Боже, вспомни про Украину

rattus
7/16/2009, 8:55:50 PM
(ALOISIO @ 16.07.2009 - время: 16:45) ну а русским он, действительно, был.


Тогда наверное правильней русЬким. Князем Руси, а не руССкого народа.
Византийцы написали "русского ахонта".. Летопись сюда и быстренько, врунишка.
З.Ы.
зы, ты хотел написать не к немцам, а к германцам?ага :)
rattus
7/16/2009, 8:59:43 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 16:52) Детка, скока б ты не истерил - князья были русскими.
Сколько бы ты не плакал малец князья будут русЬкими и иметь очень отдалённое отношение к современным руССким, предкам чуди и мордвы :)
DELETED
7/16/2009, 9:17:54 PM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 16:55) (ALOISIO @ 16.07.2009 - время: 16:45) ну а русским он, действительно, был.

Тогда наверное правильней русЬким. Князем Руси, а не руССкого народа.


не знаю, в переводе летописи написано "русский".
а то давай еще и цезаря называть древнеримЬским императором.

все же мы общаемся на современном русском языке, а потому правильно будет писать так, как принято в современном русском языке.

князей русского народа никогда не было, были князья Руси.
они же князья русские.

Сколько бы ты не плакал малец князья будут русЬкими и иметь очень отдалённое отношение к современным руССким, предкам чуди и мордвы :)

все древние имеют отдаленное отношение к современным.
и русские князья не исключение.
что касается орфографии, выше написал.
давай все же пользоваться современной русской орфографией,
древнерусским языком ни ты, ни я в совершенстве не владеем.
DELETED
7/16/2009, 9:37:50 PM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 16:55) Летопись сюда и быстренько, врунишка.

Это широко распрастранённая летопись.
Оригинал тебе ни к чему, бо в Визании
суржика не знали, а это единственный
язык которым ты владеешь. Найти не составит труда.

давай еще и цезаря называть древнеримЬским императором.

С патриота раттуса сбудеццо..
rattus
7/16/2009, 9:56:48 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 17:37) Это широко распрастранённая летопись.

Давай, покажи. не знаю, в переводе летописи написано "русский". Видишь,в переводе . А незнайки из серверной делают вывод что они были русскими ( в современном значении этого слова) князьями. И пыжаться, пытаясь доказать непрерывность государственности России аж от царя Гороха...
DELETED
7/16/2009, 10:09:33 PM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 17:56) (Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 17:37) Это широко распрастранённая летопись.

Давай, покажи. не знаю, в переводе летописи написано "русский". Видишь,в переводе .
console.gif Перевод лживый?
Да горе патриотик? Ты сегодня по объему написанной
тобой глупости превзошёл сам себя..
rattus
7/16/2009, 10:14:46 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 18:09) Перевод лживый?

Неточный. Написаный изходя из правли современной грамматики.
Кстати, знаешь что на единственном дошедшем до нас портрете Святослава он изображен с оселедцем?
З.Ы.
Летопись давай, первоисточник. Двоишник-незнайко
ARHANGEL!
7/16/2009, 10:15:14 PM
А незнайки из серверной делают вывод что они были русскими ( в современном значении этого слова) князьями. И пыжаться, пытаясь доказать непрерывность государственности России аж от царя Гороха...

Да а некоторые пытаются доказать что если бы не украины то пол-европы было так же пустырём и щи лаптями хлебали и медведей по улицам гоняли а тут пришли герой Украинцы и принесли истинную веру и всё прекрасное на этот материк.
rattus
7/16/2009, 10:23:45 PM
(ARHANGEL! @ 16.07.2009 - время: 18:15) Да а некоторые пытаются доказать что если бы не украины то пол-европы было так же пустырём и щи лаптями хлебали и медведей по улицам гоняли а тут пришли герой Украинцы и принесли истинную веру и всё прекрасное на этот материк.
Такова суровая правда жизни. Исмтория не имеет слагательного наклонения. так уж получилось что грамматику для тёмных лапотников составил выходец с Украины. так же как и первого человека в космнос запустил тот, кто родился в Украине....
DELETED
7/16/2009, 10:31:30 PM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 18:14) из правли современной грамматики.



Ты болен?

Кстати, знаешь что на единственном дошедшем до нас портрете Святослава он изображен с оселедцем?

Ты сёдня решил ирчика затмить?
Завидно стало что над ней все смеются?
Автор картины хто дядя в шароварах?
Какой оселедец?????? Ты абкурилсо?

Летопись давай, первоисточник. Двоишник-незнайко

Зачем теб летопись? Ты знаешь греческий или латынь? Нет.
Найди и читай. Неточный... Ты - деситеклассник.
Сидишь тут рассуждаешь а неточности.
Тебе так хоццо чтобы Ольга была хохлушка с Игорем?
Вспомни где они родились казачок..
rattus
7/16/2009, 10:49:50 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 18:31) Автор картины хто дядя в шароварах?

Уууу, как всё запущено.... unsure.gif А ещё об истории калякать пытаешся... Ты никогда не слышал об словестном портрете Святослава созданый византийским историкомЛьвом Диаконом? console.gif Зачем теб летопись? Ты знаешь греческий или латынь? Нет. Знаешь чем офисный планктон отличаеться от свободного человека? Тем, что если он что-то незнает то он найдёт человека котоый это знает wink.gif Вспомни где они родились казачок.. Дай угадаю.. Неужели в России? image
corwinnt
7/16/2009, 11:08:48 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 18:09) Перевод лживый?
Перевод просто не может быть тождественен оригиналу. Из-за различий в лексиконе, отсутствия в другом языке точного аналога идиомы, разных вторых значений слова...

Вот пример перевода немецкий → японский → русский:

Тихо в нефритовой беседке.
Вороны молча летят
К засыпанным снегом соснам.
В лунном свете я сижу. И плачу.


А вот просто немецкий → русский

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны свежей мглой.
Не пылит дорога,
Не дрожат листы
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
DELETED
7/16/2009, 11:34:51 PM
(corwinnt @ 16.07.2009 - время: 19:08) А вот просто немецкий → русский


Как будет русский по немецки, английски,
по французски? По итальянски?
russian, russisch, russe, russo.

Корень одинаков. Почему я не буду спрашивать у патриотика.
Он сегодня голос надорвал за день. Ты ответь.

об словестном портрете Святослава

Я тебе очень сочувствую. Ты заврался окончательно.

грамматику для тёмных лапотников составил выходец с Украины.

Вот видишь? Ты обычный лгун.
В жизни наверное смотришь в глаза,
лжёшь и на щеках и тени румянца.
Её составил выходец из ВКЛ. А слово
оукраина он мог читать лишь в летописи.
corwinnt
7/16/2009, 11:41:10 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 19:34) Как будет русский по немецки, английски, по французски? По итальянски?
russian, russisch, russe, russo.
А как на этих же языках будет русич (росич) и есть ли там вообще такое слово? Я вот не уверен.
rattus
7/16/2009, 11:47:32 PM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 19:34) Корень одинаков.
И что? image Русичей в визанитийских летописях по разному называли. автор перевода просто подобрал слово понятное читателю. console.gif Я тебе очень сочувствую. Ты заврался окончательно. Значит не слышал. бедненький незнайкО А слово  оукраина он мог читать лишь в летописи. Не смеши. Ты ведь сам репетував что Хмельницкий это слово употреблял. Значит такое название территории сужествовало. Задолго бо появления Российской империи А это значит что никакй окраиной этой империи Украина быть не могла. console.gif
DELETED
7/16/2009, 11:58:54 PM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 19:47) Русичей в визанитийских летописях по разному называли. автор перевода просто подобрал слово понятное читателю.  console.gif 

Слово русичи читатель бы не понял?
Ты по себе судишь?

Кстати, знаешь что на единственном дошедшем до нас портрете Святослава он изображен с оселедцем?

Грамотей раттус... Это твоя фраза позорник?
На словестном портрете человек не бывает
изображён. Ты просто врунишка, который наскоро
погуглив увидел слово "портрет"... Истерично
заверещал тут. А потом сдулсо, поняв что опозорился.
Я обещаю, что закрою на это глаза и не буду
тыкать тебя носом. Бывает.

Не смеши. Ты ведь сам репетував что Хмельницкий это слово употреблял. Значит такое название территории сужествовало. Задолго бо появления Российской империи А это значит что никакй окраиной этой империи Украина быть не могла.

Горе ты моё луковое. Смотрицкий учебник написал в 1618.
Хмельницкий дерзнул накалякать с большой У оукраина через 40 лет аж.
Нельзя быть таким тёмным.
corwinnt
7/17/2009, 12:14:48 AM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 19:58) Слово русичи читатель бы не понял?
Вопрос ещё в том, как это слово в подлиннике понял переводчик и не сдвойнула ли клавиша "с" при наборе текста и не сработала ли автокоррекция орфографии в Ворде wink.gif

Народ в курсе, как в подлиннике звучала фраза из первой главы первой книги "Хроник Амбера", которая в одном из русских переводов звучала как "В здании пахло гнилью".
rattus
7/17/2009, 12:19:45 AM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 19:58) Слово русичи читатель бы не понял?
Ты по себе судишь?
Горе ты моё луковое.
Нет не понял. Потому что слово "русский" в переводе всего лишь прилагательное. Это твоя фраза позорник?  На словестном портрете человек не бывает  изображён. Ты просто врунишка, который наскоро  погуглив увидел слово "портрет"... Понимашь, я не говорю по-русски. Я легко могу сказать что изображен говоря об словестном портрете. :) И гуглить мне не надо. Я на память не жалуюсь, особенно если информация была мной прочитана. Вот и сейчас мне ненадо гуглить а всего лишь достаточно вспомнить прочитаную когда-то книгу "Рассказы об древнем Киеве" написаную археологом Глебом Ивакиным. Смотрицкий учебник написал в 1618.  Хмельницкий дерзнул накалякать с большой У оукраина через 40 лет аж.  Нельзя быть таким тёмным. Понимаешь незнайко, название местности не появляеться в один день. В хронике Бэльских слово Ukraina встречаеться уже в 1594 году. Иди учись дальше монархистик-незнайко...
DELETED
7/17/2009, 12:50:39 AM
(rattus @ 16.07.2009 - время: 20:19) Нет не понял. Потому что слово "русский" в переводе всего лишь прилагательное.


Ты понимаешь что пишешь?
Слово русский - прилагательное.
Следовательно русич... так что ты сказать то хотел чудик?
Слово русич поняли бы? Логично? Немец, поляк.. русич?...
Но перевели - русский. И перевод этой летописи не был
выполнен в России после 91 года... Корочи истери дальше..
Опять жидко абкакалсо..

Понимашь, я не говорю по-русски.


Это вообще детсад console.gif
Ты всё больше напоминаешь гопника.
Историк. Который не пользуется гуглом.

В хронике Бэльских слово Ukraina встречаеться уже в 1594 году.

Нет проблем. Дай ссылку на оригинал.
Посмотрим. Если там с большой буквы - я извинюсь.
Пока что ты лгун.
rattus
7/17/2009, 1:06:05 AM
(Luca Turilli @ 16.07.2009 - время: 20:50) Слово русский - прилагательное.


Конечно :) Ахонт (чей) русский. Следовательно русич... Почему русич? Может русин. рус, или рос. А может в летописи было написано "рутен" или "ругии" "руги". Вот автор перевода и ткнул наибилее подходящее слово. Историк. Который не пользуется гуглом. Незавидуй, поклонник педивикии console.gif Дай ссылку на оригинал. Перетопчешся. Ты не сказал волшебное слово и до сих пор не предоставил оригинал про "ахонта"