Учим и играем
DELETED
Акула пера
5/6/2011, 11:39:28 PM
 Да нет я не ошибся. 
акаçă -пахарь, сеятель.
акаçă -пахарь, сеятель.
Ирга4
Мастер
5/7/2011, 2:49:58 PM
 (serj_19 @ 06.05.2011 - время: 19:39) Да нет я не ошибся. 
акаçă -пахарь, сеятель.
Давайте жалобу коллективную напишем на словарь!!
 
Что это они нас в заблуждение вводят ?? Не хотят что бы мы язык выучили??
  
  
акаçă -пахарь, сеятель.
Давайте жалобу коллективную напишем на словарь!!
Что это они нас в заблуждение вводят ?? Не хотят что бы мы язык выучили??
Alihena
Акула пера
5/7/2011, 2:52:18 PM
Ирга4
Мастер
5/8/2011, 1:49:04 PM
 çăкăнтар
воть..
  
воть..
Alihena
Акула пера
5/10/2011, 5:26:01 PM
 (Ирга4 @ 08.05.2011 - время: 10:49) çăкăнтар
   
= сбивать с ног
ывăнни çăкăнтарать
= сбивать с ног
ывăнни çăкăнтарать
DELETED
Акула пера
5/10/2011, 11:56:22 PM
çăкăнтар-по моему повесить.
Alihena
Акула пера
5/12/2011, 1:40:41 PM
 (serj_19 @ 10.05.2011 - время: 20:56) çăкăнтар-по моему повесить.   
  
  
  я так нашла  
  
Ирга4
Мастер
5/13/2011, 12:30:13 PM
 Мы  сначала  с  ног  собьём  , а  потом  повесим!! 
  
 
Что бы точно перевод указывали!!
  
Что бы точно перевод указывали!!
Alihena
Акула пера
5/13/2011, 2:11:03 PM
Ирга4
Мастер
5/13/2011, 7:03:16 PM
  (Alihena @ 13.05.2011 - время: 10:11) 
 ну кто правильный то ответ напишет ....  
 
= сбивать с ног Я тоже так нашла !!!!
Чувашско-русский словарь Скворцова. сбивать с ног ывăнни çăкăнтарать усталость валит с ног.
= сбивать с ног Я тоже так нашла !!!!
Чувашско-русский словарь Скворцова. сбивать с ног ывăнни çăкăнтарать усталость валит с ног.
DELETED
Акула пера
5/14/2011, 12:58:55 AM
 çăкăнтар и тăкăнтар-совсем разные вещи.Честно говоря мне больше не охота чего-то доказывать. 
Alihena
Акула пера
5/14/2011, 6:21:18 PM
 (serj_19 @ 13.05.2011 - время: 21:58) çăкăнтар и тăкăнтар-совсем разные вещи.Честно говоря мне больше не охота чего-то доказывать.   
Сереженька не доказывать, Вы уж нас простите - но нам же интересно ... ведь результаты мы находим в НЭТЕ в поисковиках ... и естественно все результаты разные ... вот мы и в недоразумение ...
И так продолжим ... уважаемый Сергей ждем новое задание ....
Сереженька не доказывать, Вы уж нас простите - но нам же интересно ... ведь результаты мы находим в НЭТЕ в поисковиках ... и естественно все результаты разные ... вот мы и в недоразумение ...
И так продолжим ... уважаемый Сергей ждем новое задание ....
DELETED
Акула пера
5/14/2011, 7:32:03 PM
 ăш-чик 
Alihena
Акула пера
5/15/2011, 4:50:28 AM
 (serj_19 @ 14.05.2011 - время: 16:32) ăш-чик   
= внутренность, внутренняя часть чего-либо.
Тепĕр майлă ăна ăш-чик яшки теççĕ.
= внутренность, внутренняя часть чего-либо.
Тепĕр майлă ăна ăш-чик яшки теççĕ.
DELETED
Акула пера
5/16/2011, 6:33:44 PM
Тепĕр майлă ăна ăш-чик яшки теççĕ-По другому это называется суп из требухи.
лакăм
Ирга4
Мастер
5/17/2011, 10:15:56 AM
 лакăм  -  яма, промоина, рытвина, ухăб
лакăр
лакăр
Alihena
Акула пера
5/17/2011, 5:29:52 PM
 (Ирга4 @ 17.05.2011 - время: 07:15) лакăр   
= подражание дребезжанию, тарахтенью
тумхахлă çул çинче грузовик лăкăр-лакăр туса
= подражание дребезжанию, тарахтенью
тумхахлă çул çинче грузовик лăкăр-лакăр туса
Ирга4
Мастер
5/17/2011, 6:39:09 PM
 тумхахлă çул çинче грузовик лăкăр-лакăр туса  --  грузовик тарахтит по неровной дороге  .. 
 
лавккаçă
лавккаçă
Alihena
Акула пера
5/18/2011, 1:21:05 AM
 (Ирга4 @ 17.05.2011 - время: 15:39) лавккаçă   
= лавочник, торговец...
Хăмăр куçлă хĕр лавккаçă.
= лавочник, торговец...
Хăмăр куçлă хĕр лавккаçă.
Ирга4
Мастер
5/19/2011, 6:17:16 PM
 Что - то  у  меня  ерунда  получается  с  переводом..
Коричневоглазый косоглазый торговец...
  
  
  
Коричневоглазый косоглазый торговец...