rattus | |||
|
Со времён Руси. Да и названия месяцев в украинском сохранились с тех же времён. В отличии от смеси различных языков которую сейчас именуют русским |
Odesssa | |
|
Я правильно понял, что сохранение архаизмов в языке это тот самый "европейский вектор," про который говорил "самый украинский президент?" Что коверкание григорианского, юлианского и прочих календарей это и есть высокие украинские технологии?
|
rattus | |||
|
А где ты увидел коверкание календарей? Коверкание - это когда латинское название "Юлиус" на пиджине коверкают на "июль" |
Odesssa | |
|
1. Славянский календарь отнюдь не совпадал ни с одним из римских. И коль уже его принимаешь, то не только логично, но и порядочно принимать его без местечковых извращений. 2. Подскажи, на каком из современных "не пиджинских" языков Джулай продолжает звучать как "Юлиус." |
rattus | |||
|
1. Правильно. Вот эти всякие коверкания имени великого Юлия совершенно не нужны. Хотя всяких там "генварей" названия Петруха просто собизянничал. 2. Дык на то они и пиджины. Суржики по нашему. Хотя определение "Окрошка с ботвиной" мине больше нравится |
Odesssa | |
|
Подумалось, что самые "не пиджины" это наверное евреи. Они хоть и утеряли арамейский, но до сих пор не коверкают имён собственных. Возможно по тому, что они привыкли к звукосочетаниям, и им не надо коверкать Моше в Моисея, а Иешуа в Исуса. Остальным, из-за лени и не привычки пришлось изобретать собственные слова. Для славянских языков, особлыво для "писэнной" мовы не характерно нагромождение подряд шипящих и звонких согласных. Для русскоязычного уха не привычно, и даже угрожающе звучат названия некоторых религиозных праздников: "Риздво," "Водохрэщ." |
Radex | |||||
|
На Руси когда-то были такие месяцы как березень, лютый, сичень, квитень и т.д. От куда это |
rattus | |||
|
Вот они и остались. В украинском языке. В беларуском. Так же многие другие славянские народы сохранили собственные названия месяцев. А в пиджине который возник в начале 17-го века их заменили заимствованые слова. Я как-то Кураева читал, он сказал одну интересную вещь. Лучше всего церковный смысл слова "праздник" передан и сохранён в украинском языке. "Св'ято" - от слова "святой", "святость". А не от "праздно". Синонимы для слова "праздно" знаешь? |
Semchik | |||
|
|
Radex | |||
|
Ну кто тебе такое сказал? Твои мысли, приводи примеры |
rattus | |||
|
Semchik, это "европейский вектор" помноженый на комплекс неполноценности. Я ж уже ставил фрагмент из классики об том как русскоязычные украинцы появлялись
Тут об геликоптере расспрашивали. А меня вот интерисует что это за "винтокрылая машина" такая. У неё чего, крылья в форме штопора закручены? А чего такое "пениснаселения" ? |
Odesssa | |
|
Это в старые-добрые времена можно было гордиться, суахили- ах какие мы оригинальные. С развитием транспорта (промолчу за средства связи) началась глобализация, т.н. интеграция в европейскую (промолчу за американскую (кладбище всех культур)) культуру. Можно сколько угодно пышаться анахронизмами, но они отмирают, а на смену им приходят новые интернациональные слова. Украинский язык до того живой, что с ним вообще караул! Помните пару лет назад, что ни день, то диктор ошарашивал новым словечком взамен привычного, русифицированного диалектом? Сомневаюсь, что что-то из них приживётся и станет народным. Однако уже сто лет контора пишет, профессора сосут бюджет, и всё ради того, что бы убить народную речь, и подменить её литературно-выдуманной. Да, так я за что. Нравится нам это, или нет, но глобализация перемешивает культуры и языки. Выживает сильнейший. Не так смого русских слов стало известно всей планете. А в боевиках, так вообще, знают лишь две аббревиатуры: "Кей Джи Би" и "Ар Пи Джи" . Уважают однако Кстати, ни кто не знает сколько много украинских слов обогатило мировую культуру? Это сообщение отредактировал Odesssa - 07-03-2011 - 19:13 |
rattus | |||
|
Французам это расскажи. Кстати, "Кей Джи Би" и "Ар Пи Джи" это не слова. Аббревиатура. В которой русских слов нима.... А вот какие исконно-русские слова стали известны всей планете - загадка. Хотя нет, наверное есть. "Перестройка" |
Semchik | |||
|
Очень совдепия гордилась, что во всем мире в 60-е говорили SPUTNIK. Только сейчас почему-то весь мир употребляет слово SATELLITE........... |
Radex | |
|
Спутник, конечно, хорошее слово.... А Шатл сможшь объяснишь? |
Semchik | |||
|
Да чего там объяснять.... Шаттл = Satellite................... |
Radex | |||||
|
Это Шаттл Дискавери который? |
Odesssa | |
|
SPUTNIK, Горби, перестройка ... богатый словарный запас украинца ХХ!в. Пол века назад брендов было больше: Так всё-таки, какой пэрэбудовой обогатила Мир "соловъйна-писэнна?" |
rattus | |
|
Semchik, Radex. Ваши посты поудалял. В ПМ обызвайтесь если уж так хочецца.
|
rattus | |
|
Дим, послушал Андриано.. Тут такое дело, водка - польское слово.
|
Odesssa | |
|
ты на святое замахнулся! Водка, медведь и балалайка это три кита на которых всё держится. Слушаем ещё раз, и загибаем пальцы: Russkaya, Katiucska, Poliucska, Nikita, Sputnik, mugik, Vodka, scioc (шок)... |
rattus | |
|
Там нет русских слов. Никита - греческое имя. И Екатерина тоже. Дим, в пиджине очень мало своих слов. Он составлен из слов других языков. Да и слова "русские" , "Россия" - византийцы придумали. З.Ы. А "шок" чего ты в русские слова записал? |
Эмоция07 | |||
|
да, да, да! еще есть слово - ПИВО! и как говорят - километр за хлебом далеко, два километра за пивом рукой подать |
Radex | |||||
|
про піво чи як на укр. мове "пыво" нам укр. любители расскажут. наверное чешско-трипольская культура повлияла |
Camalleri | |
|
А как по украински будет "Украина"?
|
Рекомендуем почитать также топики: Секс по телефону. Кто звонит? а вы сдаете макулатуру? Мобилизация в Украине Пенсионная реформа Я в шоке.... |