Украинские слова, которые вызывают улыбку.

Khomjack
Khomjack
Мастер
8/8/2012, 6:59:18 PM
(Хабиба @ 08.08.2012 - время: 14:56) 00051.gif Места нужно знать.)
... Галя теж скинула одяг. Володимирко без сорому роздивлявся сильне жіноче тіло. Він дивувався її повнявому випуклому сраченяті. В неї була велика розкішниця. Набравшись сміливості, Володимирко торкнувся її.
- Не так, - сказала просвітянка і направила хлопчачу руку. Розкішниця ставала усе мокрішою.
- Я хочу тебе, - тихо сказав Володимирко.
Жінка повалила його на підлогу і сіла зверху. Хлопець заплющив очі. Він відчував, як тверда розкішниця зімкнулася навколо прутня. Галя брала його різко, жадібно. І він стогнав від солодкого болю...
https://tema.in.ua/article/7021.html
Мдя.. Чего только ненапридумывают сейчас.... Абы не так, как раньше..
Хабиба
Хабиба
Удален
8/8/2012, 8:48:42 PM
Та не кажіть! Але як по -панські елегансько.))))
killvinski
killvinski
Мастер
8/9/2012, 9:38:59 PM
(Khomjack @ 08.08.2012 - время: 14:59) (Хабиба @ 08.08.2012 - время: 14:56) 00051.gif  Места нужно знать.)
... Галя теж скинула одяг. Володимирко без сорому роздивлявся сильне жіноче тіло. Він дивувався її повнявому випуклому сраченяті. В неї була велика розкішниця. Набравшись сміливості, Володимирко торкнувся її.
- Не так, - сказала просвітянка і направила хлопчачу руку. Розкішниця ставала усе мокрішою.
- Я хочу тебе, - тихо сказав Володимирко.
Жінка повалила його на підлогу і сіла зверху. Хлопець заплющив очі. Він відчував, як тверда розкішниця зімкнулася навколо прутня. Галя брала його різко, жадібно. І він стогнав від солодкого болю...
https://tema.in.ua/article/7021.html
Мдя.. Чего только ненапридумывают сейчас.... Абы не так, как раньше..
Да нет, это не сейчас... Эти слова (обозн. соотв. органы) известны давно. Кстати, в приведенной цитате есть слово "прутень" - это мужской половой орган. Я знаю это слово ну не с детских - с юношеских лет...
bolik@lelik
bolik@lelik
Акула пера
8/14/2012, 5:01:23 AM
Из новых слов вызывают улыбку милициянт (милиционер) и Дитлохи (дети)

Odyssej
Odyssej
Мастер
8/14/2012, 5:40:04 AM
(bolik@lelik @ 14.08.2012 - время: 01:01) Из новых слов вызывают улыбку милициянт (милиционер) и Дитлохи (дети)
Дитлохи это не из той оперы))) Правильно дитлАхи.
Semchik
Semchik
Удален
8/14/2012, 2:30:40 PM
Дітлахи" - новое слово?????????? Однако.....

Khomjack
Khomjack
Мастер
8/14/2012, 2:49:33 PM
А ещё ржачные слова вообще
ПАТНІКІ ПОДАТКІВ и КРОВОСІСІ (с) Азаров
УВІКНІТЬ УКРАЇНУ (с) Янукович
strekoza555
strekoza555
Любитель
12/5/2013, 7:45:42 PM
(CРП @ 14.12.2011 - время: 18:01)
(Эмоция07 @ 26.08.2011 - время: 18:04)
палахуйка - зажигалка,
залупівка - бабочка,
міжповерховий дротохід - лифт,
пикогляд - зеркало,
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз,
сіковичовичувалка - соковыжималка.
откуда берутся такие слова...они даже на диалектизмы не тянут.

да ведь украинский язык - молод сравнительно!

жаль, что многие слова привнесены из-вне, в основном, из-за западного бугра - ведь своих слов-то нету, приходится (вот только не понятно - кому и зачем?) брать уже готовые іноземні, и делать их типа украинскими.

был же вертоліт - стал гвінтокрил та гелікоптер

да появилась твердая почти русская Г - Ґ.
нашла одно из мнений в инете:

- Одним из недавних орфографических нововведений стало восстановление в правах когда-то отмершей буквы Ґ. Честно сказать, не могу понять, зачем её восстановили, поскольку:

1) в восточных говорах она практически отмерла (а значит, её восстановление следует воспринимать как реверанс сторонникам львовской нормы);

2) используется она на 90% в словах, заимствованных из немецкого языка. В заимствованиях из других языков, в том числе из латинского, где G и H различались всегда, используется только обычное Г.

3) исторически славянским языкам не было свойственно противопоставление G и H - использовался либо один звук, либо другой. Оппозиция возникла разве что в чешском и словацком - и то, как и в западноукраинских говорах, это очень позднее явление, прямое следствие астрийской оккупации, т.к. твёрдое G в чешском и словацком используется исключительно в поздних заимствованиях.

Тогда зачем украинцам Ґ? Как воспоминание об австрийской оккупации? Хотя, если посмотреть "политически грамотно", то для кого-то австрийцы - уже не оккупанты, а "братья-европейцы"...

взяла тут: https://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=65&t=17283

короче, будем посмотреть, после вступления в ЕС - какие новые словечки появятся?
strekoza555
strekoza555
Любитель
12/5/2013, 7:48:54 PM
(Khomjack @ 08.08.2012 - время: 14:59)
(Хабиба @ 08.08.2012 - время: 14:56)
00051.gif Места нужно знать.)
... Галя теж скинула одяг. Володимирко без сорому роздивлявся сильне жіноче тіло. Він дивувався її повнявому випуклому сраченяті. В неї була велика розкішниця. Набравшись сміливості, Володимирко торкнувся її.
- Не так, - сказала просвітянка і направила хлопчачу руку. Розкішниця ставала усе мокрішою.
- Я хочу тебе, - тихо сказав Володимирко.
Жінка повалила його на підлогу і сіла зверху. Хлопець заплющив очі. Він відчував, як тверда розкішниця зімкнулася навколо прутня. Галя брала його різко, жадібно. І він стогнав від солодкого болю...https://tema.in.ua/article/7021.html
Мдя.. Чего только ненапридумывают сейчас.... Абы не так, как раньше..
гостил как-то у нас, в славном городе на Днепре, мой хороший знакомый-мосвич.
Почитав рекламные плакаты типа: "Поповняй тут!!!" о пополнении счета на моб. связь,
он вслух сказал следующее: "Попой воняй тут!"
rattus
rattus
Удален
12/5/2013, 8:18:12 PM
(strekoza555 @ 05.12.2013 - время: 15:45)
был же вертоліт - стал гвінтокрил та гелікоптер

Вертоліт тоже иностранное слово.
исторически славянским языкам не было свойственно противопоставление G и H
Да ну? афтор очень плохо знаком с историей языков. Одно утверждение об том, что 90% слов с буковй исторически славянским языкам не было свойственно противопоставление G и H заиствованы с немецкого указывает на его "уровень" знаний. Он находится на уровне плинтуса.
муркотик
муркотик
Мастер
12/6/2013, 12:34:43 AM
Как-то услыхал такое: "жінки ваблять" 00056.gif
Ну, с первым словом ещё как-то понятно. А вот второе... Мама дорогая, что близость языков-то делает иной раз 00047.gif

Потом мне объяснили, от какого слова это образовано)))
rattus
rattus
Удален
12/6/2013, 12:56:33 AM
муркотик, дело в том, что в украинском языке почти нету табуированных слов. Матерные слова в подавляющем большнстве заимствованны с русского.
муркотик
муркотик
Мастер
12/6/2013, 1:37:04 AM
Сорри за офф-топ, модераторы, удаляйте, если надо.

Костя! Я даже не от этого испытал шок, просто вообще не врубился, что это слово означает. Оно близко к русскому матерному, согласен, но смысл-то! Совсем другой! Привлекают, как оказалось. 00047.gif
rattus
rattus
Удален
12/6/2013, 1:49:20 AM
(муркотик @ 05.12.2013 - время: 21:37)
Костя! Я даже не от этого испытал шок, просто вообще не врубился, что это слово означает. Оно близко к русскому матерному, согласен, но смысл-то! Совсем другой! Привлекают, как оказалось. 00047.gif
Скорее "обольщают", "прельщают", "соблазняют", так точнее перевод будет. Привлекают это более обобщенный термин. Слово скорее древнеславянское, в русском просто анахронизмом стало.
corwinnt
corwinnt
Грандмастер
12/6/2013, 2:39:04 AM
(rattus @ 05.12.2013 - время: 21:49)
Скорее "обольщают", "прельщают", "соблазняют"

Эээ... "Влекут" скорее. Или "привлекают", "манят". "Обольщают" - это уже только если "жінки" совсем уж по мужской ласке изголодались? 00064.gif

Кстати в русском это слово тоже есть:

ва́-бить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — свабить.

Корень: -ваб-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение

МФА:

Семантические свойства
Значение

охотн. подманивать птиц или зверей, подражая их голосу ◆ Только расставишь сетку, только начнешь вабить, подражая голосу перепелки, а уж где-то, загончика за два, за три, откликнется пернатый Дон-Жуан. Н. С. Лесков, «Некуда»
strekoza555
strekoza555
Любитель
12/6/2013, 4:03:35 PM
мне нравится, что тут так глубокого раскладывают словечки, обсуждают их производные, чтобы было понятно и ясно практически всем их происхождение и смысл.

"жінки ваблять" - звучит же красиво! даже если ты не знаешь реального значения.
все таки недаром мы - братья-славяне! и это не может не радовать.

только интересно - на западной стороне нашей есть какие-то польско-румынские подвиды этой фразы?
Semchik
Semchik
Удален
12/6/2013, 10:54:57 PM
(strekoza555 @ 06.12.2013 - время: 12:03)
только интересно - на западной стороне нашей есть какие-то польско-румынские подвиды этой фразы?

НА ЗУ говорят аналогично. Еще слово "грати" означаеть трахать.
Erica_XX
Erica_XX
Мастер
11/5/2014, 3:41:00 AM
Carnyx, дата: 19.06.2011: "Спотухала - украинское слово или просто похожее? "

Это скорее диалект с Зап. Украины. Слово местное, скорее всего можно понять как "медленно гасла", например, "гасова лямпа" (керосиновая лампа).

---------------------------------------------
Многие из смешных словечек просто устарели и относятся к так называемому "харьковскому правописанию" (укр. харківський правопис), или правописанию Голоскевича (укр. правопис Голоскевича), или скрыпниковке (укр. скрипниківка) — правописание украинского языка, принятое в 1927 году путём голосования на Всеукраинской конференции правописания (Всеукраїнська правописна конференція), проходившей в Харькове, в то время — столице УССР в 1927 году.

Участники конференции одобрили новое правописание, за исключением ряда правил. В первую очередь это касалось спорных правил написания л—ль и г—ґ. На конференции был избран Президиум комиссии по правописанию в составе 5 человек. Комиссия утвердила в 1928 году компромиссное решение по поводу дискуссионных правил, в котором были приняты во внимание традиции как галицкой, так и днепровской украинской литературы.

Правописание утвердил 6 сентября 1928 года народный комиссар просвещения УССР Николай Скрыпник, из-за чего данное правописание иногда именуют «скрыпниковским».

31 марта 1929 года его приняла Украинская академия наук, а 29 мая того же года — Научное общество имени Тараса Шевченко во Львове (в то время — в составе Польши).
В 1933 году комиссия по правописанию во главе с А. Хвылей переработала украинское правописание, признав нормы 1927—1929 годов «националистическими».

В настоящее время харьковское правописание использует значительная часть изданий украинской диаспоры (Канада, США, Германия, Австрия и др.).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Харьковское_правописание
ien
ien
Акула пера
11/5/2014, 3:50:43 AM
У меня вызывает не улыбку, а непонимание - займатися сексом з дружиною.
Это издержки евроинтеграции?
Психиатр
Психиатр
Грандмастер
11/5/2014, 8:42:30 AM
Дружина - это жена, а не войско)))))