Обращение к человеку
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 6:42:29 PM
(Июлькa @ 11-05-2020 - 16:24)
А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят
А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
arisona
Акула пера
5/11/2020, 6:53:38 PM
(Июлькa @ 11-05-2020 - 16:24)
(Реланиум @ 11-05-2020 - 15:25)
Для этого и существуют вежливо-нейтральные обращения.
А мужчина/женщина - это действительно вульгарно. Эти выражения вообще не подходят для общения.
У эстонцев, с которыми ты живешь, есть господин и госпожа, и даже барышня. Они ими пользуются? Потому что мужчина, женщина они друг к другу точно не будут обращацца. Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли
И да, отчество у нас не принято, только имя и фамилия, причём сначала произносится имя, а потом фамилия, у русских наоборот.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится у меня шведская фамилия и предки были шведами
ps2000
А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
(Реланиум @ 11-05-2020 - 15:25)
Для этого и существуют вежливо-нейтральные обращения.
А мужчина/женщина - это действительно вульгарно. Эти выражения вообще не подходят для общения.
У эстонцев, с которыми ты живешь, есть господин и госпожа, и даже барышня. Они ими пользуются? Потому что мужчина, женщина они друг к другу точно не будут обращацца. Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли
И да, отчество у нас не принято, только имя и фамилия, причём сначала произносится имя, а потом фамилия, у русских наоборот.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится у меня шведская фамилия и предки были шведами
ps2000
А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 7:04:55 PM
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил
А "халло" что эзначит?
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил
А "халло" что эзначит?
VIP
Июлькa
Акула пера
5/11/2020, 7:05:25 PM
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Я и пишу, что в официозе. Конечно же в в самоуправлении дамы и господа, именно так.
Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли
И да, отчество у нас не принято, только имя и фамилия, причём сначала произносится имя, а потом фамилия, у русских наоборот.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится у меня шведская фамилия и предки были шведами
ps2000
А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
Я и пишу, что в официозе. Конечно же в в самоуправлении дамы и господа, именно так.
VIP
Июлькa
Акула пера
5/11/2020, 7:14:29 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 17:04)
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй! Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил
А "халло" что эзначит? Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй! Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил
А "халло" что эзначит? Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.
arisona
Акула пера
5/11/2020, 7:18:06 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 17:04)
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Когда у Вас мобильник зазвонит, что Вы в трубку произносите? И что это означает?
Скорее всего, как и ОК, пришло с запада, только там по моему Хэлло
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
А "халло" что эзначит?
Когда у Вас мобильник зазвонит, что Вы в трубку произносите? И что это означает?
Скорее всего, как и ОК, пришло с запада, только там по моему Хэлло
Реланиум
Удален 5/11/2020, 7:34:30 PM
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Спасибо. Что то подобное я и полагал.
Про алло забавно, потому что в русском языке слово алло в обращении воспринимается как слыш, аллё)))))
Из за того, что само алло у нас узконаправленное для телефона, а не халло как привет, здравствуйте.
Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
Спасибо. Что то подобное я и полагал.
Про алло забавно, потому что в русском языке слово алло в обращении воспринимается как слыш, аллё)))))
Из за того, что само алло у нас узконаправленное для телефона, а не халло как привет, здравствуйте.
arisona
Акула пера
5/11/2020, 7:45:51 PM
(Реланиум @ 11-05-2020 - 17:34)
ну на русском и гостиницу назовут Отель, а не Хотель, а корень то в принципе общий: Алло, Халло. Да и смысл вообщем то одинаковый, типа обращение .
Спасибо. Что то подобное я и полагал.
Про алло забавно, потому что в русском языке слово алло в обращении воспринимается как слыш, аллё)))))
Из за того, что само алло у нас узконаправленное для телефона, а не халло как привет, здравствуйте.
ну на русском и гостиницу назовут Отель, а не Хотель, а корень то в принципе общий: Алло, Халло. Да и смысл вообщем то одинаковый, типа обращение .
VIP
Июлькa
Акула пера
5/11/2020, 8:24:31 PM
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится у меня шведская фамилия и предки были шведами
По эстонским фамилиям можно изучать природу)
Тамм, мне кажется, самая распространенная. Моя переводится, но не звериная и не ботаническая.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится у меня шведская фамилия и предки были шведами
По эстонским фамилиям можно изучать природу)
Тамм, мне кажется, самая распространенная. Моя переводится, но не звериная и не ботаническая.
Ором
Акула пера
5/11/2020, 8:32:55 PM
(Реланиум @ 11-05-2020 - 16:18)
А вот вы не очень старались понять собеседника. Ну в прочем это и не мудрено. Если человеку в языке чего то не хватает, то ведь это не язык виноват. А тот кто им пользуется. Очень просто все списать на язык и попросить филологов внести изменения. Дабы вам было удобно. Если вам обращение мужчина и женщина кажется вульгарным, то оно совсем не так для других. Дело в вас, а не в русском языке.
Старались вы отчаянно, признаю.
А вот вы не очень старались понять собеседника. Ну в прочем это и не мудрено. Если человеку в языке чего то не хватает, то ведь это не язык виноват. А тот кто им пользуется. Очень просто все списать на язык и попросить филологов внести изменения. Дабы вам было удобно. Если вам обращение мужчина и женщина кажется вульгарным, то оно совсем не так для других. Дело в вас, а не в русском языке.
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 8:35:29 PM
(Июлькa @ 11-05-2020 - 17:14)
А если Вы на балконе, а он (она) по улице идет - тоже обезличенно кричать будете?
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй
Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.
А если Вы на балконе, а он (она) по улице идет - тоже обезличенно кричать будете?
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй
Реланиум
Удален 5/11/2020, 8:43:15 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 18:35)
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй не совсем
Это у нас алло - это просто алло по телефону
А у англоязычных - это hello - привет, здравствуйте
другая наполняемость
поэтому в таком тоне как по-русски не воспринимается...
не знаю, правда, что больше характерно для эстонского мышления и восприятия
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй не совсем
Это у нас алло - это просто алло по телефону
А у англоязычных - это hello - привет, здравствуйте
другая наполняемость
поэтому в таком тоне как по-русски не воспринимается...
не знаю, правда, что больше характерно для эстонского мышления и восприятия
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 9:04:37 PM
(Реланиум @ 11-05-2020 - 18:43)
Как было сказано в одном анекдоте - "Господа офицеры, молчать!"
не знаю, правда, что больше характерно для эстонского мышления и восприятия
Как было сказано в одном анекдоте - "Господа офицеры, молчать!"
VIP
Июлькa
Акула пера
5/11/2020, 9:42:24 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 18:35)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 17:14)
Не буду я кричать с балкона)) В городе высоко живу, не услышат все равно. А на хуторе если, так там никто кошельки не теряет и вообще не заходят частную территорию.
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
(Июлькa @ 11-05-2020 - 17:14)
Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.
А если Вы на балконе, а он (она) по улице идет - тоже обезличенно кричать будете?
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй
Не буду я кричать с балкона)) В городе высоко живу, не услышат все равно. А на хуторе если, так там никто кошельки не теряет и вообще не заходят частную территорию.
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 9:49:58 PM
(Июлькa @ 11-05-2020 - 19:42)
Получается и у Вас нет общепринятой формы обращения в быту
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
Получается и у Вас нет общепринятой формы обращения в быту
VIP
Июлькa
Акула пера
5/11/2020, 10:01:49 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 19:49)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 19:42)
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
(Июлькa @ 11-05-2020 - 19:42)
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
Получается и у Вас нет общепринятой формы обращения в быту
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
ps2000
Акула пера
5/11/2020, 10:06:00 PM
(Июлькa @ 11-05-2020 - 20:01)
Интересно - кто-нибудь возьмет на себя смелость обобщить написанное в топике. Вывод так-сказать сделать.
Если кратенький получится - было бы познавательно
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
Интересно - кто-нибудь возьмет на себя смелость обобщить написанное в топике. Вывод так-сказать сделать.
Если кратенький получится - было бы познавательно
Реланиум
Удален 5/11/2020, 10:39:29 PM
(Ором @ 11-05-2020 - 18:32)
(Реланиум @ 11-05-2020 - 16:18)
Не хватает в данном случае всем; все, включая меня, используют суррогаты, которые позволяет язык.
А говорил я о связи языка и мышления; чего вы не поняли и на что у вас не было аргументов.
Поэтому вы, когда устали .. маневрировать, быстренько перешли на личности.
Так всегда поступают те, кому нечего сказать.
В этом вы, повторюсь, более чем очевидны.
(Реланиум @ 11-05-2020 - 16:18)
Старались вы отчаянно, признаю.
А вот вы не очень старались понять собеседника. Ну в прочем это и не мудрено. Если человеку в языке чего то не хватает, то ведь это не язык виноват. А тот кто им пользуется. Очень просто все списать на язык и попросить филологов внести изменения. Дабы вам было удобно. Если вам обращение мужчина и женщина кажется вульгарным, то оно совсем не так для других. Дело в вас, а не в русском языке.
Не хватает в данном случае всем; все, включая меня, используют суррогаты, которые позволяет язык.
А говорил я о связи языка и мышления; чего вы не поняли и на что у вас не было аргументов.
Поэтому вы, когда устали .. маневрировать, быстренько перешли на личности.
Так всегда поступают те, кому нечего сказать.
В этом вы, повторюсь, более чем очевидны.
Реланиум
Удален 5/11/2020, 10:53:06 PM
(ps2000 @ 11-05-2020 - 20:06)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 20:01)
Таким образом, современный речевой этикет характеризуется нестабильностью и неопределенностью, а проблема общеупотребительного обращения в русском языке остается открытой.
(с)
Выходцева И.С. О проблеме общеупотребительного обращения в русском языке.
Обращение - социально значимая категория.
Отсутствие общеупотребительных обращений в неофициальной обстановке: на улице, в магазине и т.д. - больное место в русском языке. Поэтому мы вынуждены пользоваться чем-то обезличенным "будьте добры" и т.д.
Как начнем уважать себя, уважать других членов общества, своих сограждан. тогда и проблема будет решаться.
(Июлькa @ 11-05-2020 - 20:01)
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
Интересно - кто-нибудь возьмет на себя смелость обобщить написанное в топике. Вывод так-сказать сделать.
Если кратенький получится - было бы познавательно
Таким образом, современный речевой этикет характеризуется нестабильностью и неопределенностью, а проблема общеупотребительного обращения в русском языке остается открытой.
(с)
Выходцева И.С. О проблеме общеупотребительного обращения в русском языке.
Обращение - социально значимая категория.
Отсутствие общеупотребительных обращений в неофициальной обстановке: на улице, в магазине и т.д. - больное место в русском языке. Поэтому мы вынуждены пользоваться чем-то обезличенным "будьте добры" и т.д.
Как начнем уважать себя, уважать других членов общества, своих сограждан. тогда и проблема будет решаться.
Ором
Акула пера
5/11/2020, 10:57:15 PM
(Реланиум @ 11-05-2020 - 20:39)
Вы фантазии свои не тешьте. В первом же посте к вам, я обратил ваше внимание, что это ваше восприятие мира. Вам не хватает. Мне хватает. Я не комплексую мужчине сказать что он мужчина, а женщине, что она прекрасна. Вы пытаетесь доказать, что русский язык убогий. Возможно. Но только для узкой группы лиц.
быстренько перешли на личности.
Вы фантазии свои не тешьте. В первом же посте к вам, я обратил ваше внимание, что это ваше восприятие мира. Вам не хватает. Мне хватает. Я не комплексую мужчине сказать что он мужчина, а женщине, что она прекрасна. Вы пытаетесь доказать, что русский язык убогий. Возможно. Но только для узкой группы лиц.