О датах христианских праздников
RexSep
Мастер
3/7/2013, 3:22:39 AM
(монархист @ 06.03.2013 - время: 23:15)
Раз Библию нельзя (запрещено) дополнять, значит, она такая на все (в том числе нынешние) времена и на все (в том числе нынешние) законы. сами поняли что сказали ? события произошли две тысячи лет назад ,описаны современниками , на родном языке который был переведен на греческий ,а с греческого на русский .а вернее на старославянский .и теперь подгнонять под слова уголовные понятия сегодняшней Росии просто смешно . Да, я понял, что сказал: "назвался груздем"... Вот для мусульман Коран священен только на арабском, а не в переводах. Для христиан Библия священна и в переводе, следовательно, Библию (во всяком случае, перевод Библии) надо рассматривать как экстремисткий материал, направленный, например, на разрушение семьи (см. Евангелие от Матфея, гл. 10)
Раз Библию нельзя (запрещено) дополнять, значит, она такая на все (в том числе нынешние) времена и на все (в том числе нынешние) законы. сами поняли что сказали ? события произошли две тысячи лет назад ,описаны современниками , на родном языке который был переведен на греческий ,а с греческого на русский .а вернее на старославянский .и теперь подгнонять под слова уголовные понятия сегодняшней Росии просто смешно . Да, я понял, что сказал: "назвался груздем"... Вот для мусульман Коран священен только на арабском, а не в переводах. Для христиан Библия священна и в переводе, следовательно, Библию (во всяком случае, перевод Библии) надо рассматривать как экстремисткий материал, направленный, например, на разрушение семьи (см. Евангелие от Матфея, гл. 10)
Macek
Акула пера
3/7/2013, 4:14:52 AM
(монархист @ 06.03.2013 - время: 21:01)
На любой "зоне " поймут ,что такое унизить и надругаться над человеком,обывателю это не понятьто что бибьлия написана две тысячи лет назад никак не напрягает ?что вы к ней с современными понятиями подходите да еще и уголовными ?
оговор Ирода, якобы истреблявшего невинных младенцев, и иудеев, якобы превративших Храм в место торговли. вы уверены что Ирода оговорили ? я нет ! ну а то что евреи готовы заниматься коммерцией где угодно и как угодно ,так это и сейчас так . К сожалению в уголовном мире мало что изменилось за 2000лет,все те же дикие понятия,это в обычном все стало цивилизованнее,но в местах боевых действий законов гражданских нет и тоже царит беспредел.
А что вы хотите интеллигентного обращения с конкурентом от Царей,которые убивают всех младенцев только по слухам, кидают людей на растерзание зверям (Колезей)Заставляют рабов драться на смерть друг с другом ставя деньги на них,сажая людей накол задом,Лишая в брачную ночь невест своих подданых, Они мол посмеялись над Христом и Подарили ему белые одежды_добрые прям люди.Это перевод щадящий уже современников!Или пока вам не напишут Что Ирод со своими воинами изнасиловали Христа неестественным способом вы не поверите?Но тогда таких выражений то не было!Это правда жизни Батенька !
"При исследовании Туринской плащаницы, отождествляемой с погребальной плащаницей Иисуса Христа был сделан вывод, что Иисусу было нанесено 98 ударов (при этом у иудеев допускалось наносить не более 40 ударов — Втор.25:3): 59 ударов бича с тремя концами, 18 — с двумя концами и 21 — с одним концом."-очень гуманный приказ Пилата!
На любой "зоне " поймут ,что такое унизить и надругаться над человеком,обывателю это не понятьто что бибьлия написана две тысячи лет назад никак не напрягает ?что вы к ней с современными понятиями подходите да еще и уголовными ?
оговор Ирода, якобы истреблявшего невинных младенцев, и иудеев, якобы превративших Храм в место торговли. вы уверены что Ирода оговорили ? я нет ! ну а то что евреи готовы заниматься коммерцией где угодно и как угодно ,так это и сейчас так . К сожалению в уголовном мире мало что изменилось за 2000лет,все те же дикие понятия,это в обычном все стало цивилизованнее,но в местах боевых действий законов гражданских нет и тоже царит беспредел.
А что вы хотите интеллигентного обращения с конкурентом от Царей,которые убивают всех младенцев только по слухам, кидают людей на растерзание зверям (Колезей)Заставляют рабов драться на смерть друг с другом ставя деньги на них,сажая людей накол задом,Лишая в брачную ночь невест своих подданых, Они мол посмеялись над Христом и Подарили ему белые одежды_добрые прям люди.Это перевод щадящий уже современников!Или пока вам не напишут Что Ирод со своими воинами изнасиловали Христа неестественным способом вы не поверите?Но тогда таких выражений то не было!Это правда жизни Батенька !
"При исследовании Туринской плащаницы, отождествляемой с погребальной плащаницей Иисуса Христа был сделан вывод, что Иисусу было нанесено 98 ударов (при этом у иудеев допускалось наносить не более 40 ударов — Втор.25:3): 59 ударов бича с тремя концами, 18 — с двумя концами и 21 — с одним концом."-очень гуманный приказ Пилата!
Macek
Акула пера
3/7/2013, 4:44:55 AM
"Существует мнение, что последние слова распятого на кресте Христа:
Элои! Элои! Ламма савахфани!(которые в библии переводятся Боже мой!Боже мой!для чего же ты меня оставил?)У вас не возник вопрос о правильности перевода?у меня возник!Масек)
Являются словами санскрита.
И именно поэтому люди, стоящие возле креста, не поняли, смысл этих слов, подумав, что Христос взывает к пророку Илие.
Первый! Первый! Учитель (Просветленный) принесший себя в жертву!"
Другое мнение:
" Когда Иисус умирал на кресте он крикнул:"Элои,Элои, лэ(а)ма савахтани". В Библии почему то именно к этим словам приводится перевод "Боже мой,Боже мой! Почему ты меня оставил?". У меня такие вопросы:
1) Почему евреи не поняли этих слов, не по тому ли что они сказаны были именно на родном языке Иисуса, которого они не понимали?
2) Как мог Бог покинуть Бога, неужели Троица разделилась или Иисус перестал быть Богом?
3) Как Вы относитесь к такой трактовке этих слов: "Лэлё, Лэлё, лэм ты ся оставыв (остани)", что для каждого западного украинца означает : "Отец,Отец,(Дорогой, Дорогой) только Ты остался (останся)"? В этом случае нет ни каких противоречий. А если так, то Иисус по телу был именно представитель яфетической нации, которая была предками русов. Ведь Его предок Давид был именно русявым, чем и выделялся среди семитского населения.
4) Если я прав в 3 вопросе, то ни злонамерено ли привели неправильный перевод в Евангелии, чтобы возникли сомнения по поводу божественной природы Христа?
Ответ отца Олега Моленко:
Более 2000 лет стоит на земле Церковь Христова. Почти столько же лет верующие во Христа люди читают эти слова и верят написанному в Евангелии. Ни у одного святого отца Церкви никогда не было ни малейшего сомнения в правильном переводе с арамейского этих слов Христа. Отцы растолковали для нас значение этих слов. Для начала приведем их в точности. Эти слова Христа приводят два Евангелиста, Матфей и Марк:
Мф.27:
46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он".
Мк.15:
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? – что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет".
Мы видим, что у двух разных Евангелистов приведены почти идентичные слова. Разница лишь в том, что у Матфея обращение Христа к Богу Отцу было "Или", а у Марка – "Элои". Еще слово "лама" у Матфея написано через одно "м", а у Марка через два – "ламма". На небольшое различие в указании на 9 час можно не обращать внимания.
Я не являюсь знатоком арамейского и древнееврейского языков, вот почему отвечу не как специалист, а прислушиваясь к своему сердцу.
Интересно отметить, что на церковно-славянском языке у Матфея эти слова звучат так: "Илi, Илi, лiма савахфанi", а у Марка: "элоi, элоi, лама сафахфанi". Как видим, у Марка "лама" на церковно-славянском точно такое же, как "лама" у Матфея на русском языке (т.е. с одним "м"). Зато у Матфея в церковно-славянском звучит "лiма".
Итак, налицо проблема различного звучания одних и тех же по смыслу слов, а не разница в значении похожих слов. Сделанные с арамейского переводы на церковно-славянский и русский, которые совершенно идентичны, полностью подтверждают эту мысль.
Пара "лiма – "лама" в церковно-славянском и ее перевод "лама" – "ламма" в русском указывают на различное наречие одного и того же языка. При этом все понимают одно и тоже значение при разном произношении одного и того же слова. Евангелист Матфей был евреем и писал свое Евангелие для евреев, а Марк не был евреем и записывал Евангелие для язычников. Поэтому нет ничего удивительного, что каждый из них записал эти слова на арамейском языке в несколько разном звучании (наречии). Перевод же они этих слов дали одинаковый.
Возникает вопрос: а для чего вообще было приводить эти слова Христа в их арамейском звучании? Ведь в других местах, где приводятся слова Христа они употребляются сразу по их смыслу в переводе. Таким употреблением собственной речи, во-первых, подчеркивалась важность этих слов. А во-вторых, читатель подготавливался к стиху 47-му у Матфея и 35-му у Марка, где речь идет об Илие. Читателю слов "Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" было бы не понятно, почему на основании этих слов некоторые из стоявших там говорили "вот, Илию зовет". Следует отметить, что не все там бывшие так подумали, но лишь некоторые. Так часто бывает в жизни, что стоящие рядом люди слышат одни и те же слова по-разному, обманываясь схожестью их звучания. Слова "Или, Или" (Боже Мой, Боже Мой) некоторые по их звучанию вполне могли принять за призывание имени Илии. Евангелисты опровергают эту ошибочную версию о призыве Илии, приводя точное значение этих слов. Ошибка с призыванием Илии имела и психологические корни. Древние иудеи знали и верили, что перед приходом их Мессии должен придти Илия Фесвитянин:
Мк.9:
11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем".
Из этого отрывка мы видим, что о пришествии Илии учили сами иудейские книжники. Мы также видим, что Господь подтвердил это учение, но отнес пришествие Илии Фесвитянина ко второму Своему пришествию, а словами "Илия пришел", подтвердил, что в первом Его пришествии Его Предтечей был пришедший в духе и силе Ильины святой Иоанн Креститель.
Враги Христа (саддукеи, фарисеи, книжники и первосвященники) хорошо знали эти слова Христа об Илие. Поэтому насмехаясь над Божеством и мессианством Христа они, вместе с тем, насмехались и над Его учением о пришествии Илии, особенно в лице Иоанна Крестителя. Они и с этой стороны (мол, где же Илия – ведь это Иоанн) хотели подорвать в людях веру в Божественное происхождение Христа.
Это да будет тебе ответом на вопрос 1).
Осталось выяснить техническую деталь, зримую нами как разница в звучании и написании слов "Или" и "Элои". Повторюсь, что по значению эти слова одинаковы. Я полагаю, что Господь наш Иисус Христос, говоривший на арамейском наречии, произнес слова "Боже Мой, Боже Мой" именно как "Или, Или". Евангелист Марк, писавший свое Евангелие на древнегреческом языке, привел в нем более правильную с точки зрения грамматики версию этих слов, т.е. не на арамейском, а на древнееврейском языке – "Элои, Элои".
2) Богословское толкование этого места святыми отцами ясно учит нас, что с одной стороны Бог Отец не оставил на Кресте Бога Сына Иисуса Христа, ибо Святая Троица нераздельна. С другой стороны, если бы Бог не оставил Иисуса Христа, то Он, будучи Богом, не мог бы умереть. Данная антиномия разрешается так: Бог Отец настолько умалил Свое соприсутствие в Иисусе Христе, что оно стало не ощутимым для Сына Человеческого. То же самое умаление соделал Сын Божий, оставив свое человеческое естество умирать на Кресте для искупления рода человеческого. Как это происходило – это великая и непостижимая для нас тайна, перед которой мы должны лишь благоговеть.
3) Исходя из всего вышеизложенного мной, я полностью отвергаю твою трактовку приведенных евангельских слов и почитаю ее за абсурдную нелепость.
Человеческое происхождение Иисуса Христа ясно указано у двух Евангелистов, Матфея и Луки.
Мф.1:
1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4 Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7 Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10 Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13 Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15 Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос".
Лк.3:
23 Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
24 Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
25 Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
26 Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
27 Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
28 Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
29 Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
30 Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
31 Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
32 Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
33 Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
34 Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
35 Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
36 Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
37 Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
38 Еносов, Сифов, Адамов, Божий".
Из этих (человеческого происхождения) родословных Христа мы ясно видим, что по плоти Он имел еврейское (семитское) происхождение – "Сын Авраама" – а добавлениями через жен иноземок Он имел иафетическое происхождение – "Сын Давидов". Вот почему доказывать это с помощью каких-либо измышлений по поводу толкования Его слов нет никакой необходимости.
Вопрос 4) отпадает сам собой. Версия о злонамеренном переводе Писания для Церкви не только ошибочна, но и крайне вредна, ибо подрывает веру в божественное происхождение слова Божьего, а значит, и веру в божественную природу Христа.
Content
Главная страница сайта Вверх страницы Печать страницы
К предыдущей странице К вышестоящей странице К следующей странице
Ответ на вопрос Вниз страницы Перевод
Церковь Иоанна Богослова > Главная страница > Архив > Архив по номерам > Ответ отца Олега Моленко
Главная страница сайта Печать страницы Ответ на вопрос YouTube account Вниз страницы Вверх страницы К предыдущей странице К вышестоящей странице К следующей странице "
"О трех одеждах Иисусовых
Ольга Руди
В Великую пятницу в течении нескольких часов,Господь был облачен и переоблачен в трех одеждах.
Зачем Пилат одел Его в багряницу?
Зачем Ирод одел Его в белую одежду?
И зачем, наконец, исполнители смертного приговора опять Его одели в Его собственную одежду?
Всё,что случилось в земной жизни Христа,всё исполнено смысла,всё открывает некую истину и всё служит людям к назиданию.
Одни поучения непосредственные и сейчас же ясные,а другие - опосредованные и образные,они подлежат толкованию.
Переоблачение Господа в три разные одежды относятся к этому второму разряду поучений.
Багряная пурпурная одежда - это одежда римских царей.
Когда Господь говорил перед Пилатом о Царстве Своем,которое НЕ ОТ МИРА СЕГО,это показалось материалистическому духу римского чиновника безумием и поруганием царского достоинства.
Потому - то воины Пилата и одели Христа в багряницу,разумеется,самую дешевую,какую только могли найти,чтобы Его,как самозванного царя,выставить на поругание.
Однако самая эта пурпурная царская краска на Господе свидетельствовала,что Христос есть воистину царь.
Итак, люди Пилатовы в шутку провозгласили Господа тем,чем был Он на самом деле.
Никто из них не мог и подумать,что Царство Христово наследует царство римское и все другие царства в мире.
Нечистый царь Ирод ожидал,что Христос сотворит перед ним какое - нибудь чудо.
Не желал он какого - либо полезного чуда,человеколюбивого,но чуда ярмарочного для любопытных очей своих.
Между тем перед ним стояло величайшее чудо в мире: Человек чистый и безгрешный.
Полная противоположность ему,осквернителю рода и убийце святого Иоанна.
Я думаю,что этот нечистый потомок Исавов мог уверовать во все чудеса в мире,только никогда и никак - в чудо чистоты и безгрешности Единого Человека.
И как раз это величайшее и невероятнейшее чудо стояло перед ним.
Но грязный и бездушный не мог этого видеть.
Так же,как Пилат,погрязший во лжи идолопоклонства,глядя в лицо Истины,не мог видеть Истины,так и Ирод,ослепленный черной оспой греха,глядя в лицо Невинности,не мог видеть Невинность.
Разочарованный в своем ожидании,Ирод одел Христа в белую одежду,а белый цвет - символ чистоты и невинности.
Читали же вы,как АНГЕЛЫ БОЖИИ, ЧИСТЫЕ И БЕЗГРЕШНЫЕ,ЯВЛЯЛИСЬ В БЕЛЫХ ОДЕЖДАХ (Ин.20,12).
Итак, значит, нечистый Ирод,который подумал,что Христос нечист,как и он,как и все другие,одел Его в белую одежду,символ чистоты и невинности И так же,как Пилатовы воины хотя и в шутку признали Господа за царя,Ирод признал Его за человека невинности.
То есть в обоих случаях Христос признан и обьявлен Своими неприятелями,хотя невольно и бессознательно,Тем,чем был Он на самом деле.
Наконец, перед самым распятием Господь снова был облечен в Свою собственную одежду.
Это та самая одежда,которую Ему ткала Его Святая Мать,Богородица.Та самая одежда,в которой Он ходил по земле и о которой воины на Голгофе метали жребий.
И теперь самое главное.Видим ли мы ВО ВСЕМ ЭТОМ ВЕЛИКОЕ ПОУЧЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ НАС?
Люди мнят о нас добро и зло и по своим мнениям расценивают нас,хвалят или осуждают.
Разные суды о нас не походят ли на разные одежды?
То одевают нас в одежду мудреца,то в колпак дурака.То наряжают нас в кафтан геройства,то прикрывают нас лохмотьями бездельничания.
Но все эти одежды быстро меняются по неустойчивым и переменчивым судам людским.
А в конце концов,в смертный час,всякий из нас показывается в настоящем свете,в своей собственной одежде."
Элои! Элои! Ламма савахфани!(которые в библии переводятся Боже мой!Боже мой!для чего же ты меня оставил?)У вас не возник вопрос о правильности перевода?у меня возник!Масек)
Являются словами санскрита.
И именно поэтому люди, стоящие возле креста, не поняли, смысл этих слов, подумав, что Христос взывает к пророку Илие.
Первый! Первый! Учитель (Просветленный) принесший себя в жертву!"
Другое мнение:
" Когда Иисус умирал на кресте он крикнул:"Элои,Элои, лэ(а)ма савахтани". В Библии почему то именно к этим словам приводится перевод "Боже мой,Боже мой! Почему ты меня оставил?". У меня такие вопросы:
1) Почему евреи не поняли этих слов, не по тому ли что они сказаны были именно на родном языке Иисуса, которого они не понимали?
2) Как мог Бог покинуть Бога, неужели Троица разделилась или Иисус перестал быть Богом?
3) Как Вы относитесь к такой трактовке этих слов: "Лэлё, Лэлё, лэм ты ся оставыв (остани)", что для каждого западного украинца означает : "Отец,Отец,(Дорогой, Дорогой) только Ты остался (останся)"? В этом случае нет ни каких противоречий. А если так, то Иисус по телу был именно представитель яфетической нации, которая была предками русов. Ведь Его предок Давид был именно русявым, чем и выделялся среди семитского населения.
4) Если я прав в 3 вопросе, то ни злонамерено ли привели неправильный перевод в Евангелии, чтобы возникли сомнения по поводу божественной природы Христа?
Ответ отца Олега Моленко:
Более 2000 лет стоит на земле Церковь Христова. Почти столько же лет верующие во Христа люди читают эти слова и верят написанному в Евангелии. Ни у одного святого отца Церкви никогда не было ни малейшего сомнения в правильном переводе с арамейского этих слов Христа. Отцы растолковали для нас значение этих слов. Для начала приведем их в точности. Эти слова Христа приводят два Евангелиста, Матфей и Марк:
Мф.27:
46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он".
Мк.15:
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? – что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет".
Мы видим, что у двух разных Евангелистов приведены почти идентичные слова. Разница лишь в том, что у Матфея обращение Христа к Богу Отцу было "Или", а у Марка – "Элои". Еще слово "лама" у Матфея написано через одно "м", а у Марка через два – "ламма". На небольшое различие в указании на 9 час можно не обращать внимания.
Я не являюсь знатоком арамейского и древнееврейского языков, вот почему отвечу не как специалист, а прислушиваясь к своему сердцу.
Интересно отметить, что на церковно-славянском языке у Матфея эти слова звучат так: "Илi, Илi, лiма савахфанi", а у Марка: "элоi, элоi, лама сафахфанi". Как видим, у Марка "лама" на церковно-славянском точно такое же, как "лама" у Матфея на русском языке (т.е. с одним "м"). Зато у Матфея в церковно-славянском звучит "лiма".
Итак, налицо проблема различного звучания одних и тех же по смыслу слов, а не разница в значении похожих слов. Сделанные с арамейского переводы на церковно-славянский и русский, которые совершенно идентичны, полностью подтверждают эту мысль.
Пара "лiма – "лама" в церковно-славянском и ее перевод "лама" – "ламма" в русском указывают на различное наречие одного и того же языка. При этом все понимают одно и тоже значение при разном произношении одного и того же слова. Евангелист Матфей был евреем и писал свое Евангелие для евреев, а Марк не был евреем и записывал Евангелие для язычников. Поэтому нет ничего удивительного, что каждый из них записал эти слова на арамейском языке в несколько разном звучании (наречии). Перевод же они этих слов дали одинаковый.
Возникает вопрос: а для чего вообще было приводить эти слова Христа в их арамейском звучании? Ведь в других местах, где приводятся слова Христа они употребляются сразу по их смыслу в переводе. Таким употреблением собственной речи, во-первых, подчеркивалась важность этих слов. А во-вторых, читатель подготавливался к стиху 47-му у Матфея и 35-му у Марка, где речь идет об Илие. Читателю слов "Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" было бы не понятно, почему на основании этих слов некоторые из стоявших там говорили "вот, Илию зовет". Следует отметить, что не все там бывшие так подумали, но лишь некоторые. Так часто бывает в жизни, что стоящие рядом люди слышат одни и те же слова по-разному, обманываясь схожестью их звучания. Слова "Или, Или" (Боже Мой, Боже Мой) некоторые по их звучанию вполне могли принять за призывание имени Илии. Евангелисты опровергают эту ошибочную версию о призыве Илии, приводя точное значение этих слов. Ошибка с призыванием Илии имела и психологические корни. Древние иудеи знали и верили, что перед приходом их Мессии должен придти Илия Фесвитянин:
Мк.9:
11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем".
Из этого отрывка мы видим, что о пришествии Илии учили сами иудейские книжники. Мы также видим, что Господь подтвердил это учение, но отнес пришествие Илии Фесвитянина ко второму Своему пришествию, а словами "Илия пришел", подтвердил, что в первом Его пришествии Его Предтечей был пришедший в духе и силе Ильины святой Иоанн Креститель.
Враги Христа (саддукеи, фарисеи, книжники и первосвященники) хорошо знали эти слова Христа об Илие. Поэтому насмехаясь над Божеством и мессианством Христа они, вместе с тем, насмехались и над Его учением о пришествии Илии, особенно в лице Иоанна Крестителя. Они и с этой стороны (мол, где же Илия – ведь это Иоанн) хотели подорвать в людях веру в Божественное происхождение Христа.
Это да будет тебе ответом на вопрос 1).
Осталось выяснить техническую деталь, зримую нами как разница в звучании и написании слов "Или" и "Элои". Повторюсь, что по значению эти слова одинаковы. Я полагаю, что Господь наш Иисус Христос, говоривший на арамейском наречии, произнес слова "Боже Мой, Боже Мой" именно как "Или, Или". Евангелист Марк, писавший свое Евангелие на древнегреческом языке, привел в нем более правильную с точки зрения грамматики версию этих слов, т.е. не на арамейском, а на древнееврейском языке – "Элои, Элои".
2) Богословское толкование этого места святыми отцами ясно учит нас, что с одной стороны Бог Отец не оставил на Кресте Бога Сына Иисуса Христа, ибо Святая Троица нераздельна. С другой стороны, если бы Бог не оставил Иисуса Христа, то Он, будучи Богом, не мог бы умереть. Данная антиномия разрешается так: Бог Отец настолько умалил Свое соприсутствие в Иисусе Христе, что оно стало не ощутимым для Сына Человеческого. То же самое умаление соделал Сын Божий, оставив свое человеческое естество умирать на Кресте для искупления рода человеческого. Как это происходило – это великая и непостижимая для нас тайна, перед которой мы должны лишь благоговеть.
3) Исходя из всего вышеизложенного мной, я полностью отвергаю твою трактовку приведенных евангельских слов и почитаю ее за абсурдную нелепость.
Человеческое происхождение Иисуса Христа ясно указано у двух Евангелистов, Матфея и Луки.
Мф.1:
1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4 Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7 Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10 Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13 Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15 Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос".
Лк.3:
23 Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
24 Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
25 Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
26 Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
27 Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
28 Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
29 Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
30 Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
31 Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
32 Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
33 Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
34 Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
35 Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
36 Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
37 Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
38 Еносов, Сифов, Адамов, Божий".
Из этих (человеческого происхождения) родословных Христа мы ясно видим, что по плоти Он имел еврейское (семитское) происхождение – "Сын Авраама" – а добавлениями через жен иноземок Он имел иафетическое происхождение – "Сын Давидов". Вот почему доказывать это с помощью каких-либо измышлений по поводу толкования Его слов нет никакой необходимости.
Вопрос 4) отпадает сам собой. Версия о злонамеренном переводе Писания для Церкви не только ошибочна, но и крайне вредна, ибо подрывает веру в божественное происхождение слова Божьего, а значит, и веру в божественную природу Христа.
Content
Главная страница сайта Вверх страницы Печать страницы
К предыдущей странице К вышестоящей странице К следующей странице
Ответ на вопрос Вниз страницы Перевод
Церковь Иоанна Богослова > Главная страница > Архив > Архив по номерам > Ответ отца Олега Моленко
Главная страница сайта Печать страницы Ответ на вопрос YouTube account Вниз страницы Вверх страницы К предыдущей странице К вышестоящей странице К следующей странице "
"О трех одеждах Иисусовых
Ольга Руди
В Великую пятницу в течении нескольких часов,Господь был облачен и переоблачен в трех одеждах.
Зачем Пилат одел Его в багряницу?
Зачем Ирод одел Его в белую одежду?
И зачем, наконец, исполнители смертного приговора опять Его одели в Его собственную одежду?
Всё,что случилось в земной жизни Христа,всё исполнено смысла,всё открывает некую истину и всё служит людям к назиданию.
Одни поучения непосредственные и сейчас же ясные,а другие - опосредованные и образные,они подлежат толкованию.
Переоблачение Господа в три разные одежды относятся к этому второму разряду поучений.
Багряная пурпурная одежда - это одежда римских царей.
Когда Господь говорил перед Пилатом о Царстве Своем,которое НЕ ОТ МИРА СЕГО,это показалось материалистическому духу римского чиновника безумием и поруганием царского достоинства.
Потому - то воины Пилата и одели Христа в багряницу,разумеется,самую дешевую,какую только могли найти,чтобы Его,как самозванного царя,выставить на поругание.
Однако самая эта пурпурная царская краска на Господе свидетельствовала,что Христос есть воистину царь.
Итак, люди Пилатовы в шутку провозгласили Господа тем,чем был Он на самом деле.
Никто из них не мог и подумать,что Царство Христово наследует царство римское и все другие царства в мире.
Нечистый царь Ирод ожидал,что Христос сотворит перед ним какое - нибудь чудо.
Не желал он какого - либо полезного чуда,человеколюбивого,но чуда ярмарочного для любопытных очей своих.
Между тем перед ним стояло величайшее чудо в мире: Человек чистый и безгрешный.
Полная противоположность ему,осквернителю рода и убийце святого Иоанна.
Я думаю,что этот нечистый потомок Исавов мог уверовать во все чудеса в мире,только никогда и никак - в чудо чистоты и безгрешности Единого Человека.
И как раз это величайшее и невероятнейшее чудо стояло перед ним.
Но грязный и бездушный не мог этого видеть.
Так же,как Пилат,погрязший во лжи идолопоклонства,глядя в лицо Истины,не мог видеть Истины,так и Ирод,ослепленный черной оспой греха,глядя в лицо Невинности,не мог видеть Невинность.
Разочарованный в своем ожидании,Ирод одел Христа в белую одежду,а белый цвет - символ чистоты и невинности.
Читали же вы,как АНГЕЛЫ БОЖИИ, ЧИСТЫЕ И БЕЗГРЕШНЫЕ,ЯВЛЯЛИСЬ В БЕЛЫХ ОДЕЖДАХ (Ин.20,12).
Итак, значит, нечистый Ирод,который подумал,что Христос нечист,как и он,как и все другие,одел Его в белую одежду,символ чистоты и невинности И так же,как Пилатовы воины хотя и в шутку признали Господа за царя,Ирод признал Его за человека невинности.
То есть в обоих случаях Христос признан и обьявлен Своими неприятелями,хотя невольно и бессознательно,Тем,чем был Он на самом деле.
Наконец, перед самым распятием Господь снова был облечен в Свою собственную одежду.
Это та самая одежда,которую Ему ткала Его Святая Мать,Богородица.Та самая одежда,в которой Он ходил по земле и о которой воины на Голгофе метали жребий.
И теперь самое главное.Видим ли мы ВО ВСЕМ ЭТОМ ВЕЛИКОЕ ПОУЧЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ НАС?
Люди мнят о нас добро и зло и по своим мнениям расценивают нас,хвалят или осуждают.
Разные суды о нас не походят ли на разные одежды?
То одевают нас в одежду мудреца,то в колпак дурака.То наряжают нас в кафтан геройства,то прикрывают нас лохмотьями бездельничания.
Но все эти одежды быстро меняются по неустойчивым и переменчивым судам людским.
А в конце концов,в смертный час,всякий из нас показывается в настоящем свете,в своей собственной одежде."
монархист
Грандмастер
3/8/2013, 12:54:57 AM
Или пока вам не напишут Что Ирод со своими воинами изнасиловали Христа неестественным способом вы не поверите?Но тогда таких выражений то не было!Это правда жизни Батенька !да с чего вы это вообще взяли ? откуда ? в евангелиях нет и намека на что то подобное ! ..один гомосек заявил что Иисус был их поля ягода на основании слов в евангелии что Иисус пришел им возлег с учениками ..видимо не зная или не желая знать что тогда люди за столом не сидели ,а лежали .каждый видитт что хочет увидеть .
Macek
Акула пера
3/8/2013, 1:22:34 AM
(монархист @ 07.03.2013 - время: 20:54)
Или пока вам не напишут Что Ирод со своими воинами изнасиловали Христа неестественным способом вы не поверите?Но тогда таких выражений то не было!Это правда жизни Батенька !да с чего вы это вообще взяли ? откуда ? в евангелиях нет и намека на что то подобное ! ..один гомосек заявил что Иисус был их поля ягода на основании слов в евангелии что Иисус пришел им возлег с учениками ..видимо не зная или не желая знать что тогда люди за столом не сидели ,а лежали .каждый видит что хочет увидеть .Я читаю между строк... Библия тем и хороша,что она открывает истинную картину и понимание только тем кто не только видеть то что на поверхности ,а и то а,но что бы перенестись надо изучить историю тех времен подробно.Например почему Иисуса переодевали трижды в разные одежды?
Или пока вам не напишут Что Ирод со своими воинами изнасиловали Христа неестественным способом вы не поверите?Но тогда таких выражений то не было!Это правда жизни Батенька !да с чего вы это вообще взяли ? откуда ? в евангелиях нет и намека на что то подобное ! ..один гомосек заявил что Иисус был их поля ягода на основании слов в евангелии что Иисус пришел им возлег с учениками ..видимо не зная или не желая знать что тогда люди за столом не сидели ,а лежали .каждый видит что хочет увидеть .Я читаю между строк... Библия тем и хороша,что она открывает истинную картину и понимание только тем кто не только видеть то что на поверхности ,а и то а,но что бы перенестись надо изучить историю тех времен подробно.Например почему Иисуса переодевали трижды в разные одежды?
монархист
Грандмастер
3/8/2013, 4:35:32 AM
Например почему Иисуса переодевали трижды в разные одежды?насмешки ради ...вы же сами нам тут здоровенный текст предоставили .
Macek
Акула пера
3/8/2013, 5:22:46 AM
(монархист @ 08.03.2013 - время: 00:35)
Например почему Иисуса переодевали трижды в разные одежды?насмешки ради ...вы же сами нам тут здоровенный текст предоставили . Вот то-то и оно!Оцените глубину издевательства!Одевают в одежду римского императора и бьют по ланитам,одевают в белую одежду непорочного человека и уничижают и надругиваются над ним!Это не пытки и не наказания,это прямое издевательство и глумление над ним,театр прям!
И ещё:говорят ,что библию писали римляне по заказу императора Константина спустя примерно 300лет после распятия Христа ,вот поэтому они своего Пилата то и выгораживают,скинув вину на первосвященников и народ,а все равно не получится,там только неграмотный народ может им поверить.....
Например почему Иисуса переодевали трижды в разные одежды?насмешки ради ...вы же сами нам тут здоровенный текст предоставили . Вот то-то и оно!Оцените глубину издевательства!Одевают в одежду римского императора и бьют по ланитам,одевают в белую одежду непорочного человека и уничижают и надругиваются над ним!Это не пытки и не наказания,это прямое издевательство и глумление над ним,театр прям!
И ещё:говорят ,что библию писали римляне по заказу императора Константина спустя примерно 300лет после распятия Христа ,вот поэтому они своего Пилата то и выгораживают,скинув вину на первосвященников и народ,а все равно не получится,там только неграмотный народ может им поверить.....
монархист
Грандмастер
3/8/2013, 5:38:14 AM
:говорят ,что библию писали римлянеа еще говорят инопланетяне диктовали
Macek
Акула пера
3/8/2013, 7:15:29 AM
(монархист @ 08.03.2013 - время: 01:38)
инопланетяне не диктовали это чушь! А кто по вашему?
:говорят ,что библию писали римляне
а еще говорят инопланетяне диктовали
инопланетяне не диктовали это чушь! А кто по вашему?
монархист
Грандмастер
3/9/2013, 1:44:37 AM
библия представляет собой собрание документов между которыми многие столетия ...новый завет написан евангелистами .
Macek
Акула пера
3/9/2013, 3:35:21 AM
а документы эти представляют собой записи учеников Христа?Кто собрал во едино этот материал И обьединил в одну книгу старый и новый заветы?
Кстати кто читал ?
https://essenes.narod.ru/Evangelie_Mira_part1.htm
https://video.mail.ru/mail/gutatato/2552/2557.html
Кстати кто читал ?
https://essenes.narod.ru/Evangelie_Mira_part1.htm
https://video.mail.ru/mail/gutatato/2552/2557.html
sxn2881077980
Специалист
3/9/2013, 3:51:00 AM
(Масек @ 08.03.2013 - время: 23:35)
Например, Карфагенский поместный собор, в своём 33-м правиле.
Кто собрал во едино этот материал И обьединил в одну книгу старый и новый заветы?
Например, Карфагенский поместный собор, в своём 33-м правиле.
Macek
Акула пера
3/9/2013, 4:46:35 AM
(sxn2881077980 @ 08.03.2013 - время: 23:51)
(Масек @ 08.03.2013 - время: 23:35)
А в каком году?
(Масек @ 08.03.2013 - время: 23:35)
Кто собрал во едино этот материал И обьединил в одну книгу старый и новый заветы?
Например, Карфагенский поместный собор, в своём 33-м правиле.
А в каком году?
sxn2881077980
Специалист
3/9/2013, 5:40:08 AM
(Масек @ 09.03.2013 - время: 00:46)
(sxn2881077980 @ 08.03.2013 - время: 23:51)
(Масек @ 08.03.2013 - время: 23:35)
419
(sxn2881077980 @ 08.03.2013 - время: 23:51)
(Масек @ 08.03.2013 - время: 23:35)
Кто собрал во едино этот материал И обьединил в одну книгу старый и новый заветы?
Например, Карфагенский поместный собор, в своём 33-м правиле.
А в каком году?
419
Macek
Акула пера
3/9/2013, 6:08:02 PM
(sxn2881077980 @ 09.03.2013 - время: 01:40)
(Масек @ 09.03.2013 - время: 00:46)
(sxn2881077980 @ 08.03.2013 - время: 23:51)
То есть Все было написано про Иисуса спустя более трех сотен лет ,когда ни свидетелей,ни их детей и даже внуков уже не было? Представляю что напишут через триста лет про Вторую мировую войну и роли СССР в победе .....
(Масек @ 09.03.2013 - время: 00:46)
(sxn2881077980 @ 08.03.2013 - время: 23:51)
Например, Карфагенский поместный собор, в своём 33-м правиле.
А в каком году?
419
То есть Все было написано про Иисуса спустя более трех сотен лет ,когда ни свидетелей,ни их детей и даже внуков уже не было? Представляю что напишут через триста лет про Вторую мировую войну и роли СССР в победе .....
Эрт
Грандмастер
3/9/2013, 7:30:19 PM
(Масек @ 09.03.2013 - время: 14:08)
Истинно так. Христианские догматы формировались спустя сотни лет после евангельских событий. Что является апокрифом, а что каноническим текстом решали ученые мужи зачастую имевшие прекрасное, но греческое образование. А Библия писалась другим народом, с другим менталитетом. И многое до нас дошло в скомканном, если не сказать, искажённом варианте. Составитель современного варианта Библии уже много и сами не знали. Например, про то, что и Понтий Пилат, Ирод Антипа и другие чиновники не очень-то и любили территории, где им приходилось работать. Пилат, соблюдая чисто бюрократическую формальность, отправил Иисуса к Ироду, но Ирод его так же формально отфутболил обратно. Чиновничья волокита, знаете ли.
Конечно идея о сговоре Пилата, Ирода и Иисуса более интересна, но менее вероятна. И тёмные места в этой истории я лично списываю на большой временнОй интервал между событиями и их написанием, чем на теорию заговоров.
То есть Все было написано про Иисуса спустя более трех сотен лет ,когда ни свидетелей,ни их детей и даже внуков уже не было? Представляю что напишут через триста лет про Вторую мировую войну и роли СССР в победе .....
Истинно так. Христианские догматы формировались спустя сотни лет после евангельских событий. Что является апокрифом, а что каноническим текстом решали ученые мужи зачастую имевшие прекрасное, но греческое образование. А Библия писалась другим народом, с другим менталитетом. И многое до нас дошло в скомканном, если не сказать, искажённом варианте. Составитель современного варианта Библии уже много и сами не знали. Например, про то, что и Понтий Пилат, Ирод Антипа и другие чиновники не очень-то и любили территории, где им приходилось работать. Пилат, соблюдая чисто бюрократическую формальность, отправил Иисуса к Ироду, но Ирод его так же формально отфутболил обратно. Чиновничья волокита, знаете ли.
Конечно идея о сговоре Пилата, Ирода и Иисуса более интересна, но менее вероятна. И тёмные места в этой истории я лично списываю на большой временнОй интервал между событиями и их написанием, чем на теорию заговоров.
Macek
Акула пера
3/9/2013, 10:35:50 PM
А не устарел ли новый завет и не пора ли писать новейший завет или еще лет сто должно пройти?Ведь времена и люди меняются...
монархист
Грандмастер
3/9/2013, 11:40:25 PM
То есть Все было написано про Иисуса спустя более трех сотен лет ,когда ни свидетелей,ни их детей и даже внуков уже не было? евангелия писали современники и ученики Иисуса .
Macek
Акула пера
3/10/2013, 3:41:21 AM
(монархист @ 09.03.2013 - время: 19:40)
Кто это видел?кто может подтвердить?
То есть Все было написано про Иисуса спустя более трех сотен лет ,когда ни свидетелей,ни их детей и даже внуков уже не было?
евангелия писали современники и ученики Иисуса .
Кто это видел?кто может подтвердить?
монархист
Грандмастер
3/10/2013, 4:27:14 AM
Кто это видел?кто может подтвердить? их ученики.