ной. Все оркские столоначальства и переводные столы – а их там больше, чем свинарников, –с этого живут и жиреют.
В разговорную речь верхне-среднесибирский почти не проник. Единственное исклю-
чение – название их страны. Они называют ее Уркаинским Уркаганатом, или Уркаиной, а
себя – урками (кажется, это им в спешке переделали из «укров», хоть есть и другие филологические гипотезы).
dedO"K
Акула пера
6/27/2014, 4:23:30 PM
(Odesssa @ 27.06.2014 - время: 13:08)
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Ну и что? Когда на основе великоросского "интернационала" пытались создать "советский народ", начав его родословную от 1917 года(до того мы были бесправные, угнетённые животные без ума и сердца), во втором классе все ученики всех русскоязычных школ открывали учебник "Родная речь", на первой странице которого видели... кого?
Так что, ничего нового, "всё уже украдено до нас"
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть.
Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."
Ну и что? Когда на основе великоросского "интернационала" пытались создать "советский народ", начав его родословную от 1917 года(до того мы были бесправные, угнетённые животные без ума и сердца), во втором классе все ученики всех русскоязычных школ открывали учебник "Родная речь", на первой странице которого видели... кого?
Так что, ничего нового, "всё уже украдено до нас"