История русского языка

DELETED
11/30/2006, 10:42:41 PM
Откуда произошёл русский язык?
Tata Fox
12/1/2006, 1:56:25 PM
Если посмотреть словарь Даля, например, то выяснится, что почти все слова у нас заимствованы. Остается только "авось" и "небось", по-моему. Наверное, это логично, что мы берем слова друг у другу, только приспосабливая их к правилам своего языка.
DARSI
12/1/2006, 10:42:17 PM
Кирилл и Мефодий, хвала им, создали русскую письменность на основе нескольких языков, используя в том числе и буквы других алфавитов. Здесь и греческий, и латынь, и арабский...Так что можно сказать, что исконно русских слов нет в нашем языке...А как язык он возник ещё до новой эры - из одного, общего, праязыка. Распад его имеет несколько версий, к которым относится и знаменитая легенда о Вавилонской башне. Но мне как-то ближе версия о великом переселении народов, в связи с чем появилось множество языков, поскольку люди, разделённые большим расстоянием, перестали общаться, а следовательно, понимать друг друга...Ну а русский язык выделился как самобытный язык из праславянского примерно в 5-6 веках новой эры.
DELETED
12/2/2006, 12:33:23 AM
Наш язык процентов на 70 состоит из "тюркизмов".
Но тюркские словесные корни составляют самую "сердцевину" нашего языка, обозначают основы быта и окружаещего мира.
Поэтому "заимствованиями" здесь и не пахнет. Скорее "пратюркский" - это и есть основа славянских языков. Есть даже теория о так называемых, "ностратических" языках.
Скорее в прошлом древний кочевой народ - носитель "пратюркского языка" расселился по Евразии. В Поволжье, Зауралье они вошли в этнический и языковый контакт с монголаидами. И их язык изменился.
На среднеевропейской равнине вошли в контакт с местными автохтонами, о которых сейчас остались лишь глухие упоминания и почти ничего не известно..
С течением времени языковые и культурные различия накапливались и образовались, казалось бы два в корне различных этноса "славяне" и "тюрки".
Но по сути в прошлом это единный народ.
Думаю тюрки "монголоидного" типа на самом деле к Тюркским племенам отношения не имеют.
Да и этноним "татары" - это историческое недоразумение. Современные татары никогда себя так не называли. Они называли себя "Булгарами".
А "татары" - это европейский неопределённый термин.

Могу привести массу примеров заимствований в "древнюю" латынь из якобы "молодого" славянского.
Причём славянская кирилица тупо прочтена латиницей и получается латинское слово. Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается. Посто классическое заимствование и всё.
Например прочтённое латиницей наше "СОИТИЕ" - даёт латинский "КОИТУС"

(DARSI @ 01.12.2006 - время: 19:42) Кирилл и Мефодий, хвала им, создали русскую письменность на основе нескольких языков, используя в том числе и буквы других алфавитов. Здесь и греческий, и латынь, и арабский...Так что можно сказать, что исконно русских слов нет в нашем языке...А как язык он возник ещё до новой эры - из одного, общего, праязыка. Распад его имеет несколько версий, к которым относится и знаменитая легенда о Вавилонской башне. Но мне как-то ближе версия о великом переселении народов, в связи с чем появилось множество языков, поскольку люди, разделённые большим расстоянием, перестали общаться, а следовательно, понимать друг друга...Ну а русский язык выделился как самобытный язык из праславянского примерно в 5-6 веках новой эры.
Если быть точным, Кирил и Мефодий просто перевели библию на славянский, используя существующую с древних времён систему русского письма. И уж точно не создавали русский язых из разных языков. Но они добавили несколько письменных знаков, которые, как им казалось удобней и лучше будут передавать некоторые греческие словоформы.
С Кирилом и Мефодием вообще дело тёмное. Есть даже мнение, что они создали "глаголицу" а "кирилица" существовала до них. Но потом всё перепуталось...в том числе и в угоду церковной коньюктуре. И имя "кирилицы" присвоили древней системе славянского письма, существовавшей до них.
Doldonich
12/2/2006, 4:34:40 AM
(Yarosh @ 01.12.2006 - время: 21:33) Могу привести массу примеров заимствований в "древнюю" латынь из якобы "молодого" славянского.

Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается. Посто классическое заимствование и всё.
Например прочтённое латиницей наше "СОИТИЕ" - даёт латинский "КОИТУС"
Пожалуйста, приведите.И разъясните, пожалуйста, что же это за такой "славянский"?
Например прочтённое латиницей наше "СОИТИЕ" - даёт латинский "КОИТУС"
СОИТИЕ-COITUS ... да, если поднапрячь воображение, то можно представить. Только вот проблема в том, что когда Рима уже не было, восточные славяне ещё писали рунами.... А, кстати, почему Вы думаете, что коитус от соития, а не наоборот. Было бы очень интересно почитать. Но да же Вы в погоне за сенсациями не переплюнули одного кавказского "исследователя", который утверждает, что лезгины и аварцы произошли не от кого-либо, а от самих шумеров.
Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается. А конкретно?Вам, как знатоку латыни и славянских языков будет нетрудно найти примеры, в которых прослеживается славянское словообразование, известное своей сложностью и массой исключений, а также показать, что в стройной латинской грамматике "ни хрена не прослеживается".Будьте добры.
Вот расскажите мне с помощью каких таких легкопрослеживающихся суффиксов "годы" превращаются в несколько "лет"?
samovar69
12/2/2006, 4:03:47 PM
такие интересные диспуты, book.gif
Sedge
12/2/2006, 4:26:05 PM
(Yarosh @ 01.12.2006 - время: 21:44) С Кирилом и Мефодием вообще дело тёмное. Есть даже мнение, что они создали "глаголицу" а "кирилица" существовала до них. Но потом всё перепуталось...в том числе и в угоду церковной коньюктуре. И имя "кирилицы" присвоили древней системе славянского письма, существовавшей до них.
Знаю другую версию. Кирилл и Мефодий переложили Священные тексты на глаголицу, а позже, уже их ученики, и даже, кажется, после смерти Мефодия, создали на ее основе то, что ныне мы называем кирилицей...
И, основываясь на собственные ощущения, тоже придерживаюсь версии, что глаголица была раньше, на основе уже некоторого существующего, а кирилица - как приближение к распространенной к тому времени письменности: греческое и латинское письмо.
DELETED
12/2/2006, 4:36:52 PM
(Doldonich @ 02.12.2006 - время: 01:34) (Yarosh @ 01.12.2006 - время: 21:33) Могу привести массу примеров заимствований в "древнюю" латынь из якобы "молодого" славянского.
Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается.
Пожалуйста, приведите. И разъясните, пожалуйста, что же это за такой "славянский"?
Например прочтённое латиницей наше "СОИТИЕ" - даёт латинский "КОИТУС"
СОИТИЕ-COITUS ... да, если поднапрячь воображение, то можно представить. Только вот проблема в том, что когда Рима уже не было, восточные славяне ещё писали рунами.... А, кстати, почему Вы думаете, что коитус от соития, а не наоборот. Было бы очень интересно почитать.
Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается. А конкретно?
Вот расскажите мне с помощью каких таких легкопрослеживающихся суффиксов "годы" превращаются в несколько "лет"?
"Славянский" или "Словенский" - имелась ввиду славянская группа языков.
Наиболее близок к древне славянскому - современный сербский и современный так называемый "церковнословянский".

В приведённом примере "коитус" - "соитие", чёткая славянская конструкция слова это устаревшее "еться" - обозначающее "половой акт" отсюда и "мать твою ети" , плюс наша знакомая русская приставка "со", а в латинском родственные слова "коитусу" я привести не могу, в латыни после заимствования это слово стало просто цельным корнем. А если предположить, что заимствование обратное - из латыни в русский, то появляется невероятное попадание случайного латинского слова в славянские корнии суффиксы.
И напрягать воображение вовсе не надо.
Ещё "исход" к примеру - опять чёткий славянский корень "ход" и всем знакомая приставка "ис", после заимствования в латынь это слово превратилось в "эксодус" (выход), а затем в романские языки искажённо, как "EXIT".
да много разных...термины храмового строительства "ХРАМ", "АМВОН" - в латыни это наши слова "храм" - неполногласная форма слова "хоромы", "амвон" - от выражения "омовлять" ( в значении оглашать, ораторствовать), от славянского корня "мова" (речь в украинском например), а влатыни слова "молвить" нету.

А "годы" в "лета" вовсе не превращаются. Эти слова , обозначающие одно и то же, образованы от разных славянских слов, обозначающих разные единицы времени.
Polykarp
12/5/2006, 2:40:32 AM
Очень интересно.. Не знал, что слово "храм" - латинское. Век живи, век учись...
Есть ли в сети какие-нибудь материалы, посвященные заимствованиям из древнеславянских языков в латинский? С интересом почитал бы.
Буду признателен за ссылки.
DELETED
12/5/2006, 2:38:39 PM
(Polykarp @ 04.12.2006 - время: 23:40) Очень интересно.. Не знал, что слово "храм" - латинское. Век живи, век учись...
Есть ли в сети какие-нибудь материалы, посвященные заимствованиям из древнеславянских языков в латинский? С интересом почитал бы.
Буду признателен за ссылки.
Наберите в поисковике "форум центральноазиатского исторического сервера"..., а там "лингвистические аспекты".
А специализированных ресурсов по заимствованию из славянских в латынь не знаю
DELETED
12/5/2006, 11:21:43 PM
Коитус <-> Соитие Может тут и нет заимствования? Просто общее происхождение языков: индоевропейское...
DELETED
12/7/2006, 1:55:55 AM
Думаю всё таки заимствование. По той же причине - в русском видна конструкция слова (приставка, корень, однокоренные слова), а в латынь заимствовано и стало цельным корнем без латинских параллелей и аналогов.
DELETED
12/15/2006, 3:11:55 AM
(Polykarp @ 04.12.2006 - время: 23:40) Очень интересно.. Не знал, что слово "храм" - латинское. Век живи, век учись...
Есть ли в сети какие-нибудь материалы, посвященные заимствованиям из древнеславянских языков в латинский? С интересом почитал бы.
Буду признателен за ссылки.
Ещё в силу жизненных обстоятельств, нашёл заимствованное из русского в латынь словечко, которое вернулось к нам, изменённое, медицинским термином.
КАРДио. КАРД - сердце.
Та же история. Наше "СЕРДЦЕ" произносится на некоторых русских диалектах, как "СОРДЦЕ".
В средние века не было чётких правил грамматики, так что гласные кто как слышал, так и писал. Поэтому переход "О" в "А" - обычное дело.
И опять в русском видно откуда это слово образовалось "середина", "серёдка".
А в латынь заимствовано прочтением словянской кирилицы - латиницей. Получился корень "КАРД", обозначающий сердце.
Похоже пора открывать тему посвящённую заимствованию в латынь словянских корней. Революция в филологии.
DELETED
12/15/2006, 3:17:24 AM
(Tata Fox @ 01.12.2006 - время: 10:56) Если посмотреть словарь Даля, например, то выяснится, что почти все слова у нас заимствованы. Остается только "авось" и "небось", по-моему. Наверное, это логично, что мы берем слова друг у другу, только приспосабливая их к правилам своего языка.
Даль и Фасмер находились под давлением немецкой исторической школы, которая утверждает, что Словяне свалились с луны, дикие, неграмотные, без культуры и своего языка, без князей (пришлось призвать варягов) всего тысячу лет назад. Поэтому в принципе невозможно существование самобытного русского языка.
kuklamasha
12/16/2006, 3:16:28 PM
Помню, как-то читала статью о разнице в названии одних тех же предметов в Питере и Москве. Ну, всякие там пышки-пончики, водолазки-бадлоны, подьезды-парадные, булки-хлебы...но, меня заинтерисовало почему в Питере бордюр называют поребрик. Причём, из комментов к этой статье поняла, что другие города тоже в недоумении по-поводу "поребрика". Я предположила, что при строительстве дорог в Петербурге камень ставили на "ребро", делая его выше, возможно, это было связано с болотистой почвой...потому что само слово "бордюр" явно не русского происхождения и врядли с самого начала так называли "дорожную оконтовку".
Что вы думаете по этому поводу?
DELETED
12/16/2006, 6:53:12 PM
Пожалуй, соглашусь: поребрик - на ребро. Почему в Питере? Видимо, тогда только в нём делали улицы европейского стандарта, с "окантовкой". А в слове "бордюр" слышится что-то французское, то есть более позднее - из начала 19-го века.

В общем, каждый приходящий (приглашённый) на Русь народ давал русскому языку своё: греки, варяги, тюрки, голландцы, французы... Сейчас - американцы.
Рич
12/17/2006, 7:01:50 PM
(Yarosh @ 01.12.2006 - время: 21:33)Наш язык процентов на 70 состоит из "тюркизмов".
Но тюркские словесные корни составляют самую "сердцевину" нашего языка, обозначают основы быта и окружаещего мира.
  Поэтому "заимствованиями" здесь и не пахнет. Скорее "пратюркский" - это и есть основа славянских языков. Есть даже теория о так называемых, "ностратических" языках.
70 процентов - сомнительно. Я с большим трудом насобирал только несколько десятков слов. Причём почти все они имеют явно тюркское произношение.

С другой стороны, если 70% - тюркизмы, значит, остальные 30% - славянские, латинские, греческие, германские, балтийские, финские, угорские, арабские вместе взятые. Почему же тогда русский язык так сильно отличается от турецкого, например?
Рич
12/17/2006, 7:29:14 PM
Латинское coitus образовано от глагола coeo "сходиться", который сам образован сложением приставки co- и глагола eo "идти".
Русское соитие образовано при помощи кальки: приставка со-, корень -ит-, суффикс -и-, видимо переосмысленные из глагола ити (совр. написание - идти).

Глагол ети тут не при чём. Тогда получили бы соетие или соебие (да ещё и с буквой ять!).
Рич
12/17/2006, 7:37:57 PM
(Yarosh @ 01.12.2006 - время: 21:33) Могу привести массу примеров заимствований в "древнюю" латынь из якобы "молодого" славянского.
Причём славянская кирилица тупо прочтена латиницей и получается латинское слово. Только в славянском варианте чётко прослеживается конструкция слова, славянское словообразование, суффиксы и всё такое.
А в латинском - нихрена не прослеживается. Посто классическое заимствование и всё.
Скорее всего, Вы просто ещё не познакомились с таком методом перевода как калька.
В древности не использовали теперешние принципы перевода иностранных слов и выражений. Перевод делался на уровне минимальных осмысливаемых единиц - приставок, корней, суффиксов. Сейчас так уже почти никто не делает. Перевод идёт по смыслу текста. Ну разве что начинающий изучает иностранный язык, переводя по словарю все слова подряд.

Ваши заблуждения, похоже как раз и связаны с кальками.
Polykarp
12/17/2006, 11:23:08 PM
(Yarosh @ 14.12.2006 - время: 17:11)Ещё в силу жизненных обстоятельств, нашёл заимствованное из русского в латынь словечко, которое вернулось к нам, изменённое, медицинским термином.
  КАРДио. КАРД - сердце.
  Та же история. Наше "СЕРДЦЕ" произносится на некоторых русских диалектах, как "СОРДЦЕ".
  В средние века не было чётких правил грамматики, так что гласные кто как слышал, так и писал. Поэтому переход "О" в "А" - обычное дело.
И опять в русском видно откуда это слово образовалось "середина", "серёдка".
А в латынь заимствовано прочтением  словянской кирилицы - латиницей. Получился корень "КАРД", обозначающий сердце.
  Похоже пора открывать тему посвящённую заимствованию в латынь словянских корней. Революция в филологии.
Тут Вы не правы.
Кардиология образована от греческих корней, кардио пришло из греческого.
На латинском сердце - cor, cordis. И я скорее поверю в заимствование из греческого или из общего индоевропейского языка-предшественника, чем из русского.