О речевых формах
Влюбленная нимфомашка
Грандмастер
3/22/2021, 4:57:10 AM
(PACCBET @ 20-03-2021 - 16:56)
Вот о сперме мы ещё не поговорили!
Погуглила синонимы: лично мне больше нравится "эякулят", чем "молофья"...
Порадовал вариант "протеиновый коктейль")))
Кстати, а кто какие использует слова для обозначения оргазма?!?
В моём подростковом возрасте, спермы не было вообще. Была молофья. Однакоо\ сегодня, сперма полностью её вытеснила. Даже в просторечии.
Вот о сперме мы ещё не поговорили!
Погуглила синонимы: лично мне больше нравится "эякулят", чем "молофья"...
Порадовал вариант "протеиновый коктейль")))
Кстати, а кто какие использует слова для обозначения оргазма?!?
YSA
Акула пера
3/22/2021, 6:08:18 AM
В сексуальной магии, сие, если мне не изменяет память, называют «магический импульс» или «магическая сила».
Нкнр
Акула пера
3/22/2021, 1:02:41 PM
(Алька:) @ 18-03-2021 - 09:52)
(Nickand @ 18-03-2021 - 10:20)
(YSA @ 18-03-2021 - 07:26)
Да-да и по раме стучит при езде. Хорошо есть хоть чему выпадать , и тем довольны по немощи своей.
(Nickand @ 18-03-2021 - 10:20)
(YSA @ 18-03-2021 - 07:26)
«Писька» — она универсальна, ибо может быть как женской, так и мужской
У близкой дамы "пися" , "писька" у подружек, знакомых. У не оченьзнакомых дам "дырочка" или "пиписька" - неодобрительно , так как предполагается , что любой мужчина мечтает поинтересоваться при случае подходящем , если не следить за ним бдительно(даже может в гадость влипнуть какую -нибудь, даже сомнений нет, что гадость).
В общем согласен.
У мужчин "писун" может быть. Но когда мягкий или про детишек речь идёт - то "писюн" ,
Пиписька, это когда из красных труселей выпадает при езде на велике
Да-да и по раме стучит при езде. Хорошо есть хоть чему выпадать , и тем довольны по немощи своей.
Всё есть .
Нкнр
Акула пера
3/22/2021, 3:15:41 PM
(YSA @ 22-03-2021 - 03:08)
Ой-ай -оооу... это называется, плюс вариации разные)
В сексуальной магии, сие, если мне не изменяет память, называют «магический импульс» или «магическая сила».
Ой-ай -оооу... это называется, плюс вариации разные)
Всё есть .
Fleur de Lys
Грандмастер
3/22/2021, 6:51:34 PM
(YSA @ 19-03-2021 - 08:44)
Давнишняя местная беседа, в коей Флёр тоже принимала участие:
https://sxn.io/literatura-i-lingvistika...ski-seks-t.html
Прочёл пол странички...
Ого! Как Вы такую древность откопали?
Почитала я – и там многое уже сказано. И множество вариантов названий, которых Вы столь жаждете, указаны (Вы же не ждете, чтобы я во всех подробностях описала, как именно я была недавно трахнута? :))
И вообще – почему я никогда не испытывала сложностей в описании как тела, так и всех приятных взаимодействий двух (или даже более)) тел? Наверное, потому что сложностей и нет – если самим не перекручивать и не создавать проблемы на ровном месте. Или опишите, примера ради, какой орган или какое интимное действие проблематично назвать?)
Давнишняя местная беседа, в коей Флёр тоже принимала участие:
https://sxn.io/literatura-i-lingvistika...ski-seks-t.html
Прочёл пол странички...
Ого! Как Вы такую древность откопали?
Почитала я – и там многое уже сказано. И множество вариантов названий, которых Вы столь жаждете, указаны (Вы же не ждете, чтобы я во всех подробностях описала, как именно я была недавно трахнута? :))
И вообще – почему я никогда не испытывала сложностей в описании как тела, так и всех приятных взаимодействий двух (или даже более)) тел? Наверное, потому что сложностей и нет – если самим не перекручивать и не создавать проблемы на ровном месте. Или опишите, примера ради, какой орган или какое интимное действие проблематично назвать?)
Fleur de Lys
Грандмастер
3/22/2021, 6:57:02 PM
(PACCBET @ 20-03-2021 - 16:56)
Сейчас, мы снова "предмету" предпочитаем "объект". Это - слабость, упадок языка. И ничем иным как поклонение другой культуре я такое объяснить не могу.
Это еще почему? Заимствовать слова иных языков – абсолютно нормально. Большая часть (предположу, что %80) слов русского языка происходят из других языков. Зачем из этого создавать проблему? Какая, в конце концов, разница, где именно появился какой-то термин, если он ложится в речь и удобен в употреблении?
Почему собственно жива эта тема? Потому что не можем найти подходящих слов. Потому что это интернет-форум о сексе, хочется потрепаться и поразвлечься, обсуждая интимную сферу))
Была молофья Никогда не слышала такого слова - но жесть, как звучит!
(Влюбленная нимфомашка @ 22-03-2021 - 02:57)
Вот о сперме мы ещё не поговорили!
Погуглила синонимы: лично мне больше нравится "эякулят", чем "молофья"...
Порадовал вариант "протеиновый коктейль")))
Эякулят - норм, но длинновато и сложновато)
Неплохо так, изредка, "семя"... есть что-то такое древнее, в хорошем смысле, первобытное... немного даже отзвук покорности мужчине слышится)
И еще "белок" - идея как с протеином) Можно быть этим белком покормленной немножко И даже "сливки" чуток
Кстати, а кто какие использует слова для обозначения оргазма?!?
Я вот лишь скромно кончаю да оргазмирую, никаких "маленких смертей" и прочей образности))
Сейчас, мы снова "предмету" предпочитаем "объект". Это - слабость, упадок языка. И ничем иным как поклонение другой культуре я такое объяснить не могу.
Это еще почему? Заимствовать слова иных языков – абсолютно нормально. Большая часть (предположу, что %80) слов русского языка происходят из других языков. Зачем из этого создавать проблему? Какая, в конце концов, разница, где именно появился какой-то термин, если он ложится в речь и удобен в употреблении?
Почему собственно жива эта тема? Потому что не можем найти подходящих слов. Потому что это интернет-форум о сексе, хочется потрепаться и поразвлечься, обсуждая интимную сферу))
Была молофья Никогда не слышала такого слова - но жесть, как звучит!
(Влюбленная нимфомашка @ 22-03-2021 - 02:57)
Вот о сперме мы ещё не поговорили!
Погуглила синонимы: лично мне больше нравится "эякулят", чем "молофья"...
Порадовал вариант "протеиновый коктейль")))
Эякулят - норм, но длинновато и сложновато)
Неплохо так, изредка, "семя"... есть что-то такое древнее, в хорошем смысле, первобытное... немного даже отзвук покорности мужчине слышится)
И еще "белок" - идея как с протеином) Можно быть этим белком покормленной немножко И даже "сливки" чуток
Кстати, а кто какие использует слова для обозначения оргазма?!?
Я вот лишь скромно кончаю да оргазмирую, никаких "маленких смертей" и прочей образности))
YSA
Акула пера
3/23/2021, 1:38:22 AM
(Fleur de Lys @ 22-03-2021 - 16:51)
(YSA @ 19-03-2021 - 08:44)
Сударыня, я не жду, но не потому, что мне не интересно — очень даже интересно
«Была трахнута» — звучит так себе. Даже «была оттрахана» — тоже не очень. В том то и проблема, что правильные слова или слишком устарели, или стали восприниматься, как нецензурные, а новых не придумали и часто заменяются словами из другого лексикона ибо «трахнуть» — это слово из лексикона где колотушки, а не секс. Конечно, в русском языке очень много заимствований, о которых мы и не подозреваем. Но они уже улеглись в нашу речь. Новые заимствования, пока что звучат чужеродно. Возможно, со временем, иностранные слова несколько изменятся и будучи заимствованы, будут звучать более по руски. Например, «минетить» или «делать минет» и то, и другое заимствовано, но «минетить», как по мне, звучит более по русски, нежели «делать минет». Допускаю, что лет через двести, триста многие жители России, будут считать слово «минетить» — русским словом.
Но проблема вот в чём: одно дело, когда об интиме говорят двое влюлённых или близких друзей и совсем иначе это звучит в напечатанном для всех виде и тем более с экрана тв в нехудожественном фильме и не в специальной передаче. Проблема в том, что в русском языке нет слов или я их не знаю, когда можно открыто, но цензурно сказать/написать о гениталиях или о сексе. Как например в газетной статье об этом написать, без мед терминов, а простыми, русскими словами?
Молофья — есть такое ругательное слово. Согласен, семя во всех отношениях лучше. Белок тоже лучше, но уже не просторечно, а как термин.
(YSA @ 19-03-2021 - 08:44)
Давнишняя местная беседа, в коей Флёр тоже принимала участие:https://sxn.io/literatura-i-lingvistika...ski-seks-t.html
Прочёл пол странички...
Ого! Как Вы такую древность откопали?
Почитала я – и там многое уже сказано. И множество вариантов названий, которых Вы столь жаждете, указаны (Вы же не ждете, чтобы я во всех подробностях описала, как именно я была недавно трахнута? :))
И вообще – почему я никогда не испытывала сложностей в описании как тела, так и всех приятных взаимодействий двух (или даже более)) тел? Наверное, потому что сложностей и нет – если самим не перекручивать и не создавать проблемы на ровном месте. Или опишите, примера ради, какой орган или какое интимное действие проблематично назвать?)
Сударыня, я не жду, но не потому, что мне не интересно — очень даже интересно
«Была трахнута» — звучит так себе. Даже «была оттрахана» — тоже не очень. В том то и проблема, что правильные слова или слишком устарели, или стали восприниматься, как нецензурные, а новых не придумали и часто заменяются словами из другого лексикона ибо «трахнуть» — это слово из лексикона где колотушки, а не секс. Конечно, в русском языке очень много заимствований, о которых мы и не подозреваем. Но они уже улеглись в нашу речь. Новые заимствования, пока что звучат чужеродно. Возможно, со временем, иностранные слова несколько изменятся и будучи заимствованы, будут звучать более по руски. Например, «минетить» или «делать минет» и то, и другое заимствовано, но «минетить», как по мне, звучит более по русски, нежели «делать минет». Допускаю, что лет через двести, триста многие жители России, будут считать слово «минетить» — русским словом.
Но проблема вот в чём: одно дело, когда об интиме говорят двое влюлённых или близких друзей и совсем иначе это звучит в напечатанном для всех виде и тем более с экрана тв в нехудожественном фильме и не в специальной передаче. Проблема в том, что в русском языке нет слов или я их не знаю, когда можно открыто, но цензурно сказать/написать о гениталиях или о сексе. Как например в газетной статье об этом написать, без мед терминов, а простыми, русскими словами?
Молофья — есть такое ругательное слово. Согласен, семя во всех отношениях лучше. Белок тоже лучше, но уже не просторечно, а как термин.
Нкнр
Акула пера
3/23/2021, 1:52:44 AM
Молофья - это простонародное, вряд ли ругательное , в деревне и посёлках еще в 60-е или 70-е так называли. Потом более культурная "сперма" появилась.
Всё есть .
YSA
Акула пера
3/23/2021, 1:58:31 AM
В простом народе и член на букву Х — не ругательное слово
Влюбленная нимфомашка
Грандмастер
3/23/2021, 12:03:09 PM
(YSA @ 22-03-2021 - 23:38)
(Fleur de Lys @ 22-03-2021 - 16:51)
(YSA @ 19-03-2021 - 08:44)
Уважаемые, а вам не кажется, что данный спор - опять только проблема восприятия?
Одному больше нравятся исконно русские термины, другая предпочитает заимствования, и каждый пытается доказать, что его варианты звучат приятнее и органичнее)))
Не вижу проблем в скромных и литературных формах: например минет - оральные ласки члена (и тому подобное)
(Fleur de Lys @ 22-03-2021 - 16:51)
(YSA @ 19-03-2021 - 08:44)
Давнишняя местная беседа, в коей Флёр тоже принимала участие:https://sxn.io/literatura-i-lingvistika...ski-seks-t.html
Прочёл пол странички...
Ого! Как Вы такую древность откопали?
Почитала я – и там многое уже сказано. И множество вариантов названий, которых Вы столь жаждете, указаны (Вы же не ждете, чтобы я во всех подробностях описала, как именно я была недавно трахнута? :))
И вообще – почему я никогда не испытывала сложностей в описании как тела, так и всех приятных взаимодействий двух (или даже более)) тел? Наверное, потому что сложностей и нет – если самим не перекручивать и не создавать проблемы на ровном месте. Или опишите, примера ради, какой орган или какое интимное действие проблематично назвать?)
Сударыня, я не жду, но не потому, что мне не интересно — очень даже интересно
«Была трахнута» — звучит так себе. Даже «была оттрахана» — тоже не очень. В том то и проблема, что правильные слова или слишком устарели, или стали восприниматься, как нецензурные, а новых не придумали и часто заменяются словами из другого лексикона ибо «трахнуть» — это слово из лексикона где колотушки, а не секс. Конечно, в русском языке очень много заимствований, о которых мы и не подозреваем. Но они уже улеглись в нашу речь. Новые заимствования, пока что звучат чужеродно. Возможно, со временем, иностранные слова несколько изменятся и будучи заимствованы, будут звучать более по руски. Например, «минетить» или «делать минет» и то, и другое заимствовано, но «минетить», как по мне, звучит более по русски, нежели «делать минет». Допускаю, что лет через двести, триста многие жители России, будут считать слово «минетить» — русским словом.
Но проблема вот в чём: одно дело, когда об интиме говорят двое влюлённых или близких друзей и совсем иначе это звучит в напечатанном для всех виде и тем более с экрана тв в нехудожественном фильме и не в специальной передаче. Проблема в том, что в русском языке нет слов или я их не знаю, когда можно открыто, но цензурно сказать/написать о гениталиях или о сексе. Как например в газетной статье об этом написать, без мед терминов, а простыми, русскими словами?
Молофья — есть такое ругательное слово. Согласен, семя во всех отношениях лучше. Белок тоже лучше, но уже не просторечно, а как термин.
Уважаемые, а вам не кажется, что данный спор - опять только проблема восприятия?
Одному больше нравятся исконно русские термины, другая предпочитает заимствования, и каждый пытается доказать, что его варианты звучат приятнее и органичнее)))
Не вижу проблем в скромных и литературных формах: например минет - оральные ласки члена (и тому подобное)
YSA
Акула пера
3/23/2021, 1:01:55 PM
Я о той проблеме, что если намереваешься, например в газете, написать статью, в коей будут фигурировать гениталии и процесс секса, то наверняка столкнёшься с неприятием цензуры и если таки напечатают, то потом будет много возмущения от читателей. А вот как публично написать, чтобы не было этих проблем с цензурой и читателями и, желательно, чтобы это не звучало как от медицинской науки?
YSA
Акула пера
3/23/2021, 1:18:24 PM
Мысль родилась
В русском языке часто одно слово состоит из двух других — например: «златоуст» — «злато» и «уста». Злато, как драгоценно или дорого, что-то наивысшего качества. В данном случае, говорить с высоким качеством — хороший оратор. А что если соединить «уста» и «благо»? Где «уста» будут в своём первоначальном значении, а «благо», как удовольствие. В таком случае получается что-то вроде: «благоустие», а дама, доставляющая мужчине такое благо: «благоустница», где добавляется окончание от слова «искуссница».
Как-то так
В русском языке часто одно слово состоит из двух других — например: «златоуст» — «злато» и «уста». Злато, как драгоценно или дорого, что-то наивысшего качества. В данном случае, говорить с высоким качеством — хороший оратор. А что если соединить «уста» и «благо»? Где «уста» будут в своём первоначальном значении, а «благо», как удовольствие. В таком случае получается что-то вроде: «благоустие», а дама, доставляющая мужчине такое благо: «благоустница», где добавляется окончание от слова «искуссница».
Как-то так
Влюбленная нимфомашка
Грандмастер
3/23/2021, 1:26:51 PM
(YSA @ 23-03-2021 - 11:18)
Простите, но имхо даже ротоприёмщица звучит не так смешно)
Мысль родилась
В русском языке часто одно слово состоит из двух других — например: «златоуст» — «злато» и «уста». Злато, как драгоценно или дорого, что-то наивысшего качества. В данном случае, говорить с высоким качеством — хороший оратор. А что если соединить «уста» и «благо»? Где «уста» будут в своём первоначальном значении, а «благо», как удовольствие. В таком случае получается что-то вроде: «благоустие», а дама, доставляющая мужчине такое благо: «благоустница», где добавляется окончание от слова «искуссница».
Как-то так
Простите, но имхо даже ротоприёмщица звучит не так смешно)
Нкнр
Акула пера
3/23/2021, 2:08:44 PM
(YSA @ 23-03-2021 - 10:18)
Какое-то мутнобрызгие тогда получается)))
Мысль родилась
В русском языке часто одно слово состоит из двух других — например: «златоуст» — «злато» и «уста». Злато, как драгоценно или дорого, что-то наивысшего качества. В данном случае, говорить с высоким качеством — хороший оратор. А что если соединить «уста» и «благо»? Где «уста» будут в своём первоначальном значении, а «благо», как удовольствие. В таком случае получается что-то вроде: «благоустие», а дама, доставляющая мужчине такое благо: «благоустница», где добавляется окончание от слова «искуссница».
Как-то так
Какое-то мутнобрызгие тогда получается)))
Всё есть .
Fleur de Lys
Грандмастер
3/23/2021, 2:13:50 PM
(YSA @ 22-03-2021 - 23:38)
Сударыня, я не жду, но не потому, что мне не интересно — очень даже интересно
«Была трахнута» — звучит так себе. Даже «была оттрахана» — тоже не очень. В том то и проблема, что правильные слова или слишком устарели, или стали восприниматься, как нецензурные, а новых не придумали и часто заменяются словами из другого лексикона ибо «трахнуть» — это слово из лексикона где колотушки, а не секс. Конечно, в русском языке очень много заимствований, о которых мы и не подозреваем. Но они уже улеглись в нашу речь. Новые заимствования, пока что звучат чужеродно. Возможно, со временем, иностранные слова несколько изменятся и будучи заимствованы, будут звучать более по руски. Например, «минетить» или «делать минет» и то, и другое заимствовано, но «минетить», как по мне, звучит более по русски, нежели «делать минет». Допускаю, что лет через двести, триста многие жители России, будут считать слово «минетить» — русским словом.
Молофья — есть такое ругательное слово. Согласен, семя во всех отношениях лучше. Белок тоже лучше, но уже не просторечно, а как термин.
Главное, что оттрахана и сегодняшней ночью тоже была как следует!)) Нормально звучит – уж не спорьте с испытывающей на себе Неплохо передает динамику действия. Вот "заниматься любовью" обычно звучит плохо, имхо – профанация возвышенного чувства, излишняя материализация духовного взаимодействия. Разве что для случаев особенно нежного и чувственного секса подходит.
Хотя для разного секса и разные слова подходят. Иногда можно покувыркаться, иногда переспать (вот, кстати, весьма нейтральное слово – разве что с упором на наличие секса в отношениях), а иногда хочется, чтобы твой мужчина тебя драл)) И многие слова меняют оттенки смысла в зависимости от того, действия с кем описываются – для своего, опять же, мужчины, можно с радостью раздвигать ноги и желать, чтобы он тебя имел – но эти выражения будут обладать резко негативным смыслом, если речь зайдет о каком-то ином мужике (случайном, домогающемся и т.д.)
А "делать минет" звучит очень даже хорошо – и по делу, по крайней мере в варианте, когда сама работаешь ртом)) Адаптация же к русскому языку произошла, когда перестал употребляться вариант "миньет", на который можно наткнуться в старых текстах. "Минетить" же… в первом лице как - минечу? минетю? Тьфу! Сосу!
И чуждо звучит, наример, слово "соснуть" в значении "немного вздремнуть" - а ведь оно было нормой с полвека назад.
Что же будет с языком через века 3, точно нет смысла загадывать – я сомневаюсь, что русский язык сохранится к тому времени в качестве живого. Мб вовсе будущее языкового развития лежит сугубо в аналитических языках, лучше подходящих для интеграции. А может вернемся к чему-то невообразимо прекрасному, хоть и сложному, вроде латыни… или даже древнегреческого в его аттическом варианте!
Самое важное, это держать подальше всяких политиков и около того – меня не радуют вещи вроде приключений н-слова в английском (а ныне и во всех иных языках) или womxn (фу, мерзость!)
Но проблема вот в чём: одно дело, когда об интиме говорят двое влюлённых или близких друзей и совсем иначе это звучит в напечатанном для всех виде и тем более с экрана тв в нехудожественном фильме и не в специальной передаче. Проблема в том, что в русском языке нет слов или я их не знаю, когда можно открыто, но цензурно сказать/написать о гениталиях или о сексе. Как например в газетной статье об этом написать, без мед терминов, а простыми, русскими словами?
Не понимаю проблемы с мед.терминами. Что не так со словами "вагина, пенис, секс, гениталии, фрикции, коитус, пенетрация, оргазм" и т.д., как и с их производными?
Ругательные же слова – пакость. Им место лишь в редких ситуациях, серьезно конфликтных, когда следует оставить в стороне цивилизованную речь.
Сударыня, я не жду, но не потому, что мне не интересно — очень даже интересно
«Была трахнута» — звучит так себе. Даже «была оттрахана» — тоже не очень. В том то и проблема, что правильные слова или слишком устарели, или стали восприниматься, как нецензурные, а новых не придумали и часто заменяются словами из другого лексикона ибо «трахнуть» — это слово из лексикона где колотушки, а не секс. Конечно, в русском языке очень много заимствований, о которых мы и не подозреваем. Но они уже улеглись в нашу речь. Новые заимствования, пока что звучат чужеродно. Возможно, со временем, иностранные слова несколько изменятся и будучи заимствованы, будут звучать более по руски. Например, «минетить» или «делать минет» и то, и другое заимствовано, но «минетить», как по мне, звучит более по русски, нежели «делать минет». Допускаю, что лет через двести, триста многие жители России, будут считать слово «минетить» — русским словом.
Молофья — есть такое ругательное слово. Согласен, семя во всех отношениях лучше. Белок тоже лучше, но уже не просторечно, а как термин.
Главное, что оттрахана и сегодняшней ночью тоже была как следует!)) Нормально звучит – уж не спорьте с испытывающей на себе Неплохо передает динамику действия. Вот "заниматься любовью" обычно звучит плохо, имхо – профанация возвышенного чувства, излишняя материализация духовного взаимодействия. Разве что для случаев особенно нежного и чувственного секса подходит.
Хотя для разного секса и разные слова подходят. Иногда можно покувыркаться, иногда переспать (вот, кстати, весьма нейтральное слово – разве что с упором на наличие секса в отношениях), а иногда хочется, чтобы твой мужчина тебя драл)) И многие слова меняют оттенки смысла в зависимости от того, действия с кем описываются – для своего, опять же, мужчины, можно с радостью раздвигать ноги и желать, чтобы он тебя имел – но эти выражения будут обладать резко негативным смыслом, если речь зайдет о каком-то ином мужике (случайном, домогающемся и т.д.)
А "делать минет" звучит очень даже хорошо – и по делу, по крайней мере в варианте, когда сама работаешь ртом)) Адаптация же к русскому языку произошла, когда перестал употребляться вариант "миньет", на который можно наткнуться в старых текстах. "Минетить" же… в первом лице как - минечу? минетю? Тьфу! Сосу!
И чуждо звучит, наример, слово "соснуть" в значении "немного вздремнуть" - а ведь оно было нормой с полвека назад.
Что же будет с языком через века 3, точно нет смысла загадывать – я сомневаюсь, что русский язык сохранится к тому времени в качестве живого. Мб вовсе будущее языкового развития лежит сугубо в аналитических языках, лучше подходящих для интеграции. А может вернемся к чему-то невообразимо прекрасному, хоть и сложному, вроде латыни… или даже древнегреческого в его аттическом варианте!
Самое важное, это держать подальше всяких политиков и около того – меня не радуют вещи вроде приключений н-слова в английском (а ныне и во всех иных языках) или womxn (фу, мерзость!)
Но проблема вот в чём: одно дело, когда об интиме говорят двое влюлённых или близких друзей и совсем иначе это звучит в напечатанном для всех виде и тем более с экрана тв в нехудожественном фильме и не в специальной передаче. Проблема в том, что в русском языке нет слов или я их не знаю, когда можно открыто, но цензурно сказать/написать о гениталиях или о сексе. Как например в газетной статье об этом написать, без мед терминов, а простыми, русскими словами?
Не понимаю проблемы с мед.терминами. Что не так со словами "вагина, пенис, секс, гениталии, фрикции, коитус, пенетрация, оргазм" и т.д., как и с их производными?
Ругательные же слова – пакость. Им место лишь в редких ситуациях, серьезно конфликтных, когда следует оставить в стороне цивилизованную речь.
Fleur de Lys
Грандмастер
3/23/2021, 2:19:24 PM
(YSA @ 22-03-2021 - 23:58)
О, это Вы про слово "хрен", я угадала?)))
В простом народе и член на букву Х — не ругательное слово
О, это Вы про слово "хрен", я угадала?)))
Влюбленная нимфомашка
Грандмастер
3/23/2021, 2:52:12 PM
(Fleur de Lys @ 23-03-2021 - 12:19)
(YSA @ 22-03-2021 - 23:58)
Ну может ещё Herr член))
(YSA @ 22-03-2021 - 23:58)
В простом народе и член на букву Х — не ругательное слово
О, это Вы про слово "хрен", я угадала?)))
Ну может ещё Herr член))
sxn359601632
Специалист
3/23/2021, 4:23:58 PM
Ничем, совершенно не отличаются в сути своей слова "влагалище" и "вагина". У них одна семантика и одна этимология. Ни одного нового оттенка вагина не принесла. Или я ошибаюсь?
Ошибаетесь. Влагалище это что-то, куда нечто влагают. То есть помещают. Например, ножны - влагалище для ножа. У муравьеда (кажется) есть влагалище для языка. А вагина это влагалище, уточненное по смыслу. То есть не всякое влагалище есть вагина.
Нкнр
Акула пера
3/24/2021, 1:31:44 AM
А вот піхва по белорусски и украински - это от слова пихать ? )
Всё есть .
PACCBET
Любитель
3/24/2021, 2:08:04 AM
(Fleur de Lys @ 22-03-2021 - 16:57)
(PACCBET @ 20-03-2021 - 16:56)
Сейчас, мы снова "предмету" предпочитаем "объект". Это - слабость, упадок языка. И ничем иным как поклонение другой культуре я такое объяснить не могу. Это еще почему? Заимствовать слова иных языков – абсолютно нормально. Большая часть (предположу, что %80) слов русского языка происходят из других языков. Зачем из этого создавать проблему? Какая, в конце концов, разница, где именно появился какой-то термин, если он ложится в речь и удобен в употреблении?
Почему упадок? Потому что как народ, себя не уважаем и не ценим. В себя не верим.
Совершенно естественно, заимствовать то чего не хватает.
Совершенно неестественно, отказываться от своего в пользу чужого. То есть, само явление замены одной культуры на другую, конечно естественно. Борьба общностей и их культур идёт постоянно.
Неестественно, что проигрывающую общность призывают не видеть беды в том что она гибнет. Призывают, представители "цвета" этой общности.
Разница, где появился термин, очень существенная. Легко понять на примере появления в языке этих 80 процентов чужих слов.
Тысячу лет назад русским огнём и мечом навязали чужую веру. И сразу им стали удобными греческие и еврейские слова и имена.
Через пару сотен лет, русских вдруг дико удобным показался язык поработившими их тюрков.
Потом Пётр, снова с мечом и кнутом. И нам сразу стали хорошо ложится немецкие слова.
Потом, нам очень удобными показались именно французские слова. И хорошо ложились, ровно до тех пор пока французы не пришли к нам жечь, убивать, грабить, осквернять наши церкви.
Потом, снова немцы. Читал, что перед первой мировой войной, наша аристократия восторгалась немецкой культурой.
То есть, мы вовсе не обшаривали словари народов мира в поисках удобных слов. Мы заменяли свои слова на слова тех кто нас имел.
Соответственно, различая откуда сегодня приходят слова для замены своих, мы можем узнать кто наш захватчик.
(PACCBET @ 20-03-2021 - 16:56)
Сейчас, мы снова "предмету" предпочитаем "объект". Это - слабость, упадок языка. И ничем иным как поклонение другой культуре я такое объяснить не могу. Это еще почему? Заимствовать слова иных языков – абсолютно нормально. Большая часть (предположу, что %80) слов русского языка происходят из других языков. Зачем из этого создавать проблему? Какая, в конце концов, разница, где именно появился какой-то термин, если он ложится в речь и удобен в употреблении?
Почему упадок? Потому что как народ, себя не уважаем и не ценим. В себя не верим.
Совершенно естественно, заимствовать то чего не хватает.
Совершенно неестественно, отказываться от своего в пользу чужого. То есть, само явление замены одной культуры на другую, конечно естественно. Борьба общностей и их культур идёт постоянно.
Неестественно, что проигрывающую общность призывают не видеть беды в том что она гибнет. Призывают, представители "цвета" этой общности.
Разница, где появился термин, очень существенная. Легко понять на примере появления в языке этих 80 процентов чужих слов.
Тысячу лет назад русским огнём и мечом навязали чужую веру. И сразу им стали удобными греческие и еврейские слова и имена.
Через пару сотен лет, русских вдруг дико удобным показался язык поработившими их тюрков.
Потом Пётр, снова с мечом и кнутом. И нам сразу стали хорошо ложится немецкие слова.
Потом, нам очень удобными показались именно французские слова. И хорошо ложились, ровно до тех пор пока французы не пришли к нам жечь, убивать, грабить, осквернять наши церкви.
Потом, снова немцы. Читал, что перед первой мировой войной, наша аристократия восторгалась немецкой культурой.
То есть, мы вовсе не обшаривали словари народов мира в поисках удобных слов. Мы заменяли свои слова на слова тех кто нас имел.
Соответственно, различая откуда сегодня приходят слова для замены своих, мы можем узнать кто наш захватчик.