Как вас заставляют говорить на украинском языке?

DELETED
9/19/2008, 7:56:40 PM
(rozumnyk @ 19.09.2008 - время: 10:36) (ALOISIO @ 18.09.2008 - время: 20:05)
точнее, правильно говорить "на дер.мове"

правильно "держ. мова" А слово "дер.мова" может только характеризовать интеллектуальный и культурный уровень человека который такое пишет. Впрочем как и "укромова" и подобные.
ну и чем держ.мова правильнее дер.мовы?

а вот вместо аргументов в споре переходить на обсуждение культурного уровня собеседника - наверное, не очень культурно.
smile.gif
DELETED
9/19/2008, 7:59:57 PM
ну и чем держ.мова правильнее дер.мовы?
По правилам сокращения, сокращение должно происходить на последнюю согласную слога, в данном случае на букву Ж. Держ мова правильней дер мовы wink.gif
DELETED
9/19/2008, 8:00:14 PM
(Веталь @ 19.09.2008 - время: 15:49) а говорить хочу по русски...
это тоже парадокс?
А кто-то мешает? wink.gif
Веталь, не выдирай цитаты из контекста, в капусту покрошу... smile.gif

(пс. я в уже Киеве)
DELETED
9/19/2008, 8:01:34 PM
(Веталь @ 19.09.2008 - время: 15:59) ну и чем держ.мова правильнее дер.мовы?
По правилам сокращения, сокращение должно происходить на последнюю согласную слога, в данном случае на букву Ж. Держ мова правильней дер мовы wink.gif
не всегда...

пример -
КомСоМол.

достаточно? smile.gif
или еще примеров привести? smile.gif
DELETED
9/19/2008, 8:02:39 PM
Заставишь на украинском писАть? biggrin.gif
DELETED
9/19/2008, 8:04:34 PM
(Веталь @ 19.09.2008 - время: 16:02) Заставишь на украинском писАть? biggrin.gif
хуже...
перестану с тобой спорить smile.gif
rattus
9/19/2008, 10:02:44 PM
(ALOISIO @ 19.09.2008 - время: 15:47) Где же расширяешь?
Речь не только о нас, форумчанах, а вообще о гражданах Украины.
И речь не о том, что где-то в конкретном месте, а о том, что в принципе заставляют.
Ширше мысли)))

Если брать в принципе, то заставляют учить язык страны, в которой живёшь. Чтоб например мог человек официальный документ прочитать. А говорить можешь на каком хочешь pardon.gif ну да, я еще и английский, немецкий, хфранцузский понимаю, а говорить хочу по русски...  это тоже парадокс? Уже устал приводить примеры как заставляли говорить. Всё в сравнении познаёться, никто на Украине не заставляет кого-то говорить только на украинском...
DELETED
9/19/2008, 10:17:21 PM
(ALOISIO @ 19.09.2008 - время: 16:01) не всегда...

пример -
КомСоМол.

достаточно? smile.gif
или еще примеров привести? smile.gif
А это не сокращение..это абревеатура bleh.gif
DimitriyDon
9/19/2008, 11:46:32 PM
(rozumnyk @ 19.09.2008 - время: 15:32) Пару веков назад может и были одинаковыми по значению, но в современном языке "насильный" употребляеться в основном в контексте эротики и секса.
Да, кстати, не глагол а прилагательное.
Конечно прилагательное, а я написал глагол??? Вот что делает принудительная украинизация. На счет того, что употребляется в современном русском языке, а что нет, Вы знать не можете, так как мы уже выяснили, что язык Вам не родной. Я же не учу Вас украинскому.
DELETED
9/20/2008, 1:48:51 AM
(rattus @ 19.09.2008 - время: 18:02) Уже устал приводить примеры как заставляли говорить. Всё в сравнении познаёться, никто на Украине не заставляет кого-то говорить только на украинском...
Помнишь про зомбирование часто писали? Многие думают, что их заставляют... pardon.gif
DELETED
9/20/2008, 1:49:12 PM
(rattus @ 19.09.2008 - время: 18:02) Если брать в принципе, то заставляют учить язык страны, в которой живёшь. Чтоб например мог человек официальный документ прочитать.
В жизни ничего подобного не читал.. Аргумент - бравый...
Очередной Указ о роспуске парламента не так прикольно будет
читать по русски.. Не будет того эффекта.. lol.gif
DELETED
9/20/2008, 6:15:37 PM
(Luca Turilli @ 20.09.2008 - время: 09:49) Очередной Указ о роспуске парламента не так прикольно будет
читать по русски.. Не будет того эффекта.. lol.gif
Так ты ж сам говорил, что семья не могла протокол прочитать, что ты на самом деле скорость превысил, а не гаишника изнасиловал(или как там дело дело, не помню уже)..А так знали б язык и всю правду бы про тебя знали... bleh.gif
chicolatino
9/21/2008, 5:54:28 AM
Я так погляжу, здесь нешуточная дискуссия развернулась... Прошу меня простить, что не ответил сразу так как обещал. Не было возможности. Сейчас возможность есть, поэтому отвечу подробно, разложив всё по полочкам.
Итак, как я уже неоднократно писал, учился я в русской школе, обучение в которой я начал в 1979 году. Украинский язык и литературу начал изучать со второго класса. И учил вплоть до выпускного, десятого. Я не буду спорить с уважаемым раттусом, возможно, он и прав, в выпускных классах украинский язык мы не учили, только литературу. Я сейчас точно не припомню. Но я точно помню то, что в пятом- шестом классах нас в принудительном порядке обязывали выписывать украиноязычные пионерские газеты. Сейчас точно не вспомню, но вместе с "Пионерской правдой" каждый ученик обязан был выписывать пионерскую газету на украинском языке. Кажется, она называлась "Юный ленинец". Или как-то иначе, не помню, но факт- пионерскую прессу на украинском языке каждый пионер (точнее, его родители) должен был выписывать обязательно. Когда я подрос и вступил в комсомол, в том же самом порядке выписывалась украиноязычная комсомольская пресса. То ли "Комсомольское знамя", то ли "Комсомольская искра". Что касается самого процесса обучения, то я не помню, какое количество часов отводилось на изучение украинского языка и литературы, но я точно помню, что это было больше, чем один час русского языка в неделю, как в нынешних украинских школах, в которых русский язык и литературу изучают на уровне иностранных. Кроме этого, в школьной библиотеке можно было взять практически любую иностранную книгу в переводе на украинский язык. Я точно помню, что читал на украинском такие книги, как "Мэри Поппинс" и "Дети капитана Гранта". Далее. В любой ВУЗ тогдашней УССР можно было поступить, сдавая вступительные экзамены на украинском языке. Сейчас же, согласно именному приказу министра Вакарчука всё ВНТ с 2009 года должно проводиться только на украинском языке. Но и это ещё не всё. Что касается телевидения. В начале 80-х годов у нас было три канала телевидения. Первый общесоюзный канал, второй общесоюзный канал и местное (Одесское) телевидение. Первый и второй канал были, ессно, русскоязычными, а вот одесское телевидение содержало большой процент украиноязычных программ. В 1984 году я ездил в турпоездку в Карпаты. Был в Коломые, Яремче, Ивано-Франковске и где-то ещё. Я запомнил, что во всех этих местах все люди, работающие (по крайней мере) в сфере обслуживания, а так же местные жители, все говорили исключительно на украинском языке. К ним можно было обращаться на русском, но ответ был всё равно на украинском. При этом не имело значения, откуда турист приехал, хоть из Белоруссии, хоть из Таджикистана. И, судя по всему, никого с работы за это не увольняли! Иначе бы никто на украинском там не разговаривал! Что мы имеем на сегодняшний день? Если ты не дворник или не слесарь на заводе, то, устраиваясь на более-менее престижную работу, украинским языком ты владеть обязан. Хоть ты работаешь в Макдоналдсе, хоть в НБУ. В противном случае, работодатель может отказать в приёме на работу, если соискатель не знает украинского. И это факт.
Ув. раттус!
Я не знаю о зарплате учителей украинского и русского языков 20 лет назад. Я не знаю, насколько реальна была русификация украиноязычного населения. Это всё макропроблемы (если они, конечно, имели место быть). Но на микроуровне я знаю точно, что, будучи учеником русской школы, я должен был изучать украинский язык и литературу. При этом спектр применения полученных знаний тогда был гораздо более широк, нежели сейчас возможность применеия русского языка. И, кроме всего прочего, могу Вам в качестве примера привести ещё один факт. Несмотря на более низкую зарплату, в те годы недостатка учителей украинского языка у нас не было. А вот сейчас за квалифицированными учителями украинского языка в школах чуть ли не с сачками бегают. Знаю это потому, что моя мама школьный учитель и она не раз мне рассказывала, как сейчас обстоят дела с изучением украинского языка в школах. Если Вас не затруднит, опровергните всё (или хотя бы частично), что описано мною выше.
Доппельгангер
9/21/2008, 6:27:43 AM
Выложу тогда и свои воспоминания... Учиться я начал гораздо позже chicolatino, в 1983 году. Став пионером я так же был обязан выписывать пионерскую газету, язык был не важен. Впрочем как и для комсомольцев... А коммунисты были обязаны так же выписывать свою газету... Правда на сколько я знаю язык так же мало кого волновал. Украинского и русского языка было где то поровну... Поступал в ВУЗ и учился еще на русском... Правда уже пытались вести лекции на украинском, но активности никто не проявлял, да и учебников на украинском языке было маловато... Про телевиденье не скажу, для меня никогда не было проблемы в понимании обоих языков...
А теперь про обязательность знания украинского языка... Ни в одной коммерческой структуре я не замечал что бы это было обязательным... Я не утверждаю что chicolatino врет... Чем больше языков знаешь - тем лучше... Но что бы из-за не знания украинского языка не приняли на работу - такого я еще не встречал... Хотелось бы фактов что ли...
chicolatino
9/21/2008, 7:04:19 AM
(Доппельгангер @ 21.09.2008 - время: 02:27) А теперь про обязательность знания украинского языка... Ни в одной коммерческой структуре я не замечал что бы это было обязательным... Я не утверждаю что chicolatino врет... Чем больше языков знаешь - тем лучше... Но что бы из-за не знания украинского языка не приняли на работу - такого я еще не встречал... Хотелось бы фактов что ли...

А смысл мне врать? Хотя предвижу ответ и на этот вопрос. Хотите примеров- пожалуйста, за всех не скажу, но... Моя жена устаивалась на работу в коммерческий банк (ну да, а в какой же ещё, государственных банков у нас всего два). Так вот, месяц- испытательный срок. Нормативная документация, инструкции, приказы, распоряжения и т.д.- всё на украинском. Должность- начальник отдела. Разберёшься- хрошо (без посторонней помощи!), возьмут на работу, напорешь боков- не возьмут. Всего-то. Да, экзамен по украинскому она не сдавала. Но требования были поставлены довольно жёсткие и без всяких экзаменов. Русский язык- только для личного общения.
Хотел было с Вами ещё поспорить, но... Вот эта фраза отбила у меня охоту:
Украинского и русского языка было где то поровну...
Про нынешнее время можете сказать что-то подобное?
Доппельгангер
9/21/2008, 7:24:20 PM
(chicolatino @ 21.09.2008 - время: 03:04)
А смысл мне врать? Хотя предвижу ответ и на этот вопрос. Хотите примеров- пожалуйста, за всех не скажу, но... Моя жена устаивалась на работу в коммерческий банк (ну да, а в какой же ещё, государственных банков у нас всего два). Так вот, месяц- испытательный срок. Нормативная документация, инструкции, приказы, распоряжения и т.д.- всё на украинском. Должность- начальник отдела. Разберёшься- хрошо (без посторонней помощи!), возьмут на работу, напорешь боков- не возьмут. Всего-то. Да, экзамен по украинскому она не сдавала. Но требования были поставлены довольно жёсткие и без всяких экзаменов. Русский язык- только для личного общения.
Хотел было с Вами ещё поспорить, но... Вот эта фраза отбила у меня охоту:
Украинского и русского языка было где то поровну...
Про нынешнее время можете сказать что-то подобное?
Спасибо за пример... Да, если Вы так к этому относитесь - можно сказать что принуждают.
По поводу обучения - нет сейчас такого сказать не могу. Во первых потому что никто из родственников в данный момент не учится в школе, а со слов знакомых это не так.

Однако, пусть это не совсем и по теме... Скажите, а что еще "принуждали" знать Вашу супругу? Ну так, на вскидку, по минимуму: арифметика, основы права, гражданский кодекс, основы финансов, психологии и т.д... Вас не возмущает что ее "принуждали" это знать для получения работы?
chicolatino
9/21/2008, 8:01:23 PM
(Доппельгангер @ 21.09.2008 - время: 15:24) Однако, пусть это не совсем и по теме... Скажите, а что еще "принуждали" знать Вашу супругу? Ну так, на вскидку, по минимуму: арифметика, основы права, гражданский кодекс, основы финансов, психологии и т.д... Вас не возмущает что ее "принуждали" это знать для получения работы?
Извините, не понял вопроса...
Доппельгангер
9/21/2008, 8:16:12 PM
(chicolatino @ 21.09.2008 - время: 16:01) (Доппельгангер @ 21.09.2008 - время: 15:24) Однако, пусть это не совсем и по теме... Скажите, а что еще "принуждали" знать Вашу супругу? Ну так, на вскидку, по минимуму: арифметика, основы права, гражданский кодекс, основы финансов, психологии и т.д... Вас не возмущает что ее "принуждали" это знать для получения работы?
Извините, не понял вопроса...
Вы правы, наверно вопрос не корректно поставил. Считаете ли Вы принуждением необходимость иметь определенные специфические знания для получения рабочего места?
Semchik
9/21/2008, 9:06:22 PM
Да уж, непонятно, почему знание украинского языка при приёме на работу в банк на Украине вызывает раздражение.
Чеширский кот
9/21/2008, 9:33:09 PM
(Semchik @ 21.09.2008 - время: 17:06) Да уж, непонятно, почему знание украинского языка при приёме на работу в банк на Украине вызывает раздражение.
Да потому, что это нарушает права русскоязычного коренного населения.