Немецкие слова в русском языке

fkk6
6/7/2014, 12:25:06 AM
(König Pilsener @ 27.05.2014 - время: 19:41)
(fkk6 @ 24.05.2014 - время: 17:11)
(fkk6 @ 18.05.2014 - время: 08:34)
вот стате есчо одно слово, скорей всего заимствованое из немецкого и немножко перекосоёбленое на русский лад))
толмач - dolmetscher
насчот толмача-дольметчера, возможно ето слово заимствовано немцами из какого-нибуь из тюркских языков. во времена крестовых походов они с сельджуками не раз сталкивались, так шо хз.
бо по немецки übersetzen, Übersetzer.
слово толмач было заимствовано в славянские языки еще в ранний период, когда у славян было общеславянское языковоe единствo. в русской-татарском словаре переводчик переводится как тылмач, тылмач также встречается и в других тюрских языках. германцы по ходу дела самим его заимствовали у западных славян, слово встречается не только в немецком. возможно во времена немецкого ордена или еще раньше.

ага, "тил" вроде как язык по тюркски.( не тот который во рту).
а откуда заимствовали - хз. западные славяне (ободриты-лютичи всякие, а также ляхи с чехами и прочие с тюрками особо не контачили, а крестоносцы с сельджуками рубились века с 12 есчо.
а за корону ты прав по ходу.
fkk6
6/7/2014, 12:34:40 AM
(Stearman @ 06.06.2014 - время: 11:29)
...
самое главное немецкое слово в русском языке- это "блат". :)

по остальным предложениям выше, не могу дать оценки, т.к. не лингвист... хочу только заметить, что по моему мнению слова из судостроения пришли по большей части из голландского, немцы сами оттуда (из голландского) термины черпали.
и голландский, конечно же не немецкий диалект... похож, но не диалект.

блат (blatt) по немецки - лист.
а то шо у нас с союзовских времен называется блатом у немцев часто обозначается идиомой "витамин Б"
Б - Beziehung ( у слова много значений, отношения, связь, ну и блат в том числе тоже)

а за голландский.. ну так-то он, как и австрийский, кагбы-якобы и не диалект а язык независимово государства. ну как украинский или белорусский кагбы и не диалекты русского нифиганиразу.
диалектом немецково голландский обозвал наполовину шутейно. а в каждой шутке только доля шутки.
fkk6
6/7/2014, 12:48:22 AM
(Осколок Мечты @ 06.06.2014 - время: 11:37)
(fkk6 @ 27.05.2014 - время: 20:45)
ты ж с украины? в тамошней мове окромя друкарни зуева хуча заимствованых с немецково слов. добавляй сюда какие знаеш))
по сабжу:
суп - suppe
крендель - kringel (на юге его называют brezel, едакий хитрозакрученой формы бублик)
кристалл (в геологическом смысле) и кризис, со всеми от них производными глаголами и прилагательными, - хз, может латинского происхождения слова.
но русское хрусталь скорей всего от немецкого кристалл появилось.
корона - krone
Вообще я с России, но живу да, на Украине) Знаю оба языка.
Дело в том, что я иногда даже не догадываюсь о их происхождении, не лингвист же. ))))
Не мое, просто после прочтения вашей темы искала в инете. Много удивлялась)

такая же канитель насчот удивления)) некоторые слова кагбы однозначно из немецково заимствованы. а та же ярмарка, будка, маляр не думал шо немецково происхождения. так же как и украинские шинок или ставок.
König Pilsener
6/7/2014, 5:10:28 AM
(Осколок Мечты @ 06.06.2014 - время: 10:37)
матiр – Mutter, die – мать

У древних народов были обозначения близких родственников: мать, отец итд. В древнеиндийском языке мать называлась мата. Измененный вариант этого слова часто втречается во многих европейских языках, переведите слово мать в другие языки. Праиндоевропейский язык согласно ученым является прародителем славянских и германских языков.
König Pilsener
6/7/2014, 5:13:12 AM
Витяй, доволен, что я не начал с каменного века? 00003.gif
König Pilsener
6/7/2014, 5:19:37 AM
(fkk6 @ 06.06.2014 - время: 17:25)
а за корону ты прав по ходу.

Прав на сто процентов! Германские варвары! dwarf.gif ))
König Pilsener
6/8/2014, 6:22:24 AM
Может повторюсь:

гауптвахта - Hauptwacht
гросмейстер - Großmeister
ландшафт - Landschaft
стул - Stuhl
масштаб - Maßstab
траур - Trauer
*Витяй*
6/8/2014, 7:50:24 AM
(König Pilsener @ 06.06.2014 - время: 23:13)
Витяй, доволен, что я не начал с каменного века? 00003.gif

Рад бе3 вопроса!!!)))

---

Может слово "блат" правда взято с немецкого

ведь перевод ведет к листу другим словом к деньгам.
König Pilsener
6/10/2014, 3:17:21 PM
(Stearman @ 10.06.2014 - время: 06:39)
Konkurs.
такое слово, с которым надо быть осторожным, чтобы не попасть в просак. :)
в немецком конкУрс (ударение на "у") означает в большинстве случаев банкротство фирмы и связанные, с этим, процессы.

Все слова с приставкой кон- латинского происхождения. В латинском подобные слова означали совершенно другое:
concursio = das Zusammentreffen, Verbindung,
concursus=Zusammenlauf, das Zusammentreffen.

König Pilsener
6/11/2014, 6:30:21 AM
ванна от немецкого слова Wanne. конечно и тут не обошлось без (чистоплотных) римлян. от лат. vannus (Getreideschwinge), поизошедшее от vanus пустой (leer, inhaltslos).
König Pilsener
6/11/2014, 4:27:10 PM
Молотов коктейль придумали финские солдаты.
Осколок Мечты
6/11/2014, 5:51:12 PM
(Stearman @ 06.06.2014 - время: 14:17)
(Осколок Мечты @ 06.06.2014 - время: 14:05)
Да, есть два слова любви - кохати та любити. Кохати не обязательно девушку, можно сказать - я кохаю тебе, мамо, тато (батько). А вот - я це люблю! Слоган МакДональдса на украинском.
Кохати - это платонические чувства к близким и дорогим людям. А любити - скорее в понятии любить, предпочитать.
про МСД ясно... я не про слоган.

не хочу спорить, просто вспомнилось из детства (я учил украинский в школе, ещё той советской)... осталось про кохати- это однозначно любовь к любимому человеку (женщине/ девушке/ парню/ мужу/ жене).
Родителей по украински всё же любити...

Может я и путаю, украинским всерьёз не пользовался, т.к. сам с востока (не дальнего). 00064.gif

Я в школе с 1995 учила, +в ВУЗе. Вообще за те 15 лет очень много в языке поменяли. Много новых слов.
Тоже языком пользуюсь не часто, в основном когда книги читаю или вывески какие на улице, в метро. Я в Харькове живу, тут все на русском говорят. Когда училась, были иногда лекции на украинском, ну и официальные документы многие. Хотя те же квитанции за коммуналку - все на русском писать можно.
Сама в литературе встречала те примеры, что описала. Согласна с тем, что кохання - это любовь, страсть, сильные эмоции. А вот любов - это все остальное.
*Витяй*
6/13/2014, 11:06:44 PM
Нормально тема разгон набирает...,

У меня вот слово

Копировать - Kopieren

...это нем-языка взято? али все с английского от слова copy?
Фpo
6/13/2014, 11:41:38 PM
крыша едет не спеша тихо шифером шурша ))
*Витяй*
6/14/2014, 12:12:11 AM
(Фpo @ 13.06.2014 - время: 17:41)
крыша едет не спеша тихо шифером шурша ))

ты про шифир?))))) али про чердак?)))))
Фpo
6/14/2014, 12:14:26 AM
(*Витяй* @ 13.06.2014 - время: 20:12)
(Фpo @ 13.06.2014 - время: 17:41)
крыша едет не спеша тихо шифером шурша ))
ты про шифир?))))) али про чердак?)))))

про шифер )))
правда я не знаю как он пишется
но вроде немецкое
Фpo
6/14/2014, 12:26:26 AM
про какую еще Клавку ? )
Фpo
6/14/2014, 12:35:57 AM
(Alimak @ 13.06.2014 - время: 20:28)
Кстати Фро, Fräulein тоже немецкое слово))))))))))))))

я ащет вкурсе вот именно этого )))
Фpo
6/14/2014, 12:36:31 AM
(Alimak @ 13.06.2014 - время: 20:27)
клаудия шифер топмодель

оу мне щас почти стыдно стало , как я могла не вспомнить про нее )
Фpo
6/14/2014, 12:40:32 AM
(Alimak @ 13.06.2014 - время: 20:39)
ай ай ай, Фро, это ж еклавка, как можно про неё забыть.

И прекратите всякую фигню писать, тема была хорошая такая (я думаю нам здесь очень близка эта тема), а пишем про какую то не кому ненужную клава
ну что ты строгий такой ?
ну ладно пойду я, пишете как вам нравится ...

*можешь открыть словарь заимствований там все очень хорошо и все серьезно без фигни