Как вас заставляют говорить на украинском языке??
fekete
Мастер
7/14/2008, 11:52:44 AM
(rattus @ 14.07.2008 - время: 01:33) Только что вышел курить и взял в апеке на первом этаже первую попавшуюся инструкцию, которые выбрасывают в ящик... Итак, прошу любить и жаловать... Только для ущемлённых и не знающих языка страны в которой живут граждан!!!!! НАФТИЗИН!!!!
Вы демонстрируете вкладыш для лекарства украинского производства. Действительно, наши производители делают инструкции двуязычные, украинско-русские (на обороте вашего "Нафтизина" есть укр. текст). Но это делается совсем не из-за любви к русскому языку и не из сострадания к "ущемленным". Просто эта же продукция экспортируется в другие страны СНГ, и наши производители не идут на дорогостоящую процедуру создания лишней упаковки.
Зарубежные производители как правило на это не идут. Потому что:
1) Листок вкладыш зарубежного производителя по объему огромный (а не такой фиговый листок, как вашего "Нафтизина", там только раздел "противопоказания" может быть больше, чем весь "Нафтизин"), и его будет сложно вложить в упаковку.
2) Производителю нужно будет утверждать лишний документ: русский текст, а это усложнит и без того сложный и медленный процесс регистрации. У украинцев - Фармака и т.п. - просто нет другого выхода (см. выше).
"Пропасниця" Вам простительно, Вы украинскую литературу не читаете. Хотя в некоторых произведениях, которые изучались на уроках украинской литературы это слово встречается. Прогуливали?
Я провел небольшое тестирование патриотически настроенных товарищей.
Классический патриотически настроенный восточный украинец - горожанин в первом поколении (сам родился в городе, но родители приехали из села), его родители говорят на суржике, но сам он говорит на русском, выступает за "помаранчевых", за "голодомор-геноцид", против государственного двуязычия.
Так вот ради интереса яе спрашивал у моих патриотически настроенных знакомых именно про "пропасницю" - никто не знал, что это значит. На работе спрашивал девушку, закончившую в прошлом году университет, украинскую филологию. Она полезла в словарь.
Спросите у нашей учительницы Старлы - она вряд ли скажет с ходу.
Только для ущемлённых и не знающих языка страны в которой живут граждан!!!!
Украинский медицинский язык не знать не зазорно, т.к. его стали создавать только сейчас.
Вы говорите о каких-то книгах 50-60-х гг. С тех пор появилось много новых слов. Но все равно интересно, что это за книги? Можете не сканировать, просто приведите автора, название и объем.
Вы демонстрируете вкладыш для лекарства украинского производства. Действительно, наши производители делают инструкции двуязычные, украинско-русские (на обороте вашего "Нафтизина" есть укр. текст). Но это делается совсем не из-за любви к русскому языку и не из сострадания к "ущемленным". Просто эта же продукция экспортируется в другие страны СНГ, и наши производители не идут на дорогостоящую процедуру создания лишней упаковки.
Зарубежные производители как правило на это не идут. Потому что:
1) Листок вкладыш зарубежного производителя по объему огромный (а не такой фиговый листок, как вашего "Нафтизина", там только раздел "противопоказания" может быть больше, чем весь "Нафтизин"), и его будет сложно вложить в упаковку.
2) Производителю нужно будет утверждать лишний документ: русский текст, а это усложнит и без того сложный и медленный процесс регистрации. У украинцев - Фармака и т.п. - просто нет другого выхода (см. выше).
"Пропасниця" Вам простительно, Вы украинскую литературу не читаете. Хотя в некоторых произведениях, которые изучались на уроках украинской литературы это слово встречается. Прогуливали?
Я провел небольшое тестирование патриотически настроенных товарищей.
Классический патриотически настроенный восточный украинец - горожанин в первом поколении (сам родился в городе, но родители приехали из села), его родители говорят на суржике, но сам он говорит на русском, выступает за "помаранчевых", за "голодомор-геноцид", против государственного двуязычия.
Так вот ради интереса яе спрашивал у моих патриотически настроенных знакомых именно про "пропасницю" - никто не знал, что это значит. На работе спрашивал девушку, закончившую в прошлом году университет, украинскую филологию. Она полезла в словарь.
Спросите у нашей учительницы Старлы - она вряд ли скажет с ходу.
Только для ущемлённых и не знающих языка страны в которой живут граждан!!!!
Украинский медицинский язык не знать не зазорно, т.к. его стали создавать только сейчас.
Вы говорите о каких-то книгах 50-60-х гг. С тех пор появилось много новых слов. Но все равно интересно, что это за книги? Можете не сканировать, просто приведите автора, название и объем.
chicolatino
Мастер
7/14/2008, 5:33:24 PM
Вот видите, прав я оказался, врёте Вы всё, уважаемый fekete Ну это так, шутка. А если серьёзно, то я с fekete полностью согласен. Так как мне приходится иногда потреблять большое количество лекарств, то могу сказать, что в большинстве своём аннотации написаны на украинском. Бывают и на двух языках, я не знал почему, но fekete толково обьяснил. И по поводу иностранных лекарств- тоже правда. Аннотация представляет из себя большой лист бумаги, исписанный с двух сторон мелким шрифтом, причём едва ли не бОльшая часть- противопоказания, предостережения и побочные эффекты.
kashub
Мастер
7/14/2008, 5:38:51 PM
(chicolatino @ 12.07.2008 - время: 14:22)
А что, Корчинский умный человек?
Корчинский - далеко не дурак и не трус, к тому же хорошо образованный. Просто он вслух говорит то, что многие нацпатриоты пока что позволяют себе говорить лишь в тесном кругу.
Что касается написанного Веталем, то могу сказать, что примерно так и было. Действительно, в 2004 году Корчинский постоянно выступал на 1+1 (кажется) против Ющенко. Понятно, не желай этого Кучма, Корчинскому не дали бы рта раскрыть. Казалось бы, старого хозяина уже нет, а с новым он не в ладах (мягко говоря), поэтому его должны были выбросить, как использованный презерватив. Однако ж, он до сих пор продолжает оставаться на плаву. Вот именно к нему и подходит выражение "говно не тонет".
У Корчинского своя позиция, которая иногда может совпадать с интересами власть имущих. Он всегда ратовал за сильную власть и поэтому всегда относился к Ющ и ему подобным мягко говоря недоброжелатально. ОН выступал против НАТО, не видя смысла для Украины только выбравшись из-под одного хозяина тут же ложиться под другого. Иногда он сознательно эпатирует публику - не от глупости, а исходя из каких-то своих расчетов. Под тем как он воспринимает социальные процессы в Украине я готов подписаться , да и вообще под многим, что он говорит...... Но есть один пустячок - он ярый националист и поэтому враг мой, но враг сильный, умный и искренний.
А что, Корчинский умный человек?
Корчинский - далеко не дурак и не трус, к тому же хорошо образованный. Просто он вслух говорит то, что многие нацпатриоты пока что позволяют себе говорить лишь в тесном кругу.
Что касается написанного Веталем, то могу сказать, что примерно так и было. Действительно, в 2004 году Корчинский постоянно выступал на 1+1 (кажется) против Ющенко. Понятно, не желай этого Кучма, Корчинскому не дали бы рта раскрыть. Казалось бы, старого хозяина уже нет, а с новым он не в ладах (мягко говоря), поэтому его должны были выбросить, как использованный презерватив. Однако ж, он до сих пор продолжает оставаться на плаву. Вот именно к нему и подходит выражение "говно не тонет".
У Корчинского своя позиция, которая иногда может совпадать с интересами власть имущих. Он всегда ратовал за сильную власть и поэтому всегда относился к Ющ и ему подобным мягко говоря недоброжелатально. ОН выступал против НАТО, не видя смысла для Украины только выбравшись из-под одного хозяина тут же ложиться под другого. Иногда он сознательно эпатирует публику - не от глупости, а исходя из каких-то своих расчетов. Под тем как он воспринимает социальные процессы в Украине я готов подписаться , да и вообще под многим, что он говорит...... Но есть один пустячок - он ярый националист и поэтому враг мой, но враг сильный, умный и искренний.
rattus
Удален 7/14/2008, 8:57:17 PM
Вы демонстрируете вкладыш для лекарства украинского производства. А Парутчик Ржевский говорил, только что на украинском. Ему с Москвы наверное виднее... Классический патриотически настроенный восточный украинец Оказывается, даже на Востоке такие есть Кругом наши! Но все равно интересно, что это за книги? Кучу всяких небольших по объёму по наркологии и псиатрии (отец был сначала невропатологом а потом наркологом) называть не буду, их наверное так же ежемесячно как и брошурки журнала Медицина, маленькие такие. Начну с учебников. Вот например достал с полки "Загальну хирургию" автор - Двужильная, 1969 год. дальше, Дяченко - анестезиология... Объем - 450 - 500 страниц формата А4. Я и оставил их на полке для солидности, как Изнурёнков
Кстати, chicolatino лекарства назначаються врачом, инструкции в большинстве пишуться для него. Потому и столько про противопоказания и побочные эффекты. Эт для того, чтоб врач мог освежить в памяти свои знания.
fekete, мать вот попросила отсканировать статьи из книги "Досягнення і перспективи використання відчизняного препарату Глутарін в клініці внутрішніх хвороб" Эт сборник с какой-то конференции. Так работы авторов поданы в оригинале, кто как написал, на русском или украинском вот например, работа "Влияние глутаргина на динамику уровня острофазовых белков при острой HBV-инфекции2 на русском...
Кстати, chicolatino лекарства назначаються врачом, инструкции в большинстве пишуться для него. Потому и столько про противопоказания и побочные эффекты. Эт для того, чтоб врач мог освежить в памяти свои знания.
fekete, мать вот попросила отсканировать статьи из книги "Досягнення і перспективи використання відчизняного препарату Глутарін в клініці внутрішніх хвороб" Эт сборник с какой-то конференции. Так работы авторов поданы в оригинале, кто как написал, на русском или украинском вот например, работа "Влияние глутаргина на динамику уровня острофазовых белков при острой HBV-инфекции2 на русском...
redapple
Специалист
7/14/2008, 10:10:45 PM
я вот не могу понять - инструкция на украинском велика, плохо влазит в коробку и делает лекарства дороже... предложения - печатайте инструкцию еще и на русском - будет компактнее или дешевле?
по моему бессмыслица...
или предлагаете печатать инструкции только на русском?
по моему бессмыслица...
или предлагаете печатать инструкции только на русском?
chicolatino
Мастер
7/14/2008, 11:05:19 PM
(kashub @ 14.07.2008 - время: 13:38) Иногда он сознательно эпатирует публику - не от глупости, а исходя из каких-то своих расчетов.
Я не могу привести сейчас высказываний Корчинского из-за которых у меня было желание плюнуть в телевизор. Я их не помню, ибо запоминать этот бред не собираюсь. Но если с этим плакатом- правда, то, я так понимаю, это называется "эпатажем из личных расчётов"? А не задумывался ли Корчинский, что таким эпатажем он попросту оскорбляет многих людей? Извините, но это эпатаж не "на грани", а далеко за гранью. Вот поэтому я повторю ещё раз- умным человеком я его назвать не могу. Ибо умный человек всегда поймёт что такое хорошо, а что такое плохо.
Я не могу привести сейчас высказываний Корчинского из-за которых у меня было желание плюнуть в телевизор. Я их не помню, ибо запоминать этот бред не собираюсь. Но если с этим плакатом- правда, то, я так понимаю, это называется "эпатажем из личных расчётов"? А не задумывался ли Корчинский, что таким эпатажем он попросту оскорбляет многих людей? Извините, но это эпатаж не "на грани", а далеко за гранью. Вот поэтому я повторю ещё раз- умным человеком я его назвать не могу. Ибо умный человек всегда поймёт что такое хорошо, а что такое плохо.
kashub
Мастер
7/14/2008, 11:13:18 PM
(chicolatino @ 14.07.2008 - время: 19:05) Я не могу привести сейчас высказываний Корчинского из-за которых у меня было желание плюнуть в телевизор. Я их не помню, ибо запоминать этот бред не собираюсь. Но если с этим плакатом- правда, то, я так понимаю, это называется "эпатажем из личных расчётов"? А не задумывался ли Корчинский, что таким эпатажем он попросту оскорбляет многих людей? Извините, но это эпатаж не "на грани", а далеко за гранью.
Я ж говорю мне он импонипует именно тем, что говорит то, о чем другие свидомиты только думают - произносить некотрые вещи вслух будет несколько неудобно перед западными хозяевами. А из высказываний Корчинского напомню парочку: "Крым будет или украинский или безлюдный", "За каждое слово на русском языке я бы отрезал по пальцу", ну и в таком роде.
Вот поэтому я повторю ещё раз- умным человеком я его назвать не могу. Ибо умный человек всегда поймёт что такое хорошо, а что такое плохо. Да вы идеалист, батенька! Оглянитесь. Вроде не дураки, им просто на твое мнение и на твои желания н....
Я ж говорю мне он импонипует именно тем, что говорит то, о чем другие свидомиты только думают - произносить некотрые вещи вслух будет несколько неудобно перед западными хозяевами. А из высказываний Корчинского напомню парочку: "Крым будет или украинский или безлюдный", "За каждое слово на русском языке я бы отрезал по пальцу", ну и в таком роде.
Вот поэтому я повторю ещё раз- умным человеком я его назвать не могу. Ибо умный человек всегда поймёт что такое хорошо, а что такое плохо. Да вы идеалист, батенька! Оглянитесь. Вроде не дураки, им просто на твое мнение и на твои желания н....
chicolatino
Мастер
7/14/2008, 11:31:18 PM
То, что Корчинскому моё мнение до одного места, я и сам прекрасно понимаю. Но я понимаю также и то, что большинство населения этой страны срать на него хотело с высокой горки. Показательны результаты президентских выборов. Сколько он тогда процентов набрал? Что-то типа ноль целых хрен десятых? Хороший результат... для политического трупа. Поэтому и пытается он "эпатировать" публику, ибо ничем другим взять не может. Ему ведь всё равно, какая у него популярность, со знаком плюс ли, со знаком минус... Главное как-то привлечь внимание к своей убогой персоне. Любыми методами. Что угодно, только не безразличие. А безразличие окружающих- для него самый страшный приговор. Помните, как в том анекдоте? По прерии скачет неуловимый ковбой Джо. А почему неуловимый? Потому что на х..й никому не нужен! Поэтому и я больше не буду тратить время на обсуждение этой "жалкой, ничтожной личности".
kashub
Мастер
7/14/2008, 11:52:33 PM
(chicolatino @ 14.07.2008 - время: 19:31) То, что Корчинскому моё мнение до одного места, я и сам прекрасно понимаю. Но я понимаю также и то, что большинство населения этой страны срать на него хотело с высокой горки. Показательны результаты президентских выборов. Сколько он тогда процентов набрал? Что-то типа ноль целых хрен десятых? Хороший результат... для политического трупа. Поэтому и пытается он "эпатировать" публику, ибо ничем другим взять не может. Ему ведь всё равно, какая у него популярность, со знаком плюс ли, со знаком минус... Главное как-то привлечь внимание к своей убогой персоне. Любыми методами. Что угодно, только не безразличие.
Ты его недооцениваешь. У него неплохая боевая подготовка и серьезные связи на том же Кавказе.
Ты его недооцениваешь. У него неплохая боевая подготовка и серьезные связи на том же Кавказе.
DELETED
Акула пера
7/15/2008, 2:17:11 AM
ибо инструкции к препаратам идут только на украинском(если они не изготовлены в России) Я плачу навзрыд Вы с такой уверенностю заявляете, что только на украинском будто ваша фамилия как минимум Лизогуб Спорим, что не только на украинском?
За что мне нравится Парутчик так это за гусарские методы. сказал, как отрезал. Р-раз -- и отрезал
Только для ущемлённых и не знающих языка страны в которой живут граждан!!!!! НАФТИЗИН!!!!
Жестяк Жаль не могу в репу плюс кинуть.
Прогуливали?
Ещё как. Я одного уже словил на прогулах языка
Уважаемый Фекет. Я не отрицаю, что у людей не знающих гос языка, в стране где они живут, могут действительно возникнуть трудности перевода, но чтоб прямо такие неудобства, как Вы описали -- не верю, глупости всё это. Закон, который обязывает "только" на мове писать вкладыши к медпрепаратам, не закон вовсе, апредписание, то бишь рекомендация МОЗ от 1998г. Чувствуете разницу? Рекомендациям можно не следовать, и Раттус это прекрасно продемонстрировал.
З.Ы. И я не в гастрономе гружу, а на форуме.
За что мне нравится Парутчик так это за гусарские методы. сказал, как отрезал. Р-раз -- и отрезал
Только для ущемлённых и не знающих языка страны в которой живут граждан!!!!! НАФТИЗИН!!!!
Жестяк Жаль не могу в репу плюс кинуть.
Прогуливали?
Ещё как. Я одного уже словил на прогулах языка
Уважаемый Фекет. Я не отрицаю, что у людей не знающих гос языка, в стране где они живут, могут действительно возникнуть трудности перевода, но чтоб прямо такие неудобства, как Вы описали -- не верю, глупости всё это. Закон, который обязывает "только" на мове писать вкладыши к медпрепаратам, не закон вовсе, апредписание, то бишь рекомендация МОЗ от 1998г. Чувствуете разницу? Рекомендациям можно не следовать, и Раттус это прекрасно продемонстрировал.
З.Ы. И я не в гастрономе гружу, а на форуме.
fekete
Мастер
7/15/2008, 2:50:57 AM
(redapple @ 14.07.2008 - время: 18:10) или предлагаете печатать инструкции только на русском?
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском (будет дешевле на 30-40% + язык будет доступен 85% населения Украины). Для тех, кто не понимает русский, сделал бы отдельную упаковку - она автоматически будет на 30-40% дороже (пусть узнают, почем фунт лиха, и что национализм страны-аутсайдера - дорогое удовольствие).
Вполне осознавая, что у нас в стране со здравым смыслом трудновато, уверен, что некоторые сейчас возмутятся: "на русском?! почему не на суахили, не на якутском? у нас один государственный язык - украинский."
И тем самым эти уважаемые, но нездравомыслящие, форумчане подтвердят, то, что и требовалось доказать: что нам - таки-да - насильно навязывают использование украинского языка.
...не верю, глупости всё это. Закон, который обязывает "только" на мове писать вкладыши к медпрепаратам, не закон вовсе, а... рекомендация МОЗ от 1998г. Рекомендациям можно не следовать...Уважаемый Виталик! Не фантазируйте и не лезьте в бутылку. Если не верите мне - зайдите в ближайшую аптеку и спросите.
и Раттус это прекрасно продемонстрировал.
Раттус не это демонстрировал. Поэтому он не сканировал другую сторону этого вкладыша, где есть украинский текст.
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском (будет дешевле на 30-40% + язык будет доступен 85% населения Украины). Для тех, кто не понимает русский, сделал бы отдельную упаковку - она автоматически будет на 30-40% дороже (пусть узнают, почем фунт лиха, и что национализм страны-аутсайдера - дорогое удовольствие).
Вполне осознавая, что у нас в стране со здравым смыслом трудновато, уверен, что некоторые сейчас возмутятся: "на русском?! почему не на суахили, не на якутском? у нас один государственный язык - украинский."
И тем самым эти уважаемые, но нездравомыслящие, форумчане подтвердят, то, что и требовалось доказать: что нам - таки-да - насильно навязывают использование украинского языка.
...не верю, глупости всё это. Закон, который обязывает "только" на мове писать вкладыши к медпрепаратам, не закон вовсе, а... рекомендация МОЗ от 1998г. Рекомендациям можно не следовать...Уважаемый Виталик! Не фантазируйте и не лезьте в бутылку. Если не верите мне - зайдите в ближайшую аптеку и спросите.
и Раттус это прекрасно продемонстрировал.
Раттус не это демонстрировал. Поэтому он не сканировал другую сторону этого вкладыша, где есть украинский текст.
rattus
Удален 7/15/2008, 3:35:29 AM
Раттус не это демонстрировал. Поэтому он не сканировал другую сторону этого вкладыша, где есть украинский текст. боюсь показаться назойливым, но прочитайте посто Парутчика. Он утверждал, что инструкции печатаются ТОЛЬКО на украинском. Какая разница, на каком языке текст с обратной стороны? Хоть на латыни! Но на русском ЕСТЬ будет дешевле на 30-40% + язык будет доступен 85% населения Украины Я не буду расписываться за всё население Украины. Здесь на форуме я создал опрос, учили ли украинский язык. Можете посмотреть результаты. Оказывается, его учили почти все (несколько прогуливали уроки) А большинство пишет, что знают украинский Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском Нипанятна. Для печати на украинском краска дороже?
fekete
Мастер
7/15/2008, 3:53:31 AM
(rattus @ 14.07.2008 - время: 23:35) боюсь показаться назойливым, но прочитайте посто Парутчика. Он утверждал, что инструкции печатаются ТОЛЬКО на украинском. Какая разница, на каком языке текст с обратной стороны? Хоть на латыни! Но на русском ЕСТЬ
Парутчик прав больше чем вы. В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском.
Я не буду расписываться за всё население Украины. Здесь на форуме я создал опрос, учили ли украинский язык. Можете посмотреть результаты. Оказывается, его учили почти все (несколько прогуливали уроки) А большинство пишет, что знают украинский
Украинский, который учат в школе, и украинский-медицинский язык - две большие разницы. Украинский-медицинский язык в школе не учат. Вот вы учили в школе слово "розкішниця" (перевод - с. выше)?
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском Нипанятна. Для печати на украинском краска дороже?
Все очень просто. Если вы сталкивались, например, с услугами полиграфии, вы должны знать, что на заказ 100 экз. цена одна, на заказ 1.000 экз. - цена почему-то гораздо дешевле (за единицу продукции), 10.000 экз. - почему-то еще гораздо дешевле и т.д.
То же самое и с лекарствами, только еще сложнее, т.к. сюда входят не только расходы на дополнительные типографские станки, печатающие украинскую упаковку, но и расходы на учет, логистику, бухгалтерию и много чего другого.
Подсчитано, что Россия потребляет лекарств в 5 раз больше, чем Украина. А с учетом других стран СНГ, российской упаковки потребляется минимум раз в 8-9 больше, чем украинской. Вот и представьте, что дешевле: заказ на 1.000 упаковок, или заказ на 10.000 упаковок.
Вот такая простая арифметика.
Парутчик прав больше чем вы. В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском.
Я не буду расписываться за всё население Украины. Здесь на форуме я создал опрос, учили ли украинский язык. Можете посмотреть результаты. Оказывается, его учили почти все (несколько прогуливали уроки) А большинство пишет, что знают украинский
Украинский, который учат в школе, и украинский-медицинский язык - две большие разницы. Украинский-медицинский язык в школе не учат. Вот вы учили в школе слово "розкішниця" (перевод - с. выше)?
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском Нипанятна. Для печати на украинском краска дороже?
Все очень просто. Если вы сталкивались, например, с услугами полиграфии, вы должны знать, что на заказ 100 экз. цена одна, на заказ 1.000 экз. - цена почему-то гораздо дешевле (за единицу продукции), 10.000 экз. - почему-то еще гораздо дешевле и т.д.
То же самое и с лекарствами, только еще сложнее, т.к. сюда входят не только расходы на дополнительные типографские станки, печатающие украинскую упаковку, но и расходы на учет, логистику, бухгалтерию и много чего другого.
Подсчитано, что Россия потребляет лекарств в 5 раз больше, чем Украина. А с учетом других стран СНГ, российской упаковки потребляется минимум раз в 8-9 больше, чем украинской. Вот и представьте, что дешевле: заказ на 1.000 упаковок, или заказ на 10.000 упаковок.
Вот такая простая арифметика.
otkruvaysova
Мастер
7/15/2008, 4:02:39 AM
([email protected]время:19:05)Я не могу привести сейчас высказываний Корчинского из-за которых у меня было желание плюнуть в телевизор. Я помню один из его предвыборных спитчей,меня поразил цинизм ,он предлагал создать союз против России по географической вертикали -страны Балтии,Белорусь,Украина,с целью изоляции . Еще ратовал за возврат ядерного оружия . Говорил громко,уверенно,с запалом,но почему-то становилось смешно.
chicolatino
Мастер
7/15/2008, 4:16:17 AM
(otkruvaysova @ 15.07.2008 - время: 00:02) ([email protected]время:19:05)Я не могу привести сейчас высказываний Корчинского из-за которых у меня было желание плюнуть в телевизор. Я помню один из его предвыборных спитчей,меня поразил цинизм ,он предлагал создать союз против России по географической вертикали -страны Балтии,Белорусь,Украина,с целью изоляции . Еще ратовал за возврат ядерного оружия . Говорил громко,уверенно,с запалом,но почему-то становилось смешно.
Да нехочу я больше за этого урода говорить. Ни в одной стране ультрасы не пользуются массовой поддержкой. У нас, слава богу, тоже. Пока, во всяком случае. А закончится всё тем, что в один прекрасный день россияне его пристрелят в Чечне, если он туда ещё раз сунется.
Да нехочу я больше за этого урода говорить. Ни в одной стране ультрасы не пользуются массовой поддержкой. У нас, слава богу, тоже. Пока, во всяком случае. А закончится всё тем, что в один прекрасный день россияне его пристрелят в Чечне, если он туда ещё раз сунется.
Duhovnik
Удален 7/15/2008, 4:47:22 AM
(chicolatino @ 13.07.2008 - время: 13:31) (fekete @ 13.07.2008 - время: 12:49) В школах и вузах детей заставляют говорить на украинском.
Многие профессии заставляют говорить на украинском.
Одновременно всех поголовно заставляют слушать и читать по-украински.
Ну сейчас от Вас потребуют доказательств или вообще скажут, что всё это неправда.
странно какихто двадцать лет назад меня в школе заставляли разговаривать на английском (на уроках английского языка и литературы) заставляли разговаривать на русском на уроках (русского языка и литературы) и заставляли разговаривать на украинском (на уроках украинского языка и литературы)
ааа забыл! еще меня заставляли изучать языки Паскаль (на уроках информатики :)
теперь вот детей заставляют разговаривать только на одном языке... но всеравнго ктото возмущается так как будто вместо тех четырех языков какие заставляли учить меня детей сейчас зхаставляют учить аж 64 языка...
Многие профессии заставляют говорить на украинском.
Одновременно всех поголовно заставляют слушать и читать по-украински.
Ну сейчас от Вас потребуют доказательств или вообще скажут, что всё это неправда.
странно какихто двадцать лет назад меня в школе заставляли разговаривать на английском (на уроках английского языка и литературы) заставляли разговаривать на русском на уроках (русского языка и литературы) и заставляли разговаривать на украинском (на уроках украинского языка и литературы)
ааа забыл! еще меня заставляли изучать языки Паскаль (на уроках информатики :)
теперь вот детей заставляют разговаривать только на одном языке... но всеравнго ктото возмущается так как будто вместо тех четырех языков какие заставляли учить меня детей сейчас зхаставляют учить аж 64 языка...
rattus
Удален 7/15/2008, 6:00:36 AM
В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском. Так есть на русском или нет? Слово ТОЛЬКО исключает существование инструкций на русском.... Украинский-медицинский язык в школе не учат. Правильно. Его теперь начинают учить в институте Листаю счас "Актуальні питання педіатрії" за редакцией проф. Бережного. На украинском. Ну нет тут нипанятных слов Не, ну есть конечно непонятные для меня, "Гастроезофагальна рефлюксна хвороба у дітей" например Если вы сталкивались, например, с услугами полиграфии Дело в том, что я в издательстве работал "Блиц-информ" знаете, есть такое в Киеве. Потому и печатаеться на одной стороне упаковки лекарства название на украинском а на другой на русском. Так дешевле, из одной партии лекарства можно его и на экспорт отправить и на внутренний рынок. И не надо дополнительных станков и расходов. По такому же принцыпу некоторые русские издательства заказывают свои журналы для других стран, в одном журнале и на русском и на казахском, например (у меня где-то такой "Плейбой" сохранился )
И вообще, инструкция - это только помощь специалисту. Моя мать (терапевт) берёт например справочник "Сучасні лікарські засоби" и смотрит если что забыла. Не говоря уже об куче проспектов, которые разносят представители разных фирм. А больному инструкцию вообще нужно на латыни писать, маааааленьким шрифтом, чтоб самолечением не занимались....
И вообще, инструкция - это только помощь специалисту. Моя мать (терапевт) берёт например справочник "Сучасні лікарські засоби" и смотрит если что забыла. Не говоря уже об куче проспектов, которые разносят представители разных фирм. А больному инструкцию вообще нужно на латыни писать, маааааленьким шрифтом, чтоб самолечением не занимались....
redapple
Специалист
7/15/2008, 10:49:18 PM
(fekete @ 14.07.2008 - время: 23:53) (rattus @ 14.07.2008 - время: 23:35) боюсь показаться назойливым, но прочитайте посто Парутчика. Он утверждал, что инструкции печатаются ТОЛЬКО на украинском. Какая разница, на каком языке текст с обратной стороны? Хоть на латыни! Но на русском ЕСТЬ
Парутчик прав больше чем вы. В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском.
Я не буду расписываться за всё население Украины. Здесь на форуме я создал опрос, учили ли украинский язык. Можете посмотреть результаты. Оказывается, его учили почти все (несколько прогуливали уроки) А большинство пишет, что знают украинский
Украинский, который учат в школе, и украинский-медицинский язык - две большие разницы. Украинский-медицинский язык в школе не учат. Вот вы учили в школе слово "розкішниця" (перевод - с. выше)?
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском Нипанятна. Для печати на украинском краска дороже?
Все очень просто. Если вы сталкивались, например, с услугами полиграфии, вы должны знать, что на заказ 100 экз. цена одна, на заказ 1.000 экз. - цена почему-то гораздо дешевле (за единицу продукции), 10.000 экз. - почему-то еще гораздо дешевле и т.д.
То же самое и с лекарствами, только еще сложнее, т.к. сюда входят не только расходы на дополнительные типографские станки, печатающие украинскую упаковку, но и расходы на учет, логистику, бухгалтерию и много чего другого.
Подсчитано, что Россия потребляет лекарств в 5 раз больше, чем Украина. А с учетом других стран СНГ, российской упаковки потребляется минимум раз в 8-9 больше, чем украинской. Вот и представьте, что дешевле: заказ на 1.000 упаковок, или заказ на 10.000 упаковок.
Вот такая простая арифметика.
не кажется ли Вам, что в предлагаемом Вами варианте есть попытка заставлять говорить по-русски народ Украины?
допечатать русский текст никем не запрещается (как и любой другой) - но Вас устраивает исключительно русский, в единственном экземпляре.
дешевле всего - инструкции на английском (пока, потом пойдет на китайском), тут русский не лидер, не удешевляет он ничего особо. да и не верит наш народ в дешевые лекарства...
хороший вариант для написания инструкций латынь - никакого самолечения... но это недоступно, врачи нонче языками бытующими в миру не владеют, что там латынь... я б к врачу который не может понять даже инструкцию близко не подходила..
а по поводу "розкішниця" - предьявите скан, ибо чего-то мне кажется что в инструкции на украинском черным по -белому следовало бы написать "вульва" и никак иначе. процентов 90 медицинской терминологии звучит на всех языках почти одинаково - с латыни, знаете ли...
Парутчик прав больше чем вы. В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском.
Я не буду расписываться за всё население Украины. Здесь на форуме я создал опрос, учили ли украинский язык. Можете посмотреть результаты. Оказывается, его учили почти все (несколько прогуливали уроки) А большинство пишет, что знают украинский
Украинский, который учат в школе, и украинский-медицинский язык - две большие разницы. Украинский-медицинский язык в школе не учат. Вот вы учили в школе слово "розкішниця" (перевод - с. выше)?
Исходя из здравого смысла, да, действительно, предлагаю печатать на русском Нипанятна. Для печати на украинском краска дороже?
Все очень просто. Если вы сталкивались, например, с услугами полиграфии, вы должны знать, что на заказ 100 экз. цена одна, на заказ 1.000 экз. - цена почему-то гораздо дешевле (за единицу продукции), 10.000 экз. - почему-то еще гораздо дешевле и т.д.
То же самое и с лекарствами, только еще сложнее, т.к. сюда входят не только расходы на дополнительные типографские станки, печатающие украинскую упаковку, но и расходы на учет, логистику, бухгалтерию и много чего другого.
Подсчитано, что Россия потребляет лекарств в 5 раз больше, чем Украина. А с учетом других стран СНГ, российской упаковки потребляется минимум раз в 8-9 больше, чем украинской. Вот и представьте, что дешевле: заказ на 1.000 упаковок, или заказ на 10.000 упаковок.
Вот такая простая арифметика.
не кажется ли Вам, что в предлагаемом Вами варианте есть попытка заставлять говорить по-русски народ Украины?
допечатать русский текст никем не запрещается (как и любой другой) - но Вас устраивает исключительно русский, в единственном экземпляре.
дешевле всего - инструкции на английском (пока, потом пойдет на китайском), тут русский не лидер, не удешевляет он ничего особо. да и не верит наш народ в дешевые лекарства...
хороший вариант для написания инструкций латынь - никакого самолечения... но это недоступно, врачи нонче языками бытующими в миру не владеют, что там латынь... я б к врачу который не может понять даже инструкцию близко не подходила..
а по поводу "розкішниця" - предьявите скан, ибо чего-то мне кажется что в инструкции на украинском черным по -белому следовало бы написать "вульва" и никак иначе. процентов 90 медицинской терминологии звучит на всех языках почти одинаково - с латыни, знаете ли...
DELETED
Акула пера
7/16/2008, 2:17:01 AM
Парутчик прав больше чем вы. В подавляющем большинстве случаев инструкции печатаются только на украинском.
Всё божья роса... да есть на медпрепаратах инструкции на русском, ЕСТЬ! даже больше, чем на украинском...
З.Ы. И мы их ещё называем прищемленцами...
Всё божья роса... да есть на медпрепаратах инструкции на русском, ЕСТЬ! даже больше, чем на украинском...
З.Ы. И мы их ещё называем прищемленцами...
fekete
Мастер
7/16/2008, 2:23:48 AM
(rattus @ 14.07.2008 - время: 16:57) Кстати, chicolatino лекарства назначаються врачом, инструкции в большинстве пишуться для него. Потому и столько про противопоказания и побочные эффекты. Эт для того, чтоб врач мог освежить в памяти свои знания.
И вообще, инструкция - это только помощь специалисту. Моя мать (терапевт) берёт например справочник "Сучасні лікарські засоби" и смотрит если что забыла. Не говоря уже об куче проспектов, которые разносят представители разных фирм. А больному инструкцию вообще нужно на латыни писать, маааааленьким шрифтом, чтоб самолечением не занимались....
Если вы хотите сказать, что вкладыши, находящиеся в коробочках с медикаментом, предназначены для врачей - вы ошибаетесь. Посмотрите внимательней на ваш "Нафтизин". Там в самом верху большими буквами написано: ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА. И так же на всех других вкладышах.
Дело в том, что я в издательстве работал "Блиц-информ" знаете, есть такое в Киеве. Потому и печатаеться на одной стороне упаковки лекарства название на украинском а на другой на русском. Так дешевле, из одной партии лекарства можно его и на экспорт отправить и на внутренний рынок. И не надо дополнительных станков и расходов.
Какой вы умный! Сотни фирм вот уже лет десять бьются с этой проблемой, а вы так просто все придумали!
Но должен вас разочаровать:
1) Если мы на Украине утвердим украино-русскую упаковку, ее нельзя будет продавать в России (я говорю о зарубежных, а не украинских производителях). Т.к., в России зарегистрирована только русская упаковка, и чтобы продавать рус-укр, нужно перерегистрировать препарат. В России никто этим заниматься не будет.
2) Стоимость украинской упаковки возрастает не только за счет полиграфии, но и из-за многих других причин. Ну, например, возьмем контроль качества.
Украинская упаковка будет другой серией препарата, а для каждой серии нужно делать отдельный контроль качества, т.е. люди в лаборатории там, за рубежом, должны провести штук 10-15 методик тонкого анализа. Это - ручная работа западных работников, которая стоит дорого. И много других затрат (складских, бухгалтерских и т.д. - нет времени объяснять)
3) Если нашему государству плевать, будет ли текст упаковки понятен потребителю, то иностранным фирмам и подавно. Им важно пойти по самому простому пути: украинская упаковка - значит украинская, получайте лекарство, но по более дорогой цене.
Для наглядности скажу: вы покупаете лекарство за 60 гривен, например. Из этой суммы гривен 20-25 вы платите только за удовольствие читать украинский вкладыш.
Надеюсь, теперь понятно?
И вообще, инструкция - это только помощь специалисту. Моя мать (терапевт) берёт например справочник "Сучасні лікарські засоби" и смотрит если что забыла. Не говоря уже об куче проспектов, которые разносят представители разных фирм. А больному инструкцию вообще нужно на латыни писать, маааааленьким шрифтом, чтоб самолечением не занимались....
Если вы хотите сказать, что вкладыши, находящиеся в коробочках с медикаментом, предназначены для врачей - вы ошибаетесь. Посмотрите внимательней на ваш "Нафтизин". Там в самом верху большими буквами написано: ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА. И так же на всех других вкладышах.
Дело в том, что я в издательстве работал "Блиц-информ" знаете, есть такое в Киеве. Потому и печатаеться на одной стороне упаковки лекарства название на украинском а на другой на русском. Так дешевле, из одной партии лекарства можно его и на экспорт отправить и на внутренний рынок. И не надо дополнительных станков и расходов.
Какой вы умный! Сотни фирм вот уже лет десять бьются с этой проблемой, а вы так просто все придумали!
Но должен вас разочаровать:
1) Если мы на Украине утвердим украино-русскую упаковку, ее нельзя будет продавать в России (я говорю о зарубежных, а не украинских производителях). Т.к., в России зарегистрирована только русская упаковка, и чтобы продавать рус-укр, нужно перерегистрировать препарат. В России никто этим заниматься не будет.
2) Стоимость украинской упаковки возрастает не только за счет полиграфии, но и из-за многих других причин. Ну, например, возьмем контроль качества.
Украинская упаковка будет другой серией препарата, а для каждой серии нужно делать отдельный контроль качества, т.е. люди в лаборатории там, за рубежом, должны провести штук 10-15 методик тонкого анализа. Это - ручная работа западных работников, которая стоит дорого. И много других затрат (складских, бухгалтерских и т.д. - нет времени объяснять)
3) Если нашему государству плевать, будет ли текст упаковки понятен потребителю, то иностранным фирмам и подавно. Им важно пойти по самому простому пути: украинская упаковка - значит украинская, получайте лекарство, но по более дорогой цене.
Для наглядности скажу: вы покупаете лекарство за 60 гривен, например. Из этой суммы гривен 20-25 вы платите только за удовольствие читать украинский вкладыш.
Надеюсь, теперь понятно?