ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА НА УКРАИНЕ
Алиса008
Интересующийся
1/29/2007, 5:56:59 AM
Проблемы как таковой - нет, есть спикуляция и политика над этой "проблемой". Одной партии нечего было предлогать\хвататься, так стали с мухи слона делать. Разговаривать и доки подавать всегда можно было на русском... Когда мне говорили - пишите на Укр, а я - не знаю я Укр. Все! проблема отпала, ответ - пишите как умеете.
DELETED
Акула пера
1/29/2007, 11:34:48 PM
(kashub @ 29.01.2007 - время: 01:51)
А я ине паникую , я возмущаюсь. Почему русскоговорящие дети не имеют право смотреть мультики на родном языке? А ка же свобода выбора? Делайте хотя бы 50 на 50 как это еще действует в отношении взрослого кино.
А о правах украиноязычных детей поговорить не хотите?
А разве где-то я выступал против украинского языка? Я выступаю всего лишь за РАВНОПРАВИЕ языков. Если вы считаете, что фактическое запрещение для детей того же 7 миллионного Донбасса смотреть кино на родном языке является вполне обычным делом, то у вас какие-то своеобразные представления о демократии и свободе выбора.
Я думаю, что Ваши возмущения очень преждевременны, ибо с соблюдением закона у нас, как правило, бааальшие проблемы. Даже если закон и принят, я не думаю, что его так прямо кинуться исполнять, тем более, на Донбассе, где русскоязычные, безусловно, подавляющее большинство. Только если перевод на украинский принесет определенное повышение кассовых сборов (как это было с мультфильмом Тачки).
А я ине паникую , я возмущаюсь. Почему русскоговорящие дети не имеют право смотреть мультики на родном языке? А ка же свобода выбора? Делайте хотя бы 50 на 50 как это еще действует в отношении взрослого кино.
А о правах украиноязычных детей поговорить не хотите?
А разве где-то я выступал против украинского языка? Я выступаю всего лишь за РАВНОПРАВИЕ языков. Если вы считаете, что фактическое запрещение для детей того же 7 миллионного Донбасса смотреть кино на родном языке является вполне обычным делом, то у вас какие-то своеобразные представления о демократии и свободе выбора.
Я думаю, что Ваши возмущения очень преждевременны, ибо с соблюдением закона у нас, как правило, бааальшие проблемы. Даже если закон и принят, я не думаю, что его так прямо кинуться исполнять, тем более, на Донбассе, где русскоязычные, безусловно, подавляющее большинство. Только если перевод на украинский принесет определенное повышение кассовых сборов (как это было с мультфильмом Тачки).
kashub
Мастер
1/30/2007, 3:50:00 PM
(Farg0 @ 29.01.2007 - время: 20:34) Я думаю, что Ваши возмущения очень преждевременны, ибо с соблюдением закона у нас, как правило, бааальшие проблемы. Даже если закон и принят, я не думаю, что его так прямо кинуться исполнять, тем более, на Донбассе, где русскоязычные, безусловно, подавляющее большинство. Только если перевод на украинский принесет определенное повышение кассовых сборов (как это было с мультфильмом Тачки).
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
DELETED
Акула пера
1/30/2007, 4:03:21 PM
(kashub @ 30.01.2007 - время: 12:50) (Farg0 @ 29.01.2007 - время: 20:34) Я думаю, что Ваши возмущения очень преждевременны, ибо с соблюдением закона у нас, как правило, бааальшие проблемы. Даже если закон и принят, я не думаю, что его так прямо кинуться исполнять, тем более, на Донбассе, где русскоязычные, безусловно, подавляющее большинство. Только если перевод на украинский принесет определенное повышение кассовых сборов (как это было с мультфильмом Тачки).
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
Дело в том, что тема "оккупации" - это не самая лучшая тема, ибо предыдущие 15 лет Украина не была оккупирована, а вот мои дети не имели возможности получать информацию развлекательного плана на родном, а главное, государственном языке! Возмущение будет уместно тогда, когда проехавшись по кинотеатрам Вашего города, Вы не найдете фильмов на родном для Вас языке. Пока, скорее мои возмущения могут считаться оправданными.
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
Дело в том, что тема "оккупации" - это не самая лучшая тема, ибо предыдущие 15 лет Украина не была оккупирована, а вот мои дети не имели возможности получать информацию развлекательного плана на родном, а главное, государственном языке! Возмущение будет уместно тогда, когда проехавшись по кинотеатрам Вашего города, Вы не найдете фильмов на родном для Вас языке. Пока, скорее мои возмущения могут считаться оправданными.
SexПарочка
Мастер
1/30/2007, 5:18:20 PM
(kashub @ 30.01.2007 - время: 11:50)
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
Вот насчет тачек прийдется вас разочаровать Как стало известно Ъ, мультфильм "Тачки", который вышел в прокат 15 июня (см. Ъ от 16 июня), за первый уикенд собрал в украинском прокате более полутора миллиона гривен. "Тачки" вышли на экраны Украины на 70 фильмокопиях, половина которых была дублирована на украинский язык. Число зрителей, посмотревших анимационную ленту за четыре дня проката, превысило 90 тыс. человек. При этом в среднем по стране на украиноязычном сеансе было 54 человека, а на русскоязычном – 50 человек.
По словам генерального директора B&H Film Distribution Богдана Батруха, премьера полностью оправдала надежды. "Много говорили о том, что на украинском языке никто кино смотреть не будет. Но, например, в донецком кинотеатре имени Шевченко 21 сеанс на русском языке посетили 890 человек, а 12 сеансов на украинском – 834 человека. Только по этому кинотеатру кассовые сборы за три дня проката составили более 11 тысяч гривен. Зрителей в кинотеатры никто не загонял – они проголосовали ногами и деньгами",– рассказал господин Батрух.
Как сообщал Ъ, негативно к украиноязычной копии "Тачек" отнеслись в Одессе и Днепропетровске – в Одессе полностью отказались от версии на государственном языке, а в Днепропетровске ее взял только кинотеатр "Спутник". За уикенд там прошло 24 сеанса на русском языке, которые посетили 639 человек (кассовые сборы – 9,7 тыс. грн) и 18 – на украинском, где побывали 637 человек (кассовые сборы – 11,7 тыс. грн).
Переводом фильмов занимаются не кинотеатры, где бы они не находились,а прокатчики,находяшиеся в Киеве, которые и подписали это соглашение. Да ич то значит преждевременны - моим детям запрещают получать информацию на родном языке и это в своей стране!! Нас что оккупировали? Не важно будет выполняться закон или нет , важно что в этой стране уже ЕСТЬ закон, дескриминирующий определенную часть ее населения.
Насчет " Тачек" должен вас разочаровать - в Донецке шли и на русском и на украинском, но повышения сборов украинской версии по сравнению с русской замечено не было, скорее наоборот.
Вот насчет тачек прийдется вас разочаровать Как стало известно Ъ, мультфильм "Тачки", который вышел в прокат 15 июня (см. Ъ от 16 июня), за первый уикенд собрал в украинском прокате более полутора миллиона гривен. "Тачки" вышли на экраны Украины на 70 фильмокопиях, половина которых была дублирована на украинский язык. Число зрителей, посмотревших анимационную ленту за четыре дня проката, превысило 90 тыс. человек. При этом в среднем по стране на украиноязычном сеансе было 54 человека, а на русскоязычном – 50 человек.
По словам генерального директора B&H Film Distribution Богдана Батруха, премьера полностью оправдала надежды. "Много говорили о том, что на украинском языке никто кино смотреть не будет. Но, например, в донецком кинотеатре имени Шевченко 21 сеанс на русском языке посетили 890 человек, а 12 сеансов на украинском – 834 человека. Только по этому кинотеатру кассовые сборы за три дня проката составили более 11 тысяч гривен. Зрителей в кинотеатры никто не загонял – они проголосовали ногами и деньгами",– рассказал господин Батрух.
Как сообщал Ъ, негативно к украиноязычной копии "Тачек" отнеслись в Одессе и Днепропетровске – в Одессе полностью отказались от версии на государственном языке, а в Днепропетровске ее взял только кинотеатр "Спутник". За уикенд там прошло 24 сеанса на русском языке, которые посетили 639 человек (кассовые сборы – 9,7 тыс. грн) и 18 – на украинском, где побывали 637 человек (кассовые сборы – 11,7 тыс. грн).
DELETED
Акула пера
1/31/2007, 2:02:24 PM
Цифры говорят сами за себя. Не знаю, кок остальные фильмы, дублированые на украинском, но у нас в городе они имеют бОльшую поддержку. Когда голосуют кошельком, это самый убедительный аргумент.
kashub
Мастер
1/31/2007, 3:32:18 PM
(Farg0 @ 30.01.2007 - время: 13:03) Дело в том, что тема "оккупации" - это не самая лучшая тема, ибо предыдущие 15 лет Украина не была оккупирована, а вот мои дети не имели возможности получать информацию развлекательного плана на родном, а главное, государственном языке! Возмущение будет уместно тогда, когда проехавшись по кинотеатрам Вашего города, Вы не найдете фильмов на родном для Вас языке. Пока, скорее мои возмущения могут считаться оправданными.
Простите а что кто-то вам что-то запрещал на законодательном уровне? Кто -то не допускал этого под тем предлогом что в регионе один народ -один язык?
Да просто политикам , так радеющим за украинский язык надо было не трепать языком, а дело делать - организовывать выпуск украинской литературы и т.д.
Мне очень грустно, что неглупый человек не может понять- чем же они там возмущаются? Детям кино на русском заперетили - так этож мелочи , взрослым же пока можно. Мне грустно, что человек может считать свою страну демократической, когда половина страны на ОФИЦИАЛЬНОМ уровне ущемляется в правах. Неужели вы не можете понять что тот языковый паритет, который еще пока существует, полностью зависит от желания людей, находящихся у власти. Может проходить такое тихое наступление как сейчас, может быть кавалерийская атака, как при вице -премьере правительства Ющенко Жилинском. Страшно то, что завтра могут прийти и закрыть все русские школы - и все будет законно, а даже нынешнее положение с русским языком нам как бы брошено с барского плеча-пользуйтесь пока мы добрые, а завтра посмотрим.
Простите а что кто-то вам что-то запрещал на законодательном уровне? Кто -то не допускал этого под тем предлогом что в регионе один народ -один язык?
Да просто политикам , так радеющим за украинский язык надо было не трепать языком, а дело делать - организовывать выпуск украинской литературы и т.д.
Мне очень грустно, что неглупый человек не может понять- чем же они там возмущаются? Детям кино на русском заперетили - так этож мелочи , взрослым же пока можно. Мне грустно, что человек может считать свою страну демократической, когда половина страны на ОФИЦИАЛЬНОМ уровне ущемляется в правах. Неужели вы не можете понять что тот языковый паритет, который еще пока существует, полностью зависит от желания людей, находящихся у власти. Может проходить такое тихое наступление как сейчас, может быть кавалерийская атака, как при вице -премьере правительства Ющенко Жилинском. Страшно то, что завтра могут прийти и закрыть все русские школы - и все будет законно, а даже нынешнее положение с русским языком нам как бы брошено с барского плеча-пользуйтесь пока мы добрые, а завтра посмотрим.
Duhovnik
Удален 2/1/2007, 1:53:57 AM
(kashub @ 29.01.2007 - время: 01:51) Я выступаю всего лишь за РАВНОПРАВИЕ языков. Если вы считаете, что фактическое запрещение для детей того же 7 миллионного Донбасса смотреть кино на родном языке является вполне обычным делом, то у вас какие-то своеобразные представления о демократии и свободе выбора.
хм... тоесть до последнего времени в Донбассе дети могли смотреть кино на своем РОДНОМ греческом, румынском, иврите, польском, болгарском, татарском, узбекском и прочих языках? Или вы хотите сказать что их интересы на Донбасе никому не важны в отличие от рускоязычных детей? Или у вас уже вырезали всех нерускоязычных?
хм... тоесть до последнего времени в Донбассе дети могли смотреть кино на своем РОДНОМ греческом, румынском, иврите, польском, болгарском, татарском, узбекском и прочих языках? Или вы хотите сказать что их интересы на Донбасе никому не важны в отличие от рускоязычных детей? Или у вас уже вырезали всех нерускоязычных?
kashub
Мастер
2/1/2007, 4:13:55 AM
(Duhovnik @ 31.01.2007 - время: 22:53) хм... тоесть до последнего времени в Донбассе дети могли смотреть кино на своем РОДНОМ греческом, румынском, иврите, польском, болгарском, татарском, узбекском и прочих языках? Или вы хотите сказать что их интересы на Донбасе никому не важны в отличие от рускоязычных детей? Или у вас уже вырезали всех нерускоязычных?
Давайте без шутовства. Из 7 миллионов жителей Донбасса Русский родным считают процентов 95, в том числе и греки. Где вы нашли в нашем регионе значительное количество узбеков, поляков и т. д . я не знаю.
И давайте не заниматься политическим шуллерством - каждый язык имеет право на существование и свободное функционирование, но проблема сейчас как раз в том, что вам поперек горла стоит именно русский, на котором говорит каа минимум половина Украины( только природная скромность не позволяет назвать куда большие, но тем не менее рельные цифры). И при всем уважении к упомянутым вами узбекам, сейчас на Украине нет проблемы узбекского языка, есть проблема русского.
А насчет греческого не волнуйтесь - если есть желание приезжайте и убедитесь, что те из греков кто имеет желание кроме русского углубленно изучать и язык предков, имеет эту возможность(но у большинства из них даже не все деды знали греческий).
Давайте без шутовства. Из 7 миллионов жителей Донбасса Русский родным считают процентов 95, в том числе и греки. Где вы нашли в нашем регионе значительное количество узбеков, поляков и т. д . я не знаю.
И давайте не заниматься политическим шуллерством - каждый язык имеет право на существование и свободное функционирование, но проблема сейчас как раз в том, что вам поперек горла стоит именно русский, на котором говорит каа минимум половина Украины( только природная скромность не позволяет назвать куда большие, но тем не менее рельные цифры). И при всем уважении к упомянутым вами узбекам, сейчас на Украине нет проблемы узбекского языка, есть проблема русского.
А насчет греческого не волнуйтесь - если есть желание приезжайте и убедитесь, что те из греков кто имеет желание кроме русского углубленно изучать и язык предков, имеет эту возможность(но у большинства из них даже не все деды знали греческий).
Алиса008
Интересующийся
2/1/2007, 4:30:02 AM
раз уж про кино вспомнили напишу, что мультфильм (забыла какой...) в украинском переводе собрал больше кассу чем русский. (может людем не понятно было и они 2-й раз ходили :))
DELETED
Акула пера
2/1/2007, 6:52:57 PM
(Алиса008 @ 01.02.2007 - время: 01:30) раз уж про кино вспомнили напишу, что мультфильм (забыла какой...) в украинском переводе собрал больше кассу чем русский. (может людем не понятно было и они 2-й раз ходили :))
Скорее всего так оно и было!
2 kashub
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
Скорее всего так оно и было!
2 kashub
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
kashub
Мастер
2/4/2007, 4:41:23 AM
(Farg0 @ 01.02.2007 - время: 15:52) 2 kashub
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
Почему вы считаете что я не хочу понять проблемы, которые РЕАЛЬНО сущесивуют в отношении украинского языка? Неужели вы думаете , что я считаю этот язык чем-то второсортным или не достойным уважения? Как МНЕ кажется с творчеством украинских классиков (в оригинале) я знаком в гораздо большем объеме, чем мои оппоненты (вас это не косается). Чтобы не толковать мою позицию двояко, я постараюсь сформулировать её достаточно коротко и однозначно.
Я за реальное двуязычее в нашей стране, которое в данный момент наверное все-таки требует государственной поддержки украинского языка, но без всяких запретительных мер в отношении русского, который в данный момент существует(функционирует) на птичьих правах и полностью зависит от воли того или иного чиновника, находящегося у власти.
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
Почему вы считаете что я не хочу понять проблемы, которые РЕАЛЬНО сущесивуют в отношении украинского языка? Неужели вы думаете , что я считаю этот язык чем-то второсортным или не достойным уважения? Как МНЕ кажется с творчеством украинских классиков (в оригинале) я знаком в гораздо большем объеме, чем мои оппоненты (вас это не косается). Чтобы не толковать мою позицию двояко, я постараюсь сформулировать её достаточно коротко и однозначно.
Я за реальное двуязычее в нашей стране, которое в данный момент наверное все-таки требует государственной поддержки украинского языка, но без всяких запретительных мер в отношении русского, который в данный момент существует(функционирует) на птичьих правах и полностью зависит от воли того или иного чиновника, находящегося у власти.
DELETED
Акула пера
2/4/2007, 5:00:30 PM
(kashub @ 04.02.2007 - время: 01:41) (Farg0 @ 01.02.2007 - время: 15:52) 2 kashub
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
Почему вы считаете что я не хочу понять проблемы, которые РЕАЛЬНО сущесивуют в отношении украинского языка? Неужели вы думаете , что я считаю этот язык чем-то второсортным или не достойным уважения? Как МНЕ кажется с творчеством украинских классиков (в оригинале) я знаком в гораздо большем объеме, чем мои оппоненты (вас это не косается). Чтобы не толковать мою позицию двояко, я постараюсь сформулировать её достаточно коротко и однозначно.
Я за реальное двуязычее в нашей стране, которое в данный момент наверное все-таки требует государственной поддержки украинского языка, но без всяких запретительных мер в отношении русского, который в данный момент существует(функционирует) на птичьих правах и полностью зависит от воли того или иного чиновника, находящегося у власти.
Я могу сказать только одно: развитие одного языка, в современных условиях, будет рассматриваться, как подавление другого - и наша с Вами дискуссия яркий тому пример.
Ну вот о чем мы говорим? Украиноязычные дети были лишены возможности получать информацию на родном языке, а Вы говорите - кто ущемляет... Я же не оправдываю чиновников, которые на словах "радеют" , а на деле ничего не делают. Меня удивляет, что такой, вроде бы, образованный человек не понимает позицию другой стороны. Еще раз повторюсь - когда Вы не сможите найти фильмов на родном языке - тогда мы и обсудим, и я даже в чем-то Вас поддержу, но пока говорить не о чем.
Почему вы считаете что я не хочу понять проблемы, которые РЕАЛЬНО сущесивуют в отношении украинского языка? Неужели вы думаете , что я считаю этот язык чем-то второсортным или не достойным уважения? Как МНЕ кажется с творчеством украинских классиков (в оригинале) я знаком в гораздо большем объеме, чем мои оппоненты (вас это не косается). Чтобы не толковать мою позицию двояко, я постараюсь сформулировать её достаточно коротко и однозначно.
Я за реальное двуязычее в нашей стране, которое в данный момент наверное все-таки требует государственной поддержки украинского языка, но без всяких запретительных мер в отношении русского, который в данный момент существует(функционирует) на птичьих правах и полностью зависит от воли того или иного чиновника, находящегося у власти.
Я могу сказать только одно: развитие одного языка, в современных условиях, будет рассматриваться, как подавление другого - и наша с Вами дискуссия яркий тому пример.
DELETED
Акула пера
3/8/2007, 9:21:35 PM
(Duhovnik @ 31.01.2007 - время: 23:53) (kashub @ 29.01.2007 - время: 01:51) Я выступаю всего лишь за РАВНОПРАВИЕ языков. Если вы считаете, что фактическое запрещение для детей того же 7 миллионного Донбасса смотреть кино на родном языке является вполне обычным делом, то у вас какие-то своеобразные представления о демократии и свободе выбора.
хм... тоесть до последнего времени в Донбассе дети могли смотреть кино на своем РОДНОМ греческом, румынском, иврите, польском, болгарском, татарском, узбекском и прочих языках? Или вы хотите сказать что их интересы на Донбасе никому не важны в отличие от рускоязычных детей? Или у вас уже вырезали всех нерускоязычных?
Не сравнивай ж..у с пальцем.
Русских на Украине до 35%,а на Донбасе до 50% и они должнв иметь возможность смотреть передачи на родном язвке.
Все остальные перечисленные тобой народы и народности составляют около 1% :))
хм... тоесть до последнего времени в Донбассе дети могли смотреть кино на своем РОДНОМ греческом, румынском, иврите, польском, болгарском, татарском, узбекском и прочих языках? Или вы хотите сказать что их интересы на Донбасе никому не важны в отличие от рускоязычных детей? Или у вас уже вырезали всех нерускоязычных?
Не сравнивай ж..у с пальцем.
Русских на Украине до 35%,а на Донбасе до 50% и они должнв иметь возможность смотреть передачи на родном язвке.
Все остальные перечисленные тобой народы и народности составляют около 1% :))
DELETED
Акула пера
3/11/2007, 9:16:56 PM
Служба безопасности Украины возбудила уголовное дело в связи с заявлением донецкого горсовета, принятого 21 февраля, сообщает "Газета по-украински" со ссылкой на одного из депутатов Андрея Какушу. СБУ подозревает, что в его тексте содержатся призывы к свержению государственной власти.
В обращении, адресованном президенту республики Виктору Ющенко, премьеру Виктору Януковичу, а также депутатам Львовского и Тернопольского горсоветов, парламентарии призвали уважительно относиться к "своей системе ценностей, к родному для дончан русскому языку", сообщает "Коммерсант. Украина". Депутаты заявили, что "Донецк как город-донор имеет право требовать" подобного отношения.
Авторы послания также утверждали, что жители западных регионов Украины стали "слепым орудием в крестовом походе против восточнославянских братьев". Наконец, они заявили, что будут добиваться придания русскому языку статуса второго государственного, сообщает proUA.
25 февраля Украинская народная партия и Народный рух Украины обратились в городскую прокуратуру с просьбой возбудить дело по факту обращения донецкого горсовета - за "призыв к смене конституционного строя" и "посягательство на территориальную целостность Украины". Как заявил Андрей Какуша, который возглавляет областную организацию УНП, "если окажется, что инициатором этого решения был секретарь горсовета Николай Левченко, как он сам заявлял в прессе, то он должен быть отстранен от занимаемой должности".
Напомним, что недавно секретарь донецкого горсовета стал героем другого скандала: в конце февраля он заявил, что единственным государственным языком Украины должен стать русский, а украинский останется "для фольклора и анекдотов". Кроме того незадолго до годовщины со дня рождения украинского поэта Тараса Шевченко, которая широко отмечается в республике, Николай Левченко назвал его поэзию "убогой".
Эти заявления вызвали критику даже со стороны коллег Левченко по Партии регионов: так, депутат-"регионал" Тарас Чорновил расценил поведение секретаря горсовета, как "пещерный шовинизм и хамство". "Если этот человек хочет создавать проблемы, то пусть делает это вне партии", - добавил Чорновил.
lenta.ru
В обращении, адресованном президенту республики Виктору Ющенко, премьеру Виктору Януковичу, а также депутатам Львовского и Тернопольского горсоветов, парламентарии призвали уважительно относиться к "своей системе ценностей, к родному для дончан русскому языку", сообщает "Коммерсант. Украина". Депутаты заявили, что "Донецк как город-донор имеет право требовать" подобного отношения.
Авторы послания также утверждали, что жители западных регионов Украины стали "слепым орудием в крестовом походе против восточнославянских братьев". Наконец, они заявили, что будут добиваться придания русскому языку статуса второго государственного, сообщает proUA.
25 февраля Украинская народная партия и Народный рух Украины обратились в городскую прокуратуру с просьбой возбудить дело по факту обращения донецкого горсовета - за "призыв к смене конституционного строя" и "посягательство на территориальную целостность Украины". Как заявил Андрей Какуша, который возглавляет областную организацию УНП, "если окажется, что инициатором этого решения был секретарь горсовета Николай Левченко, как он сам заявлял в прессе, то он должен быть отстранен от занимаемой должности".
Напомним, что недавно секретарь донецкого горсовета стал героем другого скандала: в конце февраля он заявил, что единственным государственным языком Украины должен стать русский, а украинский останется "для фольклора и анекдотов". Кроме того незадолго до годовщины со дня рождения украинского поэта Тараса Шевченко, которая широко отмечается в республике, Николай Левченко назвал его поэзию "убогой".
Эти заявления вызвали критику даже со стороны коллег Левченко по Партии регионов: так, депутат-"регионал" Тарас Чорновил расценил поведение секретаря горсовета, как "пещерный шовинизм и хамство". "Если этот человек хочет создавать проблемы, то пусть делает это вне партии", - добавил Чорновил.
lenta.ru
POLLYPOLL
Грандмастер
3/22/2007, 9:45:34 AM
Привет Всем многоуважаемым спорщикам... !!! Если кого то интересует мое сугубо личное мнение то скажу Вам так... Я житель Украины , родился в Луганске, служил в Севастополе ( ЧФ СССР), сейчас живу в Киеве ( переехал 10 лет тому назад ), работаю на Госслужбе. Родной язык - русский. Не скажу что в совершенстве знаю украинский язык ( литерарурный и деловой ) но все деловодство веду на украинском. Выход из этой "языковой" проблемы по моему мнению лежит на поверхности а именно -
1) Каждый на Украине по моему мнению должен знать украинский хотя бы на уровне общения, но это не говорит об обязательности его применения в повседневной жизни каждого конкретно взятого человека (всякие настойчивые доводы политиканов об исключительности украинского языка , а точнее "центрально-украинского суржика" на котором говорят среднестатистические украинцы - считаю АБСУРДОМ)
2) Таким же абсурдным - есть вариант "ТАРАПУНЬКА и ШТЕПСЕЛЬ" ( кто прожил - тот поймет о чем я говорю ) для тех кто не понял скажу так - два собеседника когда общаются друг с другом одновременно на двух языках это "комично"
3) Ситуация не есть патовая если ввсести что то вроде "правил дорожного движения" в общении между собеседниками. Допустим если ко мне обратился украиноязычный человек - то я должен поддержать разговор на украинском... Ну а если я к нему на русском - то такой же подвиг следует ожидать и от него. ЯЗЫК -вещь цельная ( хотя как известно русский и украинский -однокоренные языки)
4) А как же на счет всех остальных языков которые существуют на Украине ? Хороший вопрос ! Если посмотреть на это с географической точки зрения то сразу же всплывает понятие "компактного проживания" естественно национально-языковых групп. А на каком языке общаться предположим "донбасскому шахтеру" и " буковинскому румыну" ну если скажем их сведет судьба... вот тут и должны быть рассмотрены варианты.
Первый вариант - так как они предположительно должны владеть украинским на уровне общения то - УКРАИНСКИЙ
Второй вариант - русский , румынский или какой либо другой язык... ( что само по себе маловероятно )
поэтому - вероятнее всего вариант первый. Вот и получаем украинский язык не в качестве "обязаловки" а в качестве связующего звена между этнически-языковыми группами людей живущих на Украине. А раньше таким связующим звеном был русский язык,и вобщем эти функции до сих пор он исполняет...
Сейчас многие из Вас подумают что это "бредовая утопия" но если задуматься, то язык "титульной нации должен играть об"единительную роль ". Еще раз подчеркиваю что это мое суб"ективное мнение.
Теперь о "языковых радикалах" - карать нещадно !!!!! а как
да вобщем то просто ... сцепить Тягнибока и Левченко наручниками на целую неделю а то и месяц и далее по п.1) когда они прийдут своим мозгом к п.2) и рассмеются над собой то "обливания кефиром " и " всякого рода листовки на мусорниках " исчезнут сами собой.
О фильмах ... и литературе ... в смысле перевода и субтитров - НЕ ФИГА не выйтет - ВОТ КАК ФИЛЬМ ИЛИ ЛЮБОЕ ДРУГОЕ Произведение создано - так его нужно и воспринимать. НЕДАВНО показывали "БАЯЗЕТ" с украинскими субтитрами - ЦИРКА не надо ... насмеялся от души ( субтитры выполнены так некачественно ,что просто нет слов) А если допустим перевести на украинский фильм "ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ " или "ДЖЕНТЕЛЬМЕНЫ УДАЧИ" то и русскоязычного и украиноязычного увезут в психушку после 10 мин. просмотра.
ВОБЩЕМ ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ -РАЗВИТИЕ... но скрещивать языки получая "суржики" это дело неблагородное...
1) Каждый на Украине по моему мнению должен знать украинский хотя бы на уровне общения, но это не говорит об обязательности его применения в повседневной жизни каждого конкретно взятого человека (всякие настойчивые доводы политиканов об исключительности украинского языка , а точнее "центрально-украинского суржика" на котором говорят среднестатистические украинцы - считаю АБСУРДОМ)
2) Таким же абсурдным - есть вариант "ТАРАПУНЬКА и ШТЕПСЕЛЬ" ( кто прожил - тот поймет о чем я говорю ) для тех кто не понял скажу так - два собеседника когда общаются друг с другом одновременно на двух языках это "комично"
3) Ситуация не есть патовая если ввсести что то вроде "правил дорожного движения" в общении между собеседниками. Допустим если ко мне обратился украиноязычный человек - то я должен поддержать разговор на украинском... Ну а если я к нему на русском - то такой же подвиг следует ожидать и от него. ЯЗЫК -вещь цельная ( хотя как известно русский и украинский -однокоренные языки)
4) А как же на счет всех остальных языков которые существуют на Украине ? Хороший вопрос ! Если посмотреть на это с географической точки зрения то сразу же всплывает понятие "компактного проживания" естественно национально-языковых групп. А на каком языке общаться предположим "донбасскому шахтеру" и " буковинскому румыну" ну если скажем их сведет судьба... вот тут и должны быть рассмотрены варианты.
Первый вариант - так как они предположительно должны владеть украинским на уровне общения то - УКРАИНСКИЙ
Второй вариант - русский , румынский или какой либо другой язык... ( что само по себе маловероятно )
поэтому - вероятнее всего вариант первый. Вот и получаем украинский язык не в качестве "обязаловки" а в качестве связующего звена между этнически-языковыми группами людей живущих на Украине. А раньше таким связующим звеном был русский язык,и вобщем эти функции до сих пор он исполняет...
Сейчас многие из Вас подумают что это "бредовая утопия" но если задуматься, то язык "титульной нации должен играть об"единительную роль ". Еще раз подчеркиваю что это мое суб"ективное мнение.
Теперь о "языковых радикалах" - карать нещадно !!!!! а как
да вобщем то просто ... сцепить Тягнибока и Левченко наручниками на целую неделю а то и месяц и далее по п.1) когда они прийдут своим мозгом к п.2) и рассмеются над собой то "обливания кефиром " и " всякого рода листовки на мусорниках " исчезнут сами собой.
О фильмах ... и литературе ... в смысле перевода и субтитров - НЕ ФИГА не выйтет - ВОТ КАК ФИЛЬМ ИЛИ ЛЮБОЕ ДРУГОЕ Произведение создано - так его нужно и воспринимать. НЕДАВНО показывали "БАЯЗЕТ" с украинскими субтитрами - ЦИРКА не надо ... насмеялся от души ( субтитры выполнены так некачественно ,что просто нет слов) А если допустим перевести на украинский фильм "ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ " или "ДЖЕНТЕЛЬМЕНЫ УДАЧИ" то и русскоязычного и украиноязычного увезут в психушку после 10 мин. просмотра.
ВОБЩЕМ ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ -РАЗВИТИЕ... но скрещивать языки получая "суржики" это дело неблагородное...
DELETED
Акула пера
3/26/2007, 3:46:48 AM
Харьков стал русскоговорящим-суд решил ТАК!
Печерский районный суд Киева отказал в удовлетворении иска группы народных депутатов к Харьковскому областному совету относительно русского языка.
7 февраля в Печерский суд Киева поступил иск народных депутатов Коваля, Кендзьора, Крутько и Василика, которые требовали «отменить решение Харьковского областного совета депутатов о реализации конституционных гарантий на свободное использование русского языка в Харьковской области», пишет proUA.
Печерский районный суд Киева отказал в удовлетворении иска группы народных депутатов к Харьковскому областному совету относительно русского языка.
7 февраля в Печерский суд Киева поступил иск народных депутатов Коваля, Кендзьора, Крутько и Василика, которые требовали «отменить решение Харьковского областного совета депутатов о реализации конституционных гарантий на свободное использование русского языка в Харьковской области», пишет proUA.
aktiv3366
Любитель
9/1/2007, 1:41:20 PM
На Украине проблема русского языка стоит только на западных территориях.На востоке и в Киеве что то не замечал особых проблем.Ну конечно все официальное на украинском и в школах потихонечку давят обучение вражескому языку.Но это ведь до поры до времени.Придет к власти порядочный человек понимающий что Украина и Россия должны дружить и все наладится.
DarkRanger
Новичок
9/11/2007, 8:04:18 PM
М-дааа... На какой форум ни зайдешь, везде поднимается проблема украинского языка.
Кстати, по поводу "Тачек" и того, что они собрали больше в прокате. Если показывать русскоязычную версию рано утром, а украинскую ближе к вечеру, то на какой вариант прийжет больше людей?
Кстати, по поводу "Тачек" и того, что они собрали больше в прокате. Если показывать русскоязычную версию рано утром, а украинскую ближе к вечеру, то на какой вариант прийжет больше людей?
Доппельгангер
Мастер
9/11/2007, 10:12:26 PM
(aktiv3366 @ 01.09.2007 - время: 09:41) На Украине проблема русского языка стоит только на западных территориях.На востоке и в Киеве что то не замечал особых проблем.Ну конечно все официальное на украинском и в школах потихонечку давят обучение вражескому языку.Но это ведь до поры до времени.Придет к власти порядочный человек понимающий что Украина и Россия должны дружить и все наладится.
Ездил по западной Украине. Проблемы не заметил. Общался на русском. Мне на нем же и отвечали. ИМХО утверждать подобное, всеравно что утверждать что в восточных областях проблема с украинским языком.
Обьясните пожалуйста фразу "и в школах потихонечку давят обучение вражескому языку" Больше всего интересует что значит давят и вражеский.
Ездил по западной Украине. Проблемы не заметил. Общался на русском. Мне на нем же и отвечали. ИМХО утверждать подобное, всеравно что утверждать что в восточных областях проблема с украинским языком.
Обьясните пожалуйста фразу "и в школах потихонечку давят обучение вражескому языку" Больше всего интересует что значит давят и вражеский.