Украинские слова, которые вызывают улыбку.
ien
Акула пера
11/5/2014, 10:22:44 AM
(Психиатр @ 05.11.2014 - время: 06:42)
Да?
Но тогда ещё не понятней становится. Выходит фраза "суворий бій веде льодова дружина" переводится как "фригидная жена дерется"? А "народна дружина" это бл?
И кто есть ху во фразе "Дружина князя билася з печенігами, а його дружина чекала вдома."? (Дружина князя билась с печенегами, а его жена ждала дома.)
Запутано все очень.
Дружина - это жена, а не войско)))))
Да?
Но тогда ещё не понятней становится. Выходит фраза "суворий бій веде льодова дружина" переводится как "фригидная жена дерется"? А "народна дружина" это бл?
И кто есть ху во фразе "Дружина князя билася з печенігами, а його дружина чекала вдома."? (Дружина князя билась с печенегами, а его жена ждала дома.)
Запутано все очень.
Снова_Я
Акула пера
11/5/2014, 10:46:53 AM
Берём "Тлумачний словник" (толковый словарь) и узнаём, что у слова "дружина" два значения (упрощаю): 1) жена; 2) боевой отряд. После этого пытливый ум взалкает "Етимологичного словника"...
Уверен, что в русском, как и в каждом другом языке, для чужого, да и чуткого своего уха есть много смешного. Раз уж вспомнили седую древность, приведу классический пример: "... а хвались, едучи с рати".
Уверен, что в русском, как и в каждом другом языке, для чужого, да и чуткого своего уха есть много смешного. Раз уж вспомнили седую древность, приведу классический пример: "... а хвались, едучи с рати".
ien
Акула пера
11/5/2014, 7:54:12 PM
(Снова_Я @ 05.11.2014 - время: 08:46)
Смешно, это когда - підрахуй підрозділи в з'єднанні (подсчитай подразделения в соединении).
А когда жена и боевой отряд, это одно и то же, то не смешно. Это трагедия всей жизни.
Князь обнял дружину и поскакал к дружине. Дружина князя поднялась в терем вся в слезах. Через день пути княжеская дружина разбила врага. Во время победного пира дружины князя, прискакал гонец и сообщил, что дружина князя родила князю сына. Узнав об этом дружина князя с радостными криками стала наполнять хмельные кубки.
Мозг вместе с волосами встает дыбом.
Но что мне действительно не понятно, так это то, почему я этот фильм
понимаю полностью без переводчика, а эту тетеньку
почти не понимаю. Как буд-то на двух разных языках говорят.
Берём "Тлумачний словник" (толковый словарь) и узнаём, что у слова "дружина" два значения (упрощаю): 1) жена; 2) боевой отряд. После этого пытливый ум взалкает "Етимологичного словника"...
Уверен, что в русском, как и в каждом другом языке, для чужого, да и чуткого своего уха есть много смешного. Раз уж вспомнили седую древность, приведу классический пример: "... а хвались, едучи с рати".
Смешно, это когда - підрахуй підрозділи в з'єднанні (подсчитай подразделения в соединении).
А когда жена и боевой отряд, это одно и то же, то не смешно. Это трагедия всей жизни.
Князь обнял дружину и поскакал к дружине. Дружина князя поднялась в терем вся в слезах. Через день пути княжеская дружина разбила врага. Во время победного пира дружины князя, прискакал гонец и сообщил, что дружина князя родила князю сына. Узнав об этом дружина князя с радостными криками стала наполнять хмельные кубки.
Мозг вместе с волосами встает дыбом.
Но что мне действительно не понятно, так это то, почему я этот фильм
понимаю полностью без переводчика, а эту тетеньку
почти не понимаю. Как буд-то на двух разных языках говорят.
Снова_Я
Акула пера
11/5/2014, 8:12:24 PM
Аналогично, шеф! (с)
Я сам галицийскую мову с трудом воспринимаю, хотя с украинским языком проблем нет: могу думать на нём, при чтении задуманные автором образы вижу. Что там, я польский язык лучше понимаю, чем подобную речь.
Я сам галицийскую мову с трудом воспринимаю, хотя с украинским языком проблем нет: могу думать на нём, при чтении задуманные автором образы вижу. Что там, я польский язык лучше понимаю, чем подобную речь.
Вiтaлiй
Акула пера
11/6/2014, 2:44:44 PM
Гiмн (гимн).. гiмна
Erica_XX
Мастер
11/9/2014, 2:53:51 AM
(ien @ 05.11.2014 - время: 00:50)
займатися сексом з дружиною.
ien: У меня вызывает не улыбку, а непонимание - займатися сексом з дружиною.
Это издержки евроинтеграции?
Психиатр: "Дружина - это жена, а не войско)))))"
ien: Но тогда ещё не понятней становится. Выходит фраза "суворий бій веде льодова дружина" переводится как "фригидная жена дерется"?
А "народна дружина" это бл?
========================================
"Дружина" - это действительно "жена", а "семейная пара" - "подружжя".
Можно также посмеяться над словом "молодята" - "новобрачные". )))
В вольном переводе известной песни о хоккее просто постарались максимально близко держаться русского текста в ущерб благозвучию.
Но разве только слово "дружина" имеет много значений? Например, слово "коса" - и песчаная, и девичья, и чтобы траву косить.
Еще более непонятнее, когда что?)))
Да просто по контексту смотрим, и никаких трудностей.
займатися сексом з дружиною.
Erica_XX
Мастер
11/9/2014, 2:57:10 AM
ien: А когда жена и боевой отряд, это одно и то же, то не смешно. Это трагедия всей жизни.
Князь обнял дружину и поскакал к дружине. Дружина князя поднялась в терем вся в слезах. Через день пути княжеская дружина разбила врага. Во время победного пира дружины князя, прискакал гонец и сообщил, что дружина князя родила князю сына. Узнав об этом дружина князя с радостными криками стала наполнять хмельные кубки.
Мозг вместе с волосами встает дыбом.
========================================
Вернее даже будет так. "Жена" - это "жiнка", чаще всего так и говорят.
А "дружина" - это "супруга", слово несколько высокопарное, и употребляется реже.
Князь обнял дружину и поскакал к дружине. Дружина князя поднялась в терем вся в слезах. Через день пути княжеская дружина разбила врага. Во время победного пира дружины князя, прискакал гонец и сообщил, что дружина князя родила князю сына. Узнав об этом дружина князя с радостными криками стала наполнять хмельные кубки.
Мозг вместе с волосами встает дыбом.
========================================
Вернее даже будет так. "Жена" - это "жiнка", чаще всего так и говорят.
А "дружина" - это "супруга", слово несколько высокопарное, и употребляется реже.
ien
Акула пера
11/9/2014, 3:12:21 AM
(Erica_XX @ 09.11.2014 - время: 00:53)
Так просто?
О ком говорится в предложении - Вірна дружина князя?
Еще более непонятнее, когда что?)))
Да просто по контексту смотрим, и никаких трудностей..
Так просто?
О ком говорится в предложении - Вірна дружина князя?
Erica_XX
Мастер
11/9/2014, 3:20:26 AM
Если приходится строить догадки только на одном-единственном предложении, то вариантов трактовки 2: "вiрна жiнка князя" или "вiрне вiйсько князя".
А с чего вдруг такие жесткие ограничения - одно-единственное предложение? Соседние предложения могут прояснить ситуацию.
Или в гипотетической ситуации в пожаре уцелел только один кусочек пергамента с одним предложением, и теперь исследователи ломают голову над важным государственным вопросом, существенно проясняющим доселе неизвестные аспекты жизни князя? )))
То, что мы обсуждаем, "проблема" на уровне филологических анекдотов. )))
А с чего вдруг такие жесткие ограничения - одно-единственное предложение? Соседние предложения могут прояснить ситуацию.
Или в гипотетической ситуации в пожаре уцелел только один кусочек пергамента с одним предложением, и теперь исследователи ломают голову над важным государственным вопросом, существенно проясняющим доселе неизвестные аспекты жизни князя? )))
То, что мы обсуждаем, "проблема" на уровне филологических анекдотов. )))
Erica_XX
Мастер
11/9/2014, 3:24:13 AM
А если вернуться к исходной теме, то у меня не улыбку, а недоумение вызывают некоторые нововведения "фахiвцiв-лiнгвiстiв" в сфере государственных стандартов.
Навантага = нагрузка.
Кто такое спьяну придумал?
Познаки = обозначения. А сокращения тогда что - скороки?
Навантага = нагрузка.
Кто такое спьяну придумал?
Познаки = обозначения. А сокращения тогда что - скороки?
Вiтaлiй
Акула пера
11/9/2014, 1:34:18 PM
(Erica_XX @ 09.11.2014 - время: 00:57)
"Жiнка" - "женщина"
А "жена" - таки "дружина"
А вот "дружина", как войско князя - уже практически не используется (кроме, как в литературе)!
Зараз (сейчас) батальоны.. укрофашистские батальоны!
========================================
Вернее даже будет так. "Жена" - это "жiнка", чаще всего так и говорят.
А "дружина" - это "супруга", слово несколько высокопарное, и употребляется реже.
"Жiнка" - "женщина"
А "жена" - таки "дружина"
А вот "дружина", как войско князя - уже практически не используется (кроме, как в литературе)!
Зараз (сейчас) батальоны.. укрофашистские батальоны!
ien
Акула пера
11/9/2014, 1:42:05 PM
(Вiтaлiй @ 09.11.2014 - время: 11:34)
Забудь. Украина цеевропа. А в Европе жена далеко не всегда женщина. Так что употребление слова жiнка вместо слова дружина вполне оправдано. Это четко указывает на половую принадлежность жены. Чтобы не было путаницы, как в том анекдоте.
У военкомата стоит мужик и плачет. Другой его спрашивает:
- Чего плачешь?
- Жену в армию забрали!
- У тебя что? Жена мужик?!!!
- Какой мужик!!!??? Совсем мальчик еще!!!
"Жiнка" - "женщина"
А "жена" - таки "дружина"
Забудь. Украина цеевропа. А в Европе жена далеко не всегда женщина. Так что употребление слова жiнка вместо слова дружина вполне оправдано. Это четко указывает на половую принадлежность жены. Чтобы не было путаницы, как в том анекдоте.
У военкомата стоит мужик и плачет. Другой его спрашивает:
- Чего плачешь?
- Жену в армию забрали!
- У тебя что? Жена мужик?!!!
- Какой мужик!!!??? Совсем мальчик еще!!!
Нисякуситисун
Мастер
11/9/2014, 2:38:33 PM
...монолингве сложно понять, оценить и принять языковое многообразие мира...
Erica_XX
Мастер
11/16/2014, 5:04:31 AM
Иногда смешат каналы вроде СТБ приверженностью устарелой еще в 1930-х "скрипниковской версией украинского языка".
И тогда "Європейська спiльнота вирiшила цiлу низку проблем" звучит вполне как:
"Європейська свинота вирiшила цiлу миску проблем".
А еще словечки вроде "вояки та полiцiянти", "надавати духопеликiв"....
И тогда "Європейська спiльнота вирiшила цiлу низку проблем" звучит вполне как:
"Європейська свинота вирiшила цiлу миску проблем".
А еще словечки вроде "вояки та полiцiянти", "надавати духопеликiв"....
Erica_XX
Мастер
11/21/2014, 3:52:22 AM
Сегодня попался очередной "перл" от радио "Эра".
"Московський цар Iван ЛЮТИЙ (!)..". Это они об Иване Грозном.
Ну что за балбесы!!! )))
"Московський цар Iван ЛЮТИЙ (!)..". Это они об Иване Грозном.
Ну что за балбесы!!! )))
Рабиновичъ
Мастер
11/21/2014, 2:48:57 PM
Вопрос на "засыпку": хто такий "чахлык невмеручий"?
Вiтaлiй
Акула пера
11/21/2014, 3:12:05 PM
(sxn2983829917 @ 21.11.2014 - время: 12:48)
Кощей бессмертный..
Вопрос на "засыпку": хто такий "чахлык невмеручий"?
Кощей бессмертный..
Снова_Я
Акула пера
11/21/2014, 4:13:41 PM
(sxn2983829917 @ 21.11.2014 - время: 12:48)
В инете находится "на раз".
К реальному языку никакого отношения не имеет.
Вопрос на "засыпку": хто такий "чахлык невмеручий"?
В инете находится "на раз".
скрытый текст
Кощей бессмертный – чахлик невмирущий
Змей Горыныч - вужик вогнепальний
Сексуальный маньяк – злыдень пісюнковий
Зажигалка - спалаxуйка
Лифт – міжповерховий дротохід
Киндер-сюрприз – яйко-сподівайко
Соковыжималка- сіковичовичувалка
Гинекология – піхвознавство
Акушерка – пупорізка
Онанист – цюцюрковый злодіяка
Медсестра – штрикалка
Укол – заштрик
Чайник – пiсюнець
Стул – підсрічник
Телевізор – бачик
Штопор – коркотяг
Презерватив – гумовий нацюцюрник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Пилосос – пилосмокт
Зонтик – розчепірка
Змей Горыныч - вужик вогнепальний
Сексуальный маньяк – злыдень пісюнковий
Зажигалка - спалаxуйка
Лифт – міжповерховий дротохід
Киндер-сюрприз – яйко-сподівайко
Соковыжималка- сіковичовичувалка
Гинекология – піхвознавство
Акушерка – пупорізка
Онанист – цюцюрковый злодіяка
Медсестра – штрикалка
Укол – заштрик
Чайник – пiсюнець
Стул – підсрічник
Телевізор – бачик
Штопор – коркотяг
Презерватив – гумовий нацюцюрник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Пилосос – пилосмокт
Зонтик – розчепірка
К реальному языку никакого отношения не имеет.
dedO"K
Акула пера
11/21/2014, 8:16:22 PM
(Erica_XX @ 09.11.2014 - время: 01:57)
А разве дружина- это не сожительница?
ien: А когда жена и боевой отряд, это одно и то же, то не смешно. Это трагедия всей жизни.
Князь обнял дружину и поскакал к дружине. Дружина князя поднялась в терем вся в слезах. Через день пути княжеская дружина разбила врага. Во время победного пира дружины князя, прискакал гонец и сообщил, что дружина князя родила князю сына. Узнав об этом дружина князя с радостными криками стала наполнять хмельные кубки.
Мозг вместе с волосами встает дыбом.
========================================
Вернее даже будет так. "Жена" - это "жiнка", чаще всего так и говорят.
А "дружина" - это "супруга", слово несколько высокопарное, и употребляется реже.
А разве дружина- это не сожительница?
ien
Акула пера
11/21/2014, 8:20:16 PM
(dedO'K @ 21.11.2014 - время: 18:16)
В свете новых, европейских веяний и такое может быть. Хуже когда дружина сожитель.
А разве дружина- это не сожительница?
В свете новых, европейских веяний и такое может быть. Хуже когда дружина сожитель.