Украинские слова, которые вызывают улыбку.

FinnKinn
FinnKinn
Специалист
3/2/2009, 4:46:08 PM
Я тут подумал, и решил создать новую тему, ибо чистосердечно считаю, что не один такой.
Я, как человек владеющий двумя языками - государственный и не очень (украинский и русский), но в быту использующий исключительно русский, имею несколько очень любимых слов, на украинском языке. Понятно, что русскоговорящие украинцы имеют их тоже, так что давайте делиться.


У меня cлово: капці (тапки). Мне это слово просто нравиться. И почему-то я улыбаюсь когда его слышу, или произношу.
Капці :)
КНЯГИНЯ
КНЯГИНЯ
Мастер
6/17/2011, 8:25:06 PM
Я уже это написала на СССР
и вам напишу:

Училась я как то на худграфе ! И была у нас отличница со звонкой фамилией - Наливайко!!!!!
И вот у нас зачет по Истории Отечества и принимает его наш Декан!
Вид у декана был "измученный" _ так как до этого вся страна отмечала праздник . Так и сидел он за столом во главе аудитории придерживая голову рукой!
- Зачет сегодня будем принимать быстро - молвил он - те кто готов к зачету, встает, называет свою фамилию , название темы (которую будет рассказывать) и начинает рассказывать . Я останавливаю , говорю зачет или не зачет , сдавший уходит.
Наша отличница бойко вскочила и выкрикнув фамилию с названием темы , начала ее рассказывать. Декан ее остановил изумленным взглядом :
- Повторите что вы сказали?
Она повторила : Наливайко,"ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА РОССИИ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVIII" - и тараторит тему дальше
Декан еще раз ее останавливает:
-Что вы сказали?
Тут уж мы все поняли в чем загвоздка - пришлось ему напомнить , что НАЛИВАЙКО - это ее фамилия!
- а я думал она мне предлагает " Наливай ка!" грустно констатировал он , придерживая голову!
Carnyx
Carnyx
Удален
6/19/2011, 7:16:33 AM
Спотухала - украинское слово или просто похожее?
zLoyyyy
zLoyyyy
Мастер
6/20/2011, 12:10:51 PM
(Carnyx @ 17.06.2011 - время: 04:36) кстати а и вправду с чего бы телевидение - телебачення, а телевизор - телевизор? Должен быть телебачер!
А в русском разве не так? Вы же не говорите "телевизение" иди "телевидер". Если что, чередования д-з в корне слова "вид" в русском языке нет, да и вообще в русском языке такого чередования, по-моему, нет.
zLoyyyy
zLoyyyy
Мастер
6/20/2011, 12:38:58 PM
(Первый Асссистент @ 17.06.2011 - время: 03:58)этэр
Это слово официально используется в украинской химической терминологии с лета 1997 года, если не ошибаюсь. "Простий ефір" переименовали в "этер"(Αιθέρες), а "складний ефір" - в "эстер". Мне, как химику кажется это оправданным, потому, что нелепо рассматривать эстер, как "усложнённую форму" этера - это разные функциональные группы. Да и "тета-эпсилон" звучит ближе к , чем к . ИМХО!


Это и есть русизм потому что в украинском языке нет слова "учба" от которого оно могло бы быть образовано.
В украинском языке есть слово "учiння". А вот, является ли флексия -ёб(об)- естественной для украинского языка, не знаю. В русском языке "ёб" это суффикс, а не часть корня слова "учёба".
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
6/20/2011, 5:32:02 PM
(zLoyyyy @ 20.06.2011 - время: 07:38)
Это слово официально используется в украинской химической терминологии с лета 1997 года, если не ошибаюсь. "Простий ефір" переименовали в "этер"(Αιθέρες), а "складний ефір" - в "эстер". Мне, как химику кажется это оправданным, потому, что нелепо рассматривать эстер, как "усложнённую форму" этера - это разные функциональные группы. Да и "тета-эпсилон" звучит ближе к , чем к . ИМХО!


Это слово наши журналисты используют вместо слова "ефір", т.е. "трансляція".
ПыСы Допустил опечатку. Пост исправил "єфір" на "ефір". Спасибо. 00058.gif
zLoyyyy
zLoyyyy
Мастер
6/21/2011, 1:47:44 AM
(Первый Асссистент @ 20.06.2011 - время: 13:32) Это слово наши журналисты используют вместо слова "єфір", т.е. "трансляція".
А-а. Всё ясно. Перегиб, ИМХО.

Только не "єфір", а "eфір" или нет?
DELETED
DELETED
Акула пера
6/21/2011, 4:38:52 AM
первый том в архиве - открыт второй том
Кончита Морталес
Кончита Морталес
Мастер
6/21/2011, 1:12:32 PM
підрахуй!
rattus
rattus
Удален
6/21/2011, 1:19:22 PM
Лезут два альпиниста на скалу.
Один срывается и кричит:
-"Ванька!!! Подстрахуууууй!!!"
А второй ему в ответ:
-"От подстрахуя слышуууу!!!"
Кончита Морталес
Кончита Морталес
Мастер
6/21/2011, 1:34:35 PM
(rattus @ 21.06.2011 - время: 09:19)-"Ванька!!! Подстрахуууууй!!!"

Типо того.
підрахувати- понятно, но синоним по-пiд-раховувати, не совсем. Много лишних букв... :)
Но все-равно, слово примечательное, с подвыподвертом, мне нравится!
zLoyyyy
zLoyyyy
Мастер
6/22/2011, 5:14:51 AM
(Кончита Морталес @ 21.06.2011 - время: 09:34) Типо того.
підрахувати- понятно, но синоним по-пiд-раховувати, не совсем. Много лишних букв... :)
Но все-равно, слово примечательное, с подвыподвертом, мне нравится!
Поподсчитывай. Т.е. позанимайся некоторое время подсчитыванием. Или нет?
Тепло-техник
Тепло-техник
Удален
6/22/2011, 5:51:51 AM
Как-то по поводу близости языков..
Слова "Паровоз","тепловоз" имеют близкое отношение к украинскому слову "воз" или же только от русскоязычного "возить".
Semchik
Semchik
Удален
6/23/2011, 12:23:51 AM
По-украински тоже есть слово "возить".

Кстати, фиг кто догадается, кто такой "камерист"???? Имеет некоторое отношение к свадьбе.
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
6/23/2011, 2:26:13 AM
(Semchik @ 22.06.2011 - время: 19:23) По-украински тоже есть слово "возить".

Кстати, фиг кто догадается, кто такой "камерист"???? Имеет некоторое отношение к свадьбе.
Не слыхал. 00055.gif
рист, раст, аст...
Юрко, що ти мав на увазі?
Semchik
Semchik
Удален
6/23/2011, 2:55:02 AM
(Первый Асссистент @ 22.06.2011 - время: 22:26) Юрко, що ти мав на увазі?
Хе.....

ну прикинь, камера, весілля........
Тепло-техник
Тепло-техник
Удален
6/23/2011, 3:08:49 AM
Нашел 00051.gif в Яндексе-видеооператор на торжествах 00051.gif опять новояз.
А я то по дремучести своей думал,что это прислужник,как камеристка,только парень.Или куафер.
S.Holmes
S.Holmes
Мастер
6/23/2011, 3:44:57 AM
(Semchik @ 22.06.2011 - время: 21:55) (Первый Асссистент @ 22.06.2011 - время: 22:26) Юрко, що ти мав на увазі?
Хе.....

ну прикинь, камера, весілля........
Кажи вже!
Semchik
Semchik
Удален
6/23/2011, 2:22:22 PM
(vitha @ 22.06.2011 - время: 23:08) Нашел 00051.gif в Яндексе-видеооператор на торжествах 00051.gif опять новояз.
А я то по дремучести своей думал,что это прислужник,как камеристка,только парень.Или куафер.
ТОЧНО! 00064.gif
Только это не новояз, а, скорее, сленг, что-ли... При том что так говорят только в Золочеве, нигде я больше такого слова не слышал.
Radex
Radex
Мастер
6/23/2011, 2:28:46 PM
Камера, весілля... Еще на свадьбу в тюрьме смахивает 00003.gif