Разочаровавшие и порадовавшие экранизации
Ci ne Mato-graff
Мастер
9/26/2011, 1:13:39 AM
Дослушал где-то до середины "Бойцовский клуб", но гораздо раньше закралось подозрение, что уже видел фильм. Остановил чтение и стал смотреть фильм. Просмотрел фильм, где-то до середины, т.е. до того места где остановился в книге, теперь буду дослушивать книгу
Пока слушаю книгу- не могу понять: "как такое можно воплотить на экране", пока смотрю фильм- - не могу понять: "разве такое можно описать словом"
Намерен т.о. мучить себя до самого финала
(семен- семеныч @ 24.09.2011 - время: 18:40)Я уже не говорю про "Сталкер"
Правильно, не можете не говорите, лучше промолчите
Пока слушаю книгу- не могу понять: "как такое можно воплотить на экране", пока смотрю фильм- - не могу понять: "разве такое можно описать словом"
Намерен т.о. мучить себя до самого финала
(семен- семеныч @ 24.09.2011 - время: 18:40)Я уже не говорю про "Сталкер"
Правильно, не можете не говорите, лучше промолчите
Hannusia
Грандмастер
9/26/2011, 2:16:08 AM
Четырехсерийный "Крах инженера Гарина". Совсем не Алексей Толстой! Стремление "подправить писателя" не улучшило произведение. В фильме есть то, чего нет в книге, зато нет многого того, что в книге есть. Ясно, что оглядываясь на реально прошедшие годы, создатели фильма не могли сделать все "один к одному". Но... Даже предыдущий фильм, "Гиперболоид инженера Гарина"(с Евстиггнеевым) - куда ближе к книге. И воспринимается адекватнее...
Ci ne Mato-graff
Мастер
9/26/2011, 2:43:50 AM
(Hannusia @ 25.09.2011 - время: 22:16)Четырехсерийный "Крах инженера Гарина". Совсем не Алексей Толстой! Стремление "подправить писателя" не улучшило произведение. В фильме есть то, чего нет в книге, зато нет многого того, что в книге есть. Ясно, что оглядываясь на реально прошедшие годы, создатели фильма не могли сделать все "один к одному". Но... Даже предыдущий фильм, "Гиперболоид инженера Гарина"(с Евстиггнеевым) - куда ближе к книге. И воспринимается адекватнее...
Четырехсерийный "Крах инженера Гарина" более политизированный, более советский и более антикапиталистический фильм
В "Гиперболоид инженера Гарина"(с Евстиггнеевым) запомнилась самая последняя, в сочетании с музыкой, обалденная сцена- Гарин и Зоя на берегу моря-океана. Такое под силу снять только настоящему мастеру
Четырехсерийный "Крах инженера Гарина" более политизированный, более советский и более антикапиталистический фильм
В "Гиперболоид инженера Гарина"(с Евстиггнеевым) запомнилась самая последняя, в сочетании с музыкой, обалденная сцена- Гарин и Зоя на берегу моря-океана. Такое под силу снять только настоящему мастеру
Ci ne Mato-graff
Мастер
10/2/2011, 4:11:01 AM
Кстати о Сокурове
Насколько люблю "За миллиард лет до конца света" настолько же не понравился (до такой степени не понравился, что не досмортрел до конца) фильм "Дни затмений"
Насколько люблю "За миллиард лет до конца света" настолько же не понравился (до такой степени не понравился, что не досмортрел до конца) фильм "Дни затмений"
tamiko
Любитель
10/7/2011, 4:00:05 PM
"Казус Кукоцкого" Л.Улицкой - замечательная книга. Но экранизация от Юрия Грымова совершенно не понравилась и не впечатлила.
Art-ur
Удален 12/12/2011, 1:24:49 AM
Ни того, ни другого не видел и не читал. Надо бы исправить второ упущение.
Искусственное дыхание
Мастер
12/12/2011, 2:46:28 AM
Если допустить, что мультфильм - это экранизация сказки, то хочу сказать, что не люблю американского Вини Пуха.
sawenka
moderator
12/12/2011, 4:13:25 AM
(Искусственное дыхание @ 11.12.2011 - время: 22:46) Если допустить, что мультфильм - это экранизация сказки, то хочу сказать, что не люблю американского Вини Пуха.
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
RISLOVE
Мастер
12/14/2011, 10:46:04 PM
(PamellaSM @ 16.08.2011 - время: 02:33) "Волкодав" по Семеновой - самое большое разочарование
за последние годы.
Есть еще и много, но это был просто шок.
Полностью согласна!!!
за последние годы.
Есть еще и много, но это был просто шок.
Полностью согласна!!!
bolik@lelik
Акула пера
12/15/2011, 7:48:53 AM
Очень большое разочарование вызвал телесериал "Исаев".Столько искажений,что от Ю.Семенова вообще мало что осталось.
Ramse$
Грандмастер
12/17/2011, 4:09:00 PM
(bolik@lelik @ 15.12.2011 - время: 03:48) Очень большое разочарование вызвал телесериал "Исаев".Столько искажений,что от Ю.Семенова вообще мало что осталось.
Есть старый советский фильм «Бриллианты для диктатуры пролетариата», вот он хорош.
Есть старый советский фильм «Бриллианты для диктатуры пролетариата», вот он хорош.
Брянский волк
Новичок
12/18/2011, 1:52:10 AM
(Ramses IV @ 09.09.2011 - время: 02:02)
Правда, должен признать, что после просмотра сериала, тем, кто нге знаком с печатным оригиналом, книжку читать вряд ли захочется...
Почему? Вполне,кстати,приличная экранизация. Диссонанса с книгой не вызвала.
Чёрт,ещё с цитатами здесь туплю. Это про "Мастера и Маргариту" Бортко)
Правда, должен признать, что после просмотра сериала, тем, кто нге знаком с печатным оригиналом, книжку читать вряд ли захочется...
Почему? Вполне,кстати,приличная экранизация. Диссонанса с книгой не вызвала.
Чёрт,ещё с цитатами здесь туплю. Это про "Мастера и Маргариту" Бортко)
Sorques
Удален 12/20/2011, 5:39:38 PM
Экранизация, наверное не должна быть некой точной копией текста, главное передать дух произведения...Как то посмотрел "Возвращение в Брайдсхед" по Ивлин Во, два разных продукта, но одинаково хороши...От фильма, как и от живописи нельзя требовать тупого копирования...
bolik@lelik
Акула пера
12/20/2011, 5:46:25 PM
(Рыжая Чертовка @ 27.09.2011 - время: 19:28) Экранизация романа Патрика Зюскинда "Парфюмер". Фильм снят очень красиво, но по ощущениям и выводам от увиденного экранизация от романа весьма далека. То есть, после прочтения одни впечатления, а после просмотра фильма совершенно другие. Очень бы рекомендовала перед просмотром любой экранизации любого произведения сначала прочитать само произведение.
Согласен на 100% Если не читал книги то многие не понятно.К тому же режиссер не смог передать многое что описывается в книге.Фильм откровенно разочаровал.Особенно финал.Не совпадает с книгой
Согласен на 100% Если не читал книги то многие не понятно.К тому же режиссер не смог передать многое что описывается в книге.Фильм откровенно разочаровал.Особенно финал.Не совпадает с книгой
Хлоя (в аранжировке Эллингтона)
Мастер
12/20/2011, 6:04:17 PM
(sawenka @ 12.12.2011 - время: 00:13) (Искусственное дыхание @ 11.12.2011 - время: 22:46) Если допустить, что мультфильм - это экранизация сказки, то хочу сказать, что не люблю американского Вини Пуха.
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
sawenka
moderator
12/20/2011, 6:11:05 PM
(Хлоя (в аранжировке Эллингтона) @ 20.12.2011 - время: 14:04) (sawenka @ 12.12.2011 - время: 00:13) (Искусственное дыхание @ 11.12.2011 - время: 22:46) Если допустить, что мультфильм - это экранизация сказки, то хочу сказать, что не люблю американского Вини Пуха.
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
Я тебе вечером подробно постараюсь ответить.
Понимаю, что ответ очевиден, но все же - за что?
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
Я тебе вечером подробно постараюсь ответить.
Sorques
Удален 12/20/2011, 8:02:48 PM
(Хлоя (в аранжировке Эллингтона) @ 20.12.2011 - время: 14:04)
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
В основном, люди смотрели американский Винни-пух после советского и наверное ожидали увидеть что то подобное, а это совсем иное произведение, от этого и разочарование, хотя оба мультфильма замечательные, но каждый по своему...
А мне вот не очевиден ответ. Американский Винни-пух является почти дословным воспроизведением книги. А если в нашей многоголосом переводе, так вообще шедевр. И Хрюня мне нравится гораздо больше чем Пятачок, а Тигруля больше Тигры (хотя Тигра ближе к переводу). Наша экранизация конечно забавная, но в принципе она имеет мало отношения к книге. (а уж то, что художник-мультипликатор рисовал фон под ЛСД или на худой конец псилоцибином, я никогда не сомневалась)
В основном, люди смотрели американский Винни-пух после советского и наверное ожидали увидеть что то подобное, а это совсем иное произведение, от этого и разочарование, хотя оба мультфильма замечательные, но каждый по своему...
Akela801
Мастер
1/20/2012, 5:14:36 PM
(RISLOVE @ 14.12.2011 - время: 18:46) (PamellaSM @ 16.08.2011 - время: 02:33) "Волкодав" по Семеновой - самое большое разочарование
за последние годы.
Есть еще и много, но это был просто шок.
Полностью согласна!!!
Аналогично, так ждал этот фильм, надеялся и продолжение будут снимать. А когда увидел......только эмоции и были. А сериал так увидел одним глазом пару фрагментов, и больше даже не смотрел!
за последние годы.
Есть еще и много, но это был просто шок.
Полностью согласна!!!
Аналогично, так ждал этот фильм, надеялся и продолжение будут снимать. А когда увидел......только эмоции и были. А сериал так увидел одним глазом пару фрагментов, и больше даже не смотрел!
Пожилой ПионЭр
Мастер
1/21/2012, 3:29:15 AM
Почему-то никто не упомянул ужасную экранизацию романа "Тарас Бульба". Так над Николаем Васильевичем поиздевались, жуть. Ну и "Дозоры" - ПОЗОРы. Волкодава не смотрел, не смог!
DELETED
Акула пера
1/21/2012, 4:27:29 AM
Я не могу спокойно терпеть экранизации многих классических русских произведений руками иностранцев. Будь то "Преступление и наказание" , "Анна Каренина" и много других. Когда нет таланта видеть между строк, лучше за русскую литературу не браться.