Песни Гражданской Войны.
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 5:23:58 AM
(Sorques @ 18.07.2009 - время: 00:22) Поручик Голицин в исполнении Малинина , это какая то пародия на песню, самый жуткий и слащавый ее вариант...
Про Поручика Галицина говорилось.
Исполняли: Михаил Гулько, Малинин. Объявлял себя автором: М.Звездинский.
Настоящий автор неизвестен, канонический текст привезен из Парижа Ж.Бичевской
Русская эмиграция первой волны знает эту песню очень давно
Мне нравиться Гулько и его "Поручик Галицин"
Про Поручика Галицина говорилось.
Исполняли: Михаил Гулько, Малинин. Объявлял себя автором: М.Звездинский.
Настоящий автор неизвестен, канонический текст привезен из Парижа Ж.Бичевской
Русская эмиграция первой волны знает эту песню очень давно
Мне нравиться Гулько и его "Поручик Галицин"
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 5:33:44 AM
Уже говорилось есть пласт песен О Гражданской войне - если автор не возражает - можно их здесь выложить. А также песни эмигрантов 1-ой волны.
Через час после смерти
Через час после смерти
Sorques
Удален 7/18/2009, 5:38:15 AM
Конечно выкладывайте, это интересно!!! Гражданская война и эмиграция первой волны вещи связанные между собой.
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 5:45:00 AM
Песню на стихи Николая Туроверова, эмигранта первой волны, исполняет группа Любэ.
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 7:42:25 AM
ПО ДОЛИНАМ, ПО ЗАГОРЬЯМ
Слова Петра Парфенова
По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с бою взять Приморье,
Белой армии оплот.
Становились под знамена,
Создавали ратный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.
Этих дней не смолкнет слава,
Не померкнет никогда!
Партизанские отряды
Занимали города.
Будут помниться, как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
Разгромили атаманов,
Разогнали всех господ,
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
1920
Другое распространенное название - «Партизанская». Автор текста - дальневосточный партизан Петр Парфенов (1892-1948). Есть упоминание, что одноименная песня на ту же мелодию бытовала еще до революции у дальневосточных охотников - в этом случае, она и является источником мелодии. Но, может быть, под этой дореволюционной песней имеется в виду «Из тайги, тайги дремучей» - Марш сибирских стрелков 1914 года. Есть белогвардейская песня на тот же мотив - «Марш дроздовцев» (написан в 1919 на Украине). Каких-либо параллелей в текстах белой и партизанской песен нет, а потому нет оснований говорить о заимствовании партизанами у белых: это две разные независимые песни на один и тот же более ранний популярный мотив.
Песня была написана в 1920 году, однако публикуемый текст выглядит так, как будто Гражданская война на Дальнем Востоке уже закончена, а в действительности она шла до ноября 1922 года. Это, видимо, поздняя, окончательная редакция, ставшая канонической.
В 1929 году Ансамбль красноармейской песни Александрова включил "Партизанскую" в свой репертуар, при этом текст Парфенова был отредактирован поэтом-песенником Сергеем Алымовым. Мелодия была записана Александровым в местечке Дарница под Киевом - очень вероятно, что это не первоначальная фольклорная дальневосточная мелодия, а уже аранжированная - в том виде, в каком она использовалась на Украине в "Марше дроздовцев". В советское время авторство песни указывалось так: "музыка И. Атурова в обработке А. Александрова, слова П. Парфенова в ред. С. Алымова". Роль Атурова непонятна. Благодаря ансамблю Александрова песня стала очень распространенной, ее до сих пор поют антифашисты и революционеры разных стран, вплоть до никарагуанских повстанцев. Она же послужила основой французской анархической песни «Махновщина» (есть также ее польский вариант и вариант на эсперанто с mp3).
Видимо, тот факт, что мелодия записана на Украине, а также существование французской песни "Махновщина" вызвали предположение о том, что когда-то существовала также подобная русская или украинская махновская партизанская песня.
Варианты
Слова Петра Парфенова
По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с бою взять Приморье,
Белой армии оплот.
Становились под знамена,
Создавали ратный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.
Этих дней не смолкнет слава,
Не померкнет никогда!
Партизанские отряды
Занимали города.
Будут помниться, как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
Разгромили атаманов,
Разогнали всех господ,
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
1920
Другое распространенное название - «Партизанская». Автор текста - дальневосточный партизан Петр Парфенов (1892-1948). Есть упоминание, что одноименная песня на ту же мелодию бытовала еще до революции у дальневосточных охотников - в этом случае, она и является источником мелодии. Но, может быть, под этой дореволюционной песней имеется в виду «Из тайги, тайги дремучей» - Марш сибирских стрелков 1914 года. Есть белогвардейская песня на тот же мотив - «Марш дроздовцев» (написан в 1919 на Украине). Каких-либо параллелей в текстах белой и партизанской песен нет, а потому нет оснований говорить о заимствовании партизанами у белых: это две разные независимые песни на один и тот же более ранний популярный мотив.
Песня была написана в 1920 году, однако публикуемый текст выглядит так, как будто Гражданская война на Дальнем Востоке уже закончена, а в действительности она шла до ноября 1922 года. Это, видимо, поздняя, окончательная редакция, ставшая канонической.
В 1929 году Ансамбль красноармейской песни Александрова включил "Партизанскую" в свой репертуар, при этом текст Парфенова был отредактирован поэтом-песенником Сергеем Алымовым. Мелодия была записана Александровым в местечке Дарница под Киевом - очень вероятно, что это не первоначальная фольклорная дальневосточная мелодия, а уже аранжированная - в том виде, в каком она использовалась на Украине в "Марше дроздовцев". В советское время авторство песни указывалось так: "музыка И. Атурова в обработке А. Александрова, слова П. Парфенова в ред. С. Алымова". Роль Атурова непонятна. Благодаря ансамблю Александрова песня стала очень распространенной, ее до сих пор поют антифашисты и революционеры разных стран, вплоть до никарагуанских повстанцев. Она же послужила основой французской анархической песни «Махновщина» (есть также ее польский вариант и вариант на эсперанто с mp3).
Видимо, тот факт, что мелодия записана на Украине, а также существование французской песни "Махновщина" вызвали предположение о том, что когда-то существовала также подобная русская или украинская махновская партизанская песня.
Варианты
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 7:47:38 AM
Как нынче взбирается Вещий Олег
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 8:20:34 AM
НАШ ПАРОВОЗ
Мы дети тех, кто наступал
На белые отряды,
Кто паровозы оставлял
И шел на баррикады.
Припев:
Наш паровоз, вперед лети!
В Коммуне остановка,
Иного нет у нас пути,
В руках у нас винтовка.
Пойдем на бой мы, сыновья,
В рядах с отцами вместе,
Мы бьем врага – одна семья,
Горя единой местью.
Мы в недрах наших мастерских
Куем, строгаем, рубим
Не покладая рук своих,
Мы труд фабричный любим.
Наш паровоз мы пустим в ход,
Такой, какой нам нужно.
Когда прикажет нам народ,
Пойдем врага бить дружно.
1922
Это привычный «канонический» вариант текста, знакомый по песенникам конца 20 века. Первоначально в первых строках упоминалась борьба не с белыми, а Центральной радой - украинским национальным правительством, так как песня сложена на Украине. Центральная рада возникла как объединение национальных украинских партий и организаций в марте 1917, после Октября 1917 взяла власть и провозгласила незвисимую Украинскую народную республику, в январе (по новому стилю - феврале) 1918 выбита из Киева Красной гвардией, 1 марта 1918 вернулась в Киев вместе с германскими оккупационными войсками, а 29 апреля ими же разогнана.
Советская версия возникновения песни
Впервые песня была исполнена на демонстрации 7 ноября 1922 года в Киеве; сочинили ее молодые рабочие Киевских главных железнодорожных мастерских. Достоверно авторы не установлены. Можно считать ее плодом коллективного творчества. Если более конкретно, то разные источники автором текста указывают комсомольца Бориса Скорбина (видимо, инициатора написания) либо редактора стенгазеты комсомольца Анатолия Красного (Спивака), а автором музыкальной редакции - руководителя самодеятельного оркестра Павла Зубакова (1891-1942). Мотив напоминает немецкую народную песню «Аргонский лес в полночный час» - на Украину эта мелодия попала в 1918 году во время оккупации, - а также популярный в то время вальс В. Беккера "Царица бала".
"Антисоветская" версия
"Наш паровоз" - переделка белогвардейской песни дроздовцев (слова И. В. Виноградова), посвященной генерал-лейтенанту Владимиру Константиновичу Витковскому (1885-1978), начальнику 3-й (затем Дроздовской) дивизии с февраля 1919:
Чей черный «форд» летит вперед
пред славными полками
и кто к победе нас ведет
умелыми руками...
В общем, версии друг другу не противоречат. Просто советская версия не упоминает о белогвардейской песне-предшественнице. Виноградов - реальный персонаж, автор нескольких дроздовских песен (см. "Полковник Жебрак" и "Похоронный марш павшим при Белой Глине", обе на заимствованные популярные мелодии). А потому логично заключить, что в основе действительно лежит белогвардейская песня, сочиненная дроздовцем Виноградовым на популярный мотив ("Аргонский лес в полночный час" или "Царица бала"). В 1922 году молодежь Киевских главных железнодорожных мастерских переделала ее в "Наш паровоз", дав песне новую жизнь.
Мы дети тех, кто наступал
На белые отряды,
Кто паровозы оставлял
И шел на баррикады.
Припев:
Наш паровоз, вперед лети!
В Коммуне остановка,
Иного нет у нас пути,
В руках у нас винтовка.
Пойдем на бой мы, сыновья,
В рядах с отцами вместе,
Мы бьем врага – одна семья,
Горя единой местью.
Мы в недрах наших мастерских
Куем, строгаем, рубим
Не покладая рук своих,
Мы труд фабричный любим.
Наш паровоз мы пустим в ход,
Такой, какой нам нужно.
Когда прикажет нам народ,
Пойдем врага бить дружно.
1922
Это привычный «канонический» вариант текста, знакомый по песенникам конца 20 века. Первоначально в первых строках упоминалась борьба не с белыми, а Центральной радой - украинским национальным правительством, так как песня сложена на Украине. Центральная рада возникла как объединение национальных украинских партий и организаций в марте 1917, после Октября 1917 взяла власть и провозгласила незвисимую Украинскую народную республику, в январе (по новому стилю - феврале) 1918 выбита из Киева Красной гвардией, 1 марта 1918 вернулась в Киев вместе с германскими оккупационными войсками, а 29 апреля ими же разогнана.
Советская версия возникновения песни
Впервые песня была исполнена на демонстрации 7 ноября 1922 года в Киеве; сочинили ее молодые рабочие Киевских главных железнодорожных мастерских. Достоверно авторы не установлены. Можно считать ее плодом коллективного творчества. Если более конкретно, то разные источники автором текста указывают комсомольца Бориса Скорбина (видимо, инициатора написания) либо редактора стенгазеты комсомольца Анатолия Красного (Спивака), а автором музыкальной редакции - руководителя самодеятельного оркестра Павла Зубакова (1891-1942). Мотив напоминает немецкую народную песню «Аргонский лес в полночный час» - на Украину эта мелодия попала в 1918 году во время оккупации, - а также популярный в то время вальс В. Беккера "Царица бала".
"Антисоветская" версия
"Наш паровоз" - переделка белогвардейской песни дроздовцев (слова И. В. Виноградова), посвященной генерал-лейтенанту Владимиру Константиновичу Витковскому (1885-1978), начальнику 3-й (затем Дроздовской) дивизии с февраля 1919:
Чей черный «форд» летит вперед
пред славными полками
и кто к победе нас ведет
умелыми руками...
В общем, версии друг другу не противоречат. Просто советская версия не упоминает о белогвардейской песне-предшественнице. Виноградов - реальный персонаж, автор нескольких дроздовских песен (см. "Полковник Жебрак" и "Похоронный марш павшим при Белой Глине", обе на заимствованные популярные мелодии). А потому логично заключить, что в основе действительно лежит белогвардейская песня, сочиненная дроздовцем Виноградовым на популярный мотив ("Аргонский лес в полночный час" или "Царица бала"). В 1922 году молодежь Киевских главных железнодорожных мастерских переделала ее в "Наш паровоз", дав песне новую жизнь.
DELETED
Акула пера
7/18/2009, 9:00:11 AM
Песни революции и гражданской войны
Огромную роль в героической борьбе и повседневном быту народа сыграли революционные песни. Они звучали повсюду: на улицах и площадях, на демонстрациях и революционных празднествах, на собраниях и митингах, в частях Красной Армии и Флота, в боевом походе и на привале.
Песни гражданской войны отличались разнообразием жанров: революционные песни-гимны, боевые походные песни, лирико-повествовательные, веселые молодежные песни, задорные, хлесткие частушки.
Песенное творчество этого времени можно разделить на несколько групп:
Революционные песни-гимны, известные и распространившиеся в России еще до Великой Октябрьской социалистической революции. В числе их «Интернационал» (ставший государственным гимном Советской республики), «Смело, товарищи, в ногу», «Варшавянка», «Рабочая марсельеза», «Похоронный марш» («Вы жертвою пали в борьбе роковой»), «Замучен тяжелой неволей», «Красное знамя», «Мы кузнецы».
Песни, возникшие в результате переосмысления старых популярных мелодий, которые пелись с новыми революционными текстами. Таковы «Смело мы в бой пойдем за власть Советов», «Моряк», «Гей, по дороге войско красное идет», «Мы красные солдаты», «Проводы», «Расстрел коммунаров».
Новые песни о событиях гражданской войны, созданные преимущественно в различных дивизиях и частях Красной Армии и партизанами гражданской войны: «Гулял по Уралу Чапаев-герой», «Из-за лесу», «Песня 27-й дивизии», «По долинам», «По сибирским тайгам и долинам партизанский отряд проходил», «Не вейтеся, чайки».
Песни, сочиненные профессионалами-музыкантами, — «Марш Буденного» Дм. Покрасса, «Песня Коммуны» А. Митюшина, «Красная Армия всех сильней» Сам. Покрасса.
Гулял по Уралу Чапаев-герой.
слова и музыка неизв. автора
В вариантах - Слова: М.Попова
PS Некоторые песни я заливал через RuTube и тама в вверхнем левом углу есть палец вверх - ежели Вам песня понравилась - не сочтите за труд - нажмите на него - можно понять - что Вам нравится - а что нет. Спасибо.
Огромную роль в героической борьбе и повседневном быту народа сыграли революционные песни. Они звучали повсюду: на улицах и площадях, на демонстрациях и революционных празднествах, на собраниях и митингах, в частях Красной Армии и Флота, в боевом походе и на привале.
Песни гражданской войны отличались разнообразием жанров: революционные песни-гимны, боевые походные песни, лирико-повествовательные, веселые молодежные песни, задорные, хлесткие частушки.
Песенное творчество этого времени можно разделить на несколько групп:
Революционные песни-гимны, известные и распространившиеся в России еще до Великой Октябрьской социалистической революции. В числе их «Интернационал» (ставший государственным гимном Советской республики), «Смело, товарищи, в ногу», «Варшавянка», «Рабочая марсельеза», «Похоронный марш» («Вы жертвою пали в борьбе роковой»), «Замучен тяжелой неволей», «Красное знамя», «Мы кузнецы».
Песни, возникшие в результате переосмысления старых популярных мелодий, которые пелись с новыми революционными текстами. Таковы «Смело мы в бой пойдем за власть Советов», «Моряк», «Гей, по дороге войско красное идет», «Мы красные солдаты», «Проводы», «Расстрел коммунаров».
Новые песни о событиях гражданской войны, созданные преимущественно в различных дивизиях и частях Красной Армии и партизанами гражданской войны: «Гулял по Уралу Чапаев-герой», «Из-за лесу», «Песня 27-й дивизии», «По долинам», «По сибирским тайгам и долинам партизанский отряд проходил», «Не вейтеся, чайки».
Песни, сочиненные профессионалами-музыкантами, — «Марш Буденного» Дм. Покрасса, «Песня Коммуны» А. Митюшина, «Красная Армия всех сильней» Сам. Покрасса.
Гулял по Уралу Чапаев-герой.
слова и музыка неизв. автора
В вариантах - Слова: М.Попова
PS Некоторые песни я заливал через RuTube и тама в вверхнем левом углу есть палец вверх - ежели Вам песня понравилась - не сочтите за труд - нажмите на него - можно понять - что Вам нравится - а что нет. Спасибо.
DELETED
Акула пера
7/21/2009, 6:35:55 PM
ВДОЛЬ ПО ФРОНТУ КАВАЛЕРИЯ ИДЕТ
Слова А. В. Маринова
На мотив народной песни «Молода еще девица я была»
Рано утром, только солнышко взойдет,
Вдоль по фронту кавалерия идет.
Кони резвые копытами стучат,
Шашки острые на солнышке блестят.
Командиры наши – славные бойцы:
Все лихие, удалые молодцы.
Знают, где и как командовать всегда,
И врагу не победить нас никогда.
У Республике на страже мы стоим, -
Власть Советов никому не отдадим.
Мы еще, еще немножко подождем:
Бить буржуев по свету мы пойдем.
Пусть запомнит каждый белый генерал,
Как от конницы он славной удирал.
Каждая строка повторяется
Время создания песни точно не известно. Предположительно, Маринов написал ее во время службы в Первой Конной.
Маринов Александр Васильевич (1897-1951), до революции служил солдатом в русской армии; в годы Гражданской воевал в 84 кавполку Первой Конной, где вступил в РСДРП(б) и был переведен в политработники. Частью его работы было сочинение стихов и песен. Известность получили две песни, приписываемые Маринову: «Гей, по дороге» и «Вдоль по фронту кавалерия идет»; обе сложены на популярные народные мелодии.
Русская народная песня «Молода еще я девица была» (обычно «Помню, я еще молодушкой была») на слова Е. Гребенки имела несколько вариантов мелодии, один из них и лег в основу песни Маринова; сейчас песня Гребенки обычно поется на другой мотив. Известны другие песни гражданской войны на ее основе - см. "Я жила тогда у самой у реки", "Вечер поздний я сидела у ворот".
ПОМНЮ, Я ЕЩЕ МОЛОДУШКОЙ БЫЛА
Слова А. В. Маринова
На мотив народной песни «Молода еще девица я была»
Рано утром, только солнышко взойдет,
Вдоль по фронту кавалерия идет.
Кони резвые копытами стучат,
Шашки острые на солнышке блестят.
Командиры наши – славные бойцы:
Все лихие, удалые молодцы.
Знают, где и как командовать всегда,
И врагу не победить нас никогда.
У Республике на страже мы стоим, -
Власть Советов никому не отдадим.
Мы еще, еще немножко подождем:
Бить буржуев по свету мы пойдем.
Пусть запомнит каждый белый генерал,
Как от конницы он славной удирал.
Каждая строка повторяется
Время создания песни точно не известно. Предположительно, Маринов написал ее во время службы в Первой Конной.
Маринов Александр Васильевич (1897-1951), до революции служил солдатом в русской армии; в годы Гражданской воевал в 84 кавполку Первой Конной, где вступил в РСДРП(б) и был переведен в политработники. Частью его работы было сочинение стихов и песен. Известность получили две песни, приписываемые Маринову: «Гей, по дороге» и «Вдоль по фронту кавалерия идет»; обе сложены на популярные народные мелодии.
Русская народная песня «Молода еще я девица была» (обычно «Помню, я еще молодушкой была») на слова Е. Гребенки имела несколько вариантов мелодии, один из них и лег в основу песни Маринова; сейчас песня Гребенки обычно поется на другой мотив. Известны другие песни гражданской войны на ее основе - см. "Я жила тогда у самой у реки", "Вечер поздний я сидела у ворот".
ПОМНЮ, Я ЕЩЕ МОЛОДУШКОЙ БЫЛА
DELETED
Акула пера
7/21/2009, 6:59:05 PM
ЭХ, В ТАГАНРОГЕ
Эх! В Таганроге,
В Таганроге солучилася беда.
Эх! Там убили,
Там убили молодого казака.
Эх! Принакрыли,
Принакрыли тонким белым полотном.
Эх! Схоронили,
Схоронили при широкой долине.
Эх! Поставили,
Поставили кипарисный черный крест.
Эх! Написали,
Написали золотые номера.
Эх! Там летели,
Там летели соколики стороной.
Эх! Сели, пали,
Сели, пали у вдовушки на дворе.
Эх! Крылышками,
Крылышками широко подворье размели.
Эх! Голосами,
Голосами удовушку будили.
Эх! Встань, проснися,
Встань, проснися, молодая вдовушка.
Эх! Встань, послушай,
Встань, послушай, что соседи говорят.
Эх! Чужи мужи,
Чужи мужи из солдатушек идут.
Эх! Твово мужа,
Твово мужа ворона коня ведут.
Казачья песня. Один из вариантоа
Эх! В Таганроге,
В Таганроге солучилася беда.
Эх! Там убили,
Там убили молодого казака.
Эх! Принакрыли,
Принакрыли тонким белым полотном.
Эх! Схоронили,
Схоронили при широкой долине.
Эх! Поставили,
Поставили кипарисный черный крест.
Эх! Написали,
Написали золотые номера.
Эх! Там летели,
Там летели соколики стороной.
Эх! Сели, пали,
Сели, пали у вдовушки на дворе.
Эх! Крылышками,
Крылышками широко подворье размели.
Эх! Голосами,
Голосами удовушку будили.
Эх! Встань, проснися,
Встань, проснися, молодая вдовушка.
Эх! Встань, послушай,
Встань, послушай, что соседи говорят.
Эх! Чужи мужи,
Чужи мужи из солдатушек идут.
Эх! Твово мужа,
Твово мужа ворона коня ведут.
Казачья песня. Один из вариантоа
DELETED
Акула пера
7/22/2009, 10:33:34 PM
То, что я должен сказать... (1917)
А.Вертинский
Написано под впечатлением похорон 300 московских юнкеров, погибших в боях в Москве против установления советской власти 27 октября – 3 ноября 1917. За исполнение романса Вертинского вызывали в ЧК. Во второй половине ноября он покидает Москву и отправляется с гастролями на юг. 14 ноября 1920 оставляет Россию вместе с частями генерала Врангеля. Неоднократно просил разрешения вернуться, но получил его лишь в 1943 году.
А.Вертинский
Написано под впечатлением похорон 300 московских юнкеров, погибших в боях в Москве против установления советской власти 27 октября – 3 ноября 1917. За исполнение романса Вертинского вызывали в ЧК. Во второй половине ноября он покидает Москву и отправляется с гастролями на юг. 14 ноября 1920 оставляет Россию вместе с частями генерала Врангеля. Неоднократно просил разрешения вернуться, но получил его лишь в 1943 году.
DELETED
Акула пера
7/26/2009, 4:21:02 AM
В годы Первой мировой войны в армии была популярна песня «Слышали деды» на мелодию романса «Белой акации грозди душистые» с мелодией припева, заимствованной у гусарской мазурки. В годы Гражданской войны появилось несколько вариантов этой песни. Самой известной из них стала «Смело мы в бой пойдём». В белогвардейской армии была популярна песня добровольческой армии «Слышали деды». В армии Украинской Народной Республики «Чуєш мій друже». Кроме этих вариантов существовали и другие, в том числе и с сатирическим текстом.
DELETED
Акула пера
7/28/2009, 3:48:28 PM
АЛЕКСАНДР ВЕРТИНСКИЙ
После большевистского переворота Вертинский пришел к выводу, что ему не ужиться с новой властью. Романс "То, что я должен сказать", написанный под впечатлением гибели трехсот московских юнкеров,
возбудил интерес ЧК, куда и вызвали артиста для дачи объяснений по поводу сочувствия к врагам революции. Сохранилась легенда, будто бы Вертинский возмущенно заметил чекистам:
"Это же просто песня, и потом, вы же не можете запретить мне их жалеть!". На что получил четкий и лаконичный ответ: "Надо будет, и дышать запретим!"
Это Вертинскому совершенно не подходило, поэтому в конце 1917 г. он отправился вместе со многими своими коллегами гастролировать по южным городам России.
Почти два года он провел на юге, давал концерты на подмостках маленьких театров и в литературно-артистических обществах.
Все 1917 и 1918 годы Вертинский много гастролировал в разных городах: Одесса, Ростов, Екатеринослав, бывал на Кавказе и в Крыму.
«Ваши пальцы пахнут ладаном…»
«Маленький креольчик»
«За кулисами»
"То, что я должен сказать"
"Ах, солнечным, солнечным маем.. " (Минуточка)
"Желтый ангел"
"Я люблю Вас, моя сероглазочка... "
"Я сегодня смеюсь над собой... "
"Здесь зима. На деревьях цветут снеговые улыбки... " (Дым без огня)
"Ночью на кладбище строгое... " (Безноженка)
"Где Вы теперь, кто Вам целует пальцы... " (Лиловый негр)
"Спи, мой мальчик милый, за окошком стужа... " (Снежная колыбельная)
"Я помню эту ночь. Вы плакали, малютка... " (Попугай Флобер)
"Что Вы плачете здесь, одинокая, бедная деточка... " (Кокаинетка)
"В голубой далекой спаленке... " (В голубой далекой спаленке) Блок. А.
"В пыльный маленький город, где Вы жили ребенком... " (Бал Господен)
"Пей, моя девочка, пей, моя милая... " (Пей, моя девочка)
"В нашу комнату Вы часто приходили", Пес Дуглас
"Слава тебе, безысходная боль... " (Сероглазый король)
"Три юных пажа покидали... " (Три пажа) Теффи.
"Буйный ветер играет с терновником... " (Буйный ветер) Блок А.
Иная Песня Вертинский А
После большевистского переворота Вертинский пришел к выводу, что ему не ужиться с новой властью. Романс "То, что я должен сказать", написанный под впечатлением гибели трехсот московских юнкеров,
возбудил интерес ЧК, куда и вызвали артиста для дачи объяснений по поводу сочувствия к врагам революции. Сохранилась легенда, будто бы Вертинский возмущенно заметил чекистам:
"Это же просто песня, и потом, вы же не можете запретить мне их жалеть!". На что получил четкий и лаконичный ответ: "Надо будет, и дышать запретим!"
Это Вертинскому совершенно не подходило, поэтому в конце 1917 г. он отправился вместе со многими своими коллегами гастролировать по южным городам России.
Почти два года он провел на юге, давал концерты на подмостках маленьких театров и в литературно-артистических обществах.
Все 1917 и 1918 годы Вертинский много гастролировал в разных городах: Одесса, Ростов, Екатеринослав, бывал на Кавказе и в Крыму.
«Ваши пальцы пахнут ладаном…»
«Маленький креольчик»
«За кулисами»
"То, что я должен сказать"
"Ах, солнечным, солнечным маем.. " (Минуточка)
"Желтый ангел"
"Я люблю Вас, моя сероглазочка... "
"Я сегодня смеюсь над собой... "
"Здесь зима. На деревьях цветут снеговые улыбки... " (Дым без огня)
"Ночью на кладбище строгое... " (Безноженка)
"Где Вы теперь, кто Вам целует пальцы... " (Лиловый негр)
"Спи, мой мальчик милый, за окошком стужа... " (Снежная колыбельная)
"Я помню эту ночь. Вы плакали, малютка... " (Попугай Флобер)
"Что Вы плачете здесь, одинокая, бедная деточка... " (Кокаинетка)
"В голубой далекой спаленке... " (В голубой далекой спаленке) Блок. А.
"В пыльный маленький город, где Вы жили ребенком... " (Бал Господен)
"Пей, моя девочка, пей, моя милая... " (Пей, моя девочка)
"В нашу комнату Вы часто приходили", Пес Дуглас
"Слава тебе, безысходная боль... " (Сероглазый король)
"Три юных пажа покидали... " (Три пажа) Теффи.
"Буйный ветер играет с терновником... " (Буйный ветер) Блок А.
Иная Песня Вертинский А
DELETED
Акула пера
8/3/2009, 11:52:40 PM
Песни о Гражданской войне
Владимир Высоцкий
Ах поле, поле, поле (народная)
АХ, ПОЛЯ, ВЫ ПОЛЯ!
Ах, поля, вы поля!
Широки вы, поля.
За Клинцами поля,..
Под Унечью поля...
Как на этих полях
Мы сражались в боях.
Как на этих полях
Да в дремучих лесах.
Собирал нас Щорс —
Молодой атаман,
Собирал еще
Молодых крестьян.
Ах, поля, вы, поля,
Широки вы, поля,
Но на вас, на полях,
Урожаю нет.
Но на вас, на полях,
Урожаю нет.
Истоптал гайдамак
Наш крестьянский хлеб,
Урожаю нет,
А сосна стоит,
Ей сто двадцать лет,
Но она шумит.
Здесь у той сосны
Богунцы дрались
За свободу свою,
За хорошую жизнь;
За свободу всех
Пахарей — селян
Потерял свою жизнь
Молодой атаман.
Автор и время создания не сообщаются. Создана на основе старинной солдатской песни с таким же названием "ОЙ, ПОЛЯ, МОИ ПОЛЯ"
Николай Александрович Щорс (1895-1919) - один из народных героев (в прямом смысле) Гражданской войны на стороне красных. Практически все они либо погибли на полях войны, как Василий Чапаев, либо были ликвидированы в ее ходе по команде большевицкого руководства, так как ему по разным причинам мешали (смерть часто списывалась на врагов - так был застрелен и сам Щорс), либо их устранили вскоре после Гражданской - как застрелили Филиппа Миронова и Григория Котовского. Редкие персонажи дожили до 1937 года, подобно Блюхеру.
Николай Щорс, военный фельдшер, Первую мировую войну окончил в чине поручика. Октябрьский переворот не поддержал. Тем не менее, в 1918 году числился в левоэсеровском Курском полку. После ликвидации левых эсеров обратился к большевикам (мотивы выдвигают разные, в том числе любовь к чекистке Фруме Хайкиной, которая уже после смерти Щорса родила ему дочь Валентину). Организовал на Украине красный партизанский отряд против немцев, разросшийся до 1-го украинского советского полка им. товарища Ивана Богуна (Иван Богун - сподвижник Богдана Хмельницкого), а затем - до дивизии. Показал себя талантливейшим командиром. При этом был в крайне плохих отношениях с Реввоенсоветом Республики (т. е. с Кремлем), обвинялся в "партизанщине". 30 августа 1919 года во время командования боем с петлюровцами застрелен сзади из револьвера в голову, предположительно, чекистом Павлом Танхиль-Танхилевичем (согласно медэкспертизе при эксгумации тела в 1949 году - с расстояния 10-15 метров). Был вычеркнут из официальной истории Гражданской войны. Возвращен в нее в середине 1930-х как пример "советизации Украины снизу". В 1935 году Александр Довженко получил от Сталина заказ на фильм "Щорс", в 1939 фильм закончен. Консультант фильма, замначальника дивизии Щорса Иван Дубовой, на глазах которого Щорс погиб, выхода фильма не дождался - был репрессирован в 1937 году. Сцены гибели Щорса в фильме нет.
Владимир Высоцкий
Ах поле, поле, поле (народная)
АХ, ПОЛЯ, ВЫ ПОЛЯ!
Ах, поля, вы поля!
Широки вы, поля.
За Клинцами поля,..
Под Унечью поля...
Как на этих полях
Мы сражались в боях.
Как на этих полях
Да в дремучих лесах.
Собирал нас Щорс —
Молодой атаман,
Собирал еще
Молодых крестьян.
Ах, поля, вы, поля,
Широки вы, поля,
Но на вас, на полях,
Урожаю нет.
Но на вас, на полях,
Урожаю нет.
Истоптал гайдамак
Наш крестьянский хлеб,
Урожаю нет,
А сосна стоит,
Ей сто двадцать лет,
Но она шумит.
Здесь у той сосны
Богунцы дрались
За свободу свою,
За хорошую жизнь;
За свободу всех
Пахарей — селян
Потерял свою жизнь
Молодой атаман.
Автор и время создания не сообщаются. Создана на основе старинной солдатской песни с таким же названием "ОЙ, ПОЛЯ, МОИ ПОЛЯ"
Николай Александрович Щорс (1895-1919) - один из народных героев (в прямом смысле) Гражданской войны на стороне красных. Практически все они либо погибли на полях войны, как Василий Чапаев, либо были ликвидированы в ее ходе по команде большевицкого руководства, так как ему по разным причинам мешали (смерть часто списывалась на врагов - так был застрелен и сам Щорс), либо их устранили вскоре после Гражданской - как застрелили Филиппа Миронова и Григория Котовского. Редкие персонажи дожили до 1937 года, подобно Блюхеру.
Николай Щорс, военный фельдшер, Первую мировую войну окончил в чине поручика. Октябрьский переворот не поддержал. Тем не менее, в 1918 году числился в левоэсеровском Курском полку. После ликвидации левых эсеров обратился к большевикам (мотивы выдвигают разные, в том числе любовь к чекистке Фруме Хайкиной, которая уже после смерти Щорса родила ему дочь Валентину). Организовал на Украине красный партизанский отряд против немцев, разросшийся до 1-го украинского советского полка им. товарища Ивана Богуна (Иван Богун - сподвижник Богдана Хмельницкого), а затем - до дивизии. Показал себя талантливейшим командиром. При этом был в крайне плохих отношениях с Реввоенсоветом Республики (т. е. с Кремлем), обвинялся в "партизанщине". 30 августа 1919 года во время командования боем с петлюровцами застрелен сзади из револьвера в голову, предположительно, чекистом Павлом Танхиль-Танхилевичем (согласно медэкспертизе при эксгумации тела в 1949 году - с расстояния 10-15 метров). Был вычеркнут из официальной истории Гражданской войны. Возвращен в нее в середине 1930-х как пример "советизации Украины снизу". В 1935 году Александр Довженко получил от Сталина заказ на фильм "Щорс", в 1939 фильм закончен. Консультант фильма, замначальника дивизии Щорса Иван Дубовой, на глазах которого Щорс погиб, выхода фильма не дождался - был репрессирован в 1937 году. Сцены гибели Щорса в фильме нет.
DELETED
Акула пера
8/5/2009, 10:48:26 PM
Эй, донцы-молодцы
DELETED
Акула пера
8/6/2009, 7:49:45 PM
Вы жертвою пали...
"... в борьбе роковой в любви беззаветной к народу..."
Революционный похоронный марш
"... в борьбе роковой в любви беззаветной к народу..."
Революционный похоронный марш
DELETED
Акула пера
8/6/2009, 7:51:26 PM
Каховка
Описание: "Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути!"
Вышеупомянутая цитата из этой песни стала крылатой
Из к/ф "Три товарища", публикуется по просьбам трудящихся
Музыка: И. Дунаевский Слова: М. Светлов
Описание: "Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути!"
Вышеупомянутая цитата из этой песни стала крылатой
Из к/ф "Три товарища", публикуется по просьбам трудящихся
Музыка: И. Дунаевский Слова: М. Светлов
DELETED
Акула пера
8/6/2009, 7:53:19 PM
Проводы
Описание: Красноармейская песня породившая крылатые фразы "не ходил бы ты Ванёк во солдаты" и "без тебя большевики обойдутся".
Музыка: Д. Васильев-Буглай Слова: Демьян Бедный 1918г. Исполняет: Л.Полосин и Б.Кузнецов
Описание: Красноармейская песня породившая крылатые фразы "не ходил бы ты Ванёк во солдаты" и "без тебя большевики обойдутся".
Музыка: Д. Васильев-Буглай Слова: Демьян Бедный 1918г. Исполняет: Л.Полосин и Б.Кузнецов
DELETED
Акула пера
8/6/2009, 7:55:01 PM
Рабочая Марсельеза
Описание: "Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног..."
Удачный вариант революционной песни
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Петр Лавров 1895г.
Описание: "Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног..."
Удачный вариант революционной песни
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Петр Лавров 1895г.
DELETED
Акула пера
8/8/2009, 12:33:07 AM
Маршал Буденный
Во славу Красной армии, буденновцы - вперед!"
Песня, восхваляющая подвиги С.М. Буденного в Гражданской войне
Во славу Красной армии, буденновцы - вперед!"
Песня, восхваляющая подвиги С.М. Буденного в Гражданской войне