Поговорим на "русском иврите"

Врушка
Специалист
5/8/2006, 4:22:14 AM
Говорить правильно, такой же талант, как скажем... музыкальный слух. Отсутствие навыков правильно выражать свои мысли совсем не значит, что их нет (мыслей)
. Лично я видела не мало людей умеющих ТАК сказать, при этом ничего не зная основательно по теме, что просто уши "радовались".
В то же время моя родственница, очень умная женщина , всю жизнь в своем лексиконе имела такую массу слов-паразитов, что просто поражала всех вокруг. А уж по приезду в Израиль, не зная толком иврита, такие слова как "давка", "беседер" и прочее превратили её речь в сплошной кошмар. При этом она злится на себя за это, старается следить за речью, но как только увлекается беседой или просто эмоции берут верх....сразу "Давка я беседер тут!"
А вообще, это похоже на то , когда говорят "женщина должна быть ухоженной", "мужчина должен быть умным и сильным". На самом деле никто никому ничего не должен. Каждый сам решает каким ему быть и как говорить.



А вообще, это похоже на то , когда говорят "женщина должна быть ухоженной", "мужчина должен быть умным и сильным". На самом деле никто никому ничего не должен. Каждый сам решает каким ему быть и как говорить.

Livia
Мастер
5/9/2006, 1:59:55 AM
(Kaaakka @ 08.05.2006 - время: 09:16) Я имею в виду простые бытовые слова,как "агала","делек","беседер",которые у многих вытесняют свои русские аналоги уже в течение полугода(!) пребывания в Израиле. Многие утверждают,что в этом проявляется неизбывное желание эмигранта показаться "своим",как кто-то мне рассказывал про украинку в США: "...и шо я бачу в лывинг-рум...".
Согласна с Kaaakka. Меня тоже раздражает, когда такую кашу из двух языков лепечут не дети, не молодежь, а люди, приехавшие в страну более чем в зрелом возрасте!
Рассказывала я уже, кажется, про даму работающую во дворце культуры, которая упорно во всех программах норовит написюкать русскими буквами не переведенные с иврита слова. Мне так хочется ей сказать - милая да что же ты тогда вообще сидишь да переводишь, возьми и напиши все то же самое, только русскими буквами, и нечего напрягаться, слова подходящие искать, и с умным видом, создавать видимость грамотного русского языка.
Согласна с Kaaakka. Меня тоже раздражает, когда такую кашу из двух языков лепечут не дети, не молодежь, а люди, приехавшие в страну более чем в зрелом возрасте!



Neulovimaya
Интересующийся
5/9/2006, 3:59:19 AM
(Врушка @ 08.05.2006 - время: 00:22) Говорить правильно, такой же талант, как скажем... музыкальный слух. Отсутствие навыков правильно выражать свои мысли совсем не значит, что их нет (мыслей)
. Лично я видела не мало людей умеющих ТАК сказать, при этом ничего не зная основательно по теме, что просто уши "радовались".
В то же время моя родственница, очень умная женщина , всю жизнь в своем лексиконе имела такую массу слов-паразитов, что просто поражала всех вокруг. А уж по приезду в Израиль, не зная толком иврита, такие слова как "давка", "беседер" и прочее превратили её речь в сплошной кошмар. При этом она злится на себя за это, старается следить за речью, но как только увлекается беседой или просто эмоции берут верх....сразу "Давка я беседер тут!"
А вообще, это похоже на то , когда говорят "женщина должна быть ухоженной", "мужчина должен быть умным и сильным". На самом деле никто никому ничего не должен. Каждый сам решает каким ему быть и как говорить.
умница



А вообще, это похоже на то , когда говорят "женщина должна быть ухоженной", "мужчина должен быть умным и сильным". На самом деле никто никому ничего не должен. Каждый сам решает каким ему быть и как говорить.
умница


Дон Кихот
Профессионал
5/11/2006, 4:45:37 AM
Вчера пытался говорить о работе по-русски!О, ужас! Не могу!
И это мой язык, сводивший с ума своей гибкостью и изворотливостью стольких женщин! Я натыкался на специфический термины, как раненая корова, пытающаяся преодолеть полосу препятствий на время!
Язык Достоевского и Пушкина! Да, если бы Дантес говорил на нём как я вчера, то Александр Сергеевич бы не промахнулся!
И на английском я говорю о работе так, что Байрон, хоть и ворчит, но не переворачивается в своей могиле, а вот по-русски не могу!
А вы пробовали говорить по-русски те фразы, которые вы знаете только на иврите?
И это мой язык, сводивший с ума своей гибкостью и изворотливостью стольких женщин! Я натыкался на специфический термины, как раненая корова, пытающаяся преодолеть полосу препятствий на время!
Язык Достоевского и Пушкина! Да, если бы Дантес говорил на нём как я вчера, то Александр Сергеевич бы не промахнулся!
И на английском я говорю о работе так, что Байрон, хоть и ворчит, но не переворачивается в своей могиле, а вот по-русски не могу!
А вы пробовали говорить по-русски те фразы, которые вы знаете только на иврите?

DELETED
Акула пера
5/11/2006, 4:19:16 PM
А вы пробовали говорить по-русски те фразы, которые вы знаете только на иврите?
Был короткий период, когда к нам пришел работать "свежий оле". Месяц в стране. Первое время - жутко мучился, заменяя спецтермины на универсальные - "вот эту хреновину" т.п. Потом плюнул, сказал ему - "пора учить иврит", и за пару дней обучил его ивритской терминологии.
(при этом сгорая от стыда)....
Был короткий период, когда к нам пришел работать "свежий оле". Месяц в стране. Первое время - жутко мучился, заменяя спецтермины на универсальные - "вот эту хреновину" т.п. Потом плюнул, сказал ему - "пора учить иврит", и за пару дней обучил его ивритской терминологии.


Насладитель
Мастер
5/12/2006, 6:24:47 AM
(Melian @ 09.05.2006 - время: 21:16) (Kaaakka @ 09.05.2006 - время: 16:10) А где бы можно было ознакомиться с текстом диссера??? Кстати,на какой кафедре он писался??? Славистики или-таки социологии
?
Насладитель наверняка читал это на социологии. Но я слышала, что вроде как у нас на лингвистике тоже некто Лариса Найдич писала про "русит" с точки зрения лингвиста. И на славистике наверняка про это кто-то писал. Надо поискать в университетском каталоге...
К сожелению, нам на социологии таких лекций пока не читают... а очень жаль, кстати... Хотя мне кажется, о нём стоило бы говорить и поправлять на уроках русского языка, раз уж он преподаётся в наших школах.
Где читал, точно не помню... но сейчас поискал немножко и нашёл первоисточник (мне во всяком случае так показалось)
Прошу вас, просвещайтесь - вот здесь.

Насладитель наверняка читал это на социологии. Но я слышала, что вроде как у нас на лингвистике тоже некто Лариса Найдич писала про "русит" с точки зрения лингвиста. И на славистике наверняка про это кто-то писал. Надо поискать в университетском каталоге...

К сожелению, нам на социологии таких лекций пока не читают... а очень жаль, кстати... Хотя мне кажется, о нём стоило бы говорить и поправлять на уроках русского языка, раз уж он преподаётся в наших школах.
Где читал, точно не помню... но сейчас поискал немножко и нашёл первоисточник (мне во всяком случае так показалось)
Прошу вас, просвещайтесь - вот здесь.

Насладитель
Мастер
5/15/2006, 8:43:11 PM
(Kaaakka @ 15.05.2006 - время: 15:15) БОКЕР ДОВ НА "РУСИТЕ"(ПРЕВЕД) ... ВСЕ ПРУЦЦА...
К большому сожелению, Секснарод не может отображать картинки залитые на Imageshack. Давно столкнулся с этой проблемой. Может быть ты сможешь сохранить её на своём ПК и прикрепить напрямую к своему сообщению? Знаком с сайтом "Преведов" и очень хотелось бы посмотреть, что придумали наши собратья.
Помоему у самого получилось... Смотри прикреплённый к сообщению файл...
Кааакка, спасибо, насмешил!

К большому сожелению, Секснарод не может отображать картинки залитые на Imageshack. Давно столкнулся с этой проблемой. Может быть ты сможешь сохранить её на своём ПК и прикрепить напрямую к своему сообщению? Знаком с сайтом "Преведов" и очень хотелось бы посмотреть, что придумали наши собратья.

Помоему у самого получилось... Смотри прикреплённый к сообщению файл...
Кааакка, спасибо, насмешил!


Beytar
Мастер
5/16/2006, 12:18:42 PM
Я может что-то не улавливаю с ПреведоМ, что смешного? Везде он


Насладитель
Мастер
5/21/2006, 8:26:08 AM
Как бывший танкист, предлагаю вашему вниманию картину Репина "Приехали".
Вот на что горазды мои коллеги по цеху. Слава Богу, что в "суфе" в этот момент никто не находился.
Вот на что горазды мои коллеги по цеху. Слава Богу, что в "суфе" в этот момент никто не находился.

DELETED
Акула пера
5/21/2006, 2:45:04 PM
(Насладитель @ 21.05.2006 - время: 03:26) Как бывший танкист, предлагаю вашему вниманию картину Репина "Приехали".
Вот на что горазды мои коллеги по цеху. Слава Богу, что в "суфе" в этот момент никто не находился.
И ты танкист?
Похоже из наших форумчан можно собрать танковый гдуд "Алия"
Вот на что горазды мои коллеги по цеху. Слава Богу, что в "суфе" в этот момент никто не находился.
И ты танкист?



Насладитель
Мастер
5/21/2006, 4:44:01 PM
(Vit @ 21.05.2006 - время: 09:45)И ты танкист?
Похоже из наших форумчан можно собрать танковый гдуд "Алия" 
А как же иначе! Танкистом был, танкистоми останусь.
Я так понимаю, ты тоже из гдуда "Алия"?
Вижу некий магах проявляет себя на нашем подфоруме.
А кто же ещё заподозрен?


А как же иначе! Танкистом был, танкистоми останусь.

Я так понимаю, ты тоже из гдуда "Алия"?
Вижу некий магах проявляет себя на нашем подфоруме.
А кто же ещё заподозрен?


DELETED
Акула пера
5/21/2006, 7:43:07 PM
(Насладитель @ 21.05.2006 - время: 11:44) (Vit @ 21.05.2006 - время: 09:45)И ты танкист?
Похоже из наших форумчан можно собрать танковый гдуд "Алия" 
А как же иначе! Танкистом был, танкистоми останусь.
Я так понимаю, ты тоже из гдуда "Алия"?
Вижу некий магах проявляет себя на нашем подфоруме.
А кто же ещё заподозрен?
Не, так мы каши не сварим... Я - из 500-ой, Магах - из 401-ой, ты - из 7-ой.... Вроде как s.o.s тоже из наших.....


А как же иначе! Танкистом был, танкистоми останусь.

Я так понимаю, ты тоже из гдуда "Алия"?
Вижу некий магах проявляет себя на нашем подфоруме.
А кто же ещё заподозрен?

Не, так мы каши не сварим... Я - из 500-ой, Магах - из 401-ой, ты - из 7-ой.... Вроде как s.o.s тоже из наших.....

Насладитель
Мастер
5/21/2006, 11:18:12 PM
(Vit @ 21.05.2006 - время: 14:43)Не, так мы каши не сварим... Я - из 500-ой, Магах - из 401-ой, ты - из 7-ой.... Вроде как s.o.s тоже из наших.....
Вот так компания собралась! Предлагаю создать действительно полк "Алия", только на этот раз танковый.
Ну или по крайней мере не большую темку связывающую всех нас.
А что, идея!
Вот так компания собралась! Предлагаю создать действительно полк "Алия", только на этот раз танковый.

Ну или по крайней мере не большую темку связывающую всех нас.
А что, идея!


Насладитель
Мастер
5/23/2006, 1:27:21 AM
Ребят, почитайте... я просто плакаль...
Наш могучий иврит тоже упомянут, кстати!
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)
Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)
пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
сУки - Любимый(японск.)
сОсимасё - Договорились (японск.)
мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
хуемора - Доброе утро(африканос.)
хуйки - Вещички(африканос.)
на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Huesos - Косточки (исп.)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ялда - "девочка"(иврит)
Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)
мудак - обеспокоен(иврит)
дахуй - отсроченный(иврит)
Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт - права(иврит)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos)
В июле блинчиками объесться (португ.)
Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) - работать (шведский)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Pereibar - запрещать (итал.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!" Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
bardak - стакан (турецкое) Блю вота (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)
Бляйх - бледный (нем.)
Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)
Ebahi - изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Kaka - пирожное (швед.)
Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)
Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..."
Еbauche - набросок(фр.)
Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Mandar - посылать (исп.)
Huile - масло (фр.)
Cuchara - ложка (исп.)
Huis - калитка (фр.)
Eber - чуткий (венгр.)
Mando - командование (исп.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Тухлая пойка - блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Глюк - счастье (нем.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
Бундесрат - Дума (нем) Яма - Гора (яп.)

Наш могучий иврит тоже упомянут, кстати!
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)
Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)
пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
сУки - Любимый(японск.)
сОсимасё - Договорились (японск.)
мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
хуемора - Доброе утро(африканос.)
хуйки - Вещички(африканос.)
на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Huesos - Косточки (исп.)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ялда - "девочка"(иврит)
Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)
мудак - обеспокоен(иврит)
дахуй - отсроченный(иврит)
Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт - права(иврит)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos)
В июле блинчиками объесться (португ.)
Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) - работать (шведский)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Pereibar - запрещать (итал.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!" Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
bardak - стакан (турецкое) Блю вота (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)
Бляйх - бледный (нем.)
Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)
Ebahi - изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Kaka - пирожное (швед.)
Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)
Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..."
Еbauche - набросок(фр.)
Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Mandar - посылать (исп.)
Huile - масло (фр.)
Cuchara - ложка (исп.)
Huis - калитка (фр.)
Eber - чуткий (венгр.)
Mando - командование (исп.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Тухлая пойка - блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Глюк - счастье (нем.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
Бундесрат - Дума (нем) Яма - Гора (яп.)

s.0.s
Интересующийся
5/24/2006, 1:53:02 AM
Vit
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.

DELETED
Акула пера
5/24/2006, 1:57:32 AM
(s.0.s @ 23.05.2006 - время: 20:53) Vit
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.
А чего так "по партизански"? Хотя это уже оффтопик...
https://sxn.io/index.php?showtopic=101319
Заходи, поговорим
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.
А чего так "по партизански"? Хотя это уже оффтопик...
https://sxn.io/index.php?showtopic=101319
Заходи, поговорим


Насладитель
Мастер
5/24/2006, 9:25:46 AM
(s.0.s @ 23.05.2006 - время: 20:53) Vit
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.
Извини, но всем угодить невозможно, Лично я с этим списочком познакомился только вчера. А вот про 401 можем обсудить в соседнем топике.
Melian, насколько я понимаю, в половине из этих слов ещё и ударение ставится "не так, как его хотел бы поставить русскоговорящий человек".
Я в общем-то из той же, что и магах, только гдуд другой.
Насладитель
Староват прикол... сильно староват.
Извини, но всем угодить невозможно, Лично я с этим списочком познакомился только вчера. А вот про 401 можем обсудить в соседнем топике.

Melian, насколько я понимаю, в половине из этих слов ещё и ударение ставится "не так, как его хотел бы поставить русскоговорящий человек".


Насладитель
Мастер
5/24/2006, 5:46:22 PM
(Melian @ 24.05.2006 - время: 08:13) Интересно насколько там косяки с китайским в этом плане...
Ладно, это не по теме. Извини, что наехала тут на твой прикол
.
Да, очень интересно. Китайский больше всех понравился по его звучанию на русский манер!
Есть у меня здесь одна знакомая изучающая китайский и французкий одновременно. Вот если поймаю, обязательно спрошу!
Юль... спасибо! Я хоть и не злопамятный, но всё равно осадок остаётся.
А такие вещи всегда приятно слышать.
Kaaakka, как замечательно получилось! Даже не заметил.
Может быть мы теперь тебя в честь какого нибудь из пирожен звать будем?
Но уж точно не "кексом".
Ладно, это не по теме. Извини, что наехала тут на твой прикол

Да, очень интересно. Китайский больше всех понравился по его звучанию на русский манер!

Юль... спасибо! Я хоть и не злопамятный, но всё равно осадок остаётся.
А такие вещи всегда приятно слышать.

Kaaakka, как замечательно получилось! Даже не заметил.
Может быть мы теперь тебя в честь какого нибудь из пирожен звать будем?
Но уж точно не "кексом".


Насладитель
Мастер
5/27/2006, 12:51:03 AM
Kaaakka, ну насмешил!
А чтож профессор так неудачно сокращение сделал?
Неужели до этого не встречал волон смеха или это всё таки был первый плачевный опыт?
Может до этого ему доводилось преподовать только во Франции?

Неужели до этого не встречал волон смеха или это всё таки был первый плачевный опыт?


Люча
Мастер
5/31/2006, 5:16:19 PM
были на море ......обычный иврит ...но целый день слушать
"ялда ба цад"
русскоговрящая публика спокойно не могла :)))
"ялда ба цад"
русскоговрящая публика спокойно не могла :)))