Нужны ли картинки в книжках?
Guitarman
Мастер
7/7/2009, 4:02:48 PM
Это точно. Бывает, как представлю хроно-синкластический инфундибулум, а потом посмотрю на картинку и вижу - не то, ошибся. Без картинки никак нельзя.
Ci ne Mato-graff
Мастер
7/7/2009, 9:17:27 PM
Хорошие картинки нужны
Вот например "Испанский театр", серия Библиотека мировой литературы
Картины Веласкеса не имеют прямого отношения к комедиям и трагедиям, но создают атмосферу
А представьте "Маленький принц" и без картинок?
Вот например "Испанский театр", серия Библиотека мировой литературы
Картины Веласкеса не имеют прямого отношения к комедиям и трагедиям, но создают атмосферу
А представьте "Маленький принц" и без картинок?
Atlantique
Любитель
2/28/2010, 11:34:08 AM
Картинки?Опбяз-з-ательно!Но только яркие,хорошо отпечатанные.Чтобы глаз радовали.Даже не обязательно по теме книги.Просто чтобы было красиво.Мы уже привыкли к телевидению.Оно нас приучило,что каждая информация имеет изображение.Книгоиздателям нужно приспосабливаться к новым стереотипам народа.Пчхи!
1AND965
Любитель
2/28/2010, 10:04:04 PM
Наличие иллюстраций желательно, беда в качестве(полиграфическом).
Работа илюстратора занятие не благодарное, ведь он создаёт образ по тому же тексту, что и читатель. Восприятие у всех разное, а тем более если издание повторное или было создано кино-видео произведение. После Ливанова, Холмс по другому не представляется:) Хотя где то его играл чёрнрокожий актёр:)), было в прессе такое сообщение. Да и по "новым", после экранизации не совпадение образов, ухудшает восприятие.
Работа илюстратора занятие не благодарное, ведь он создаёт образ по тому же тексту, что и читатель. Восприятие у всех разное, а тем более если издание повторное или было создано кино-видео произведение. После Ливанова, Холмс по другому не представляется:) Хотя где то его играл чёрнрокожий актёр:)), было в прессе такое сообщение. Да и по "новым", после экранизации не совпадение образов, ухудшает восприятие.
ЛЕОНИД ОМ
Грандмастер
3/1/2010, 6:04:31 AM
В детских книгах необходимы.
Страсть к чтению мне в летние каникулы после первого класса привила книга про Отечественную войну 1812 года. С такими красивыми иллюстрациями тогдашних военных мундиров русских и французских родов войск.
При развитии навыков к чтению для детей считаю иллюстрации просто необходимыми.
Для взрослых такого смысла уже не имеет
Страсть к чтению мне в летние каникулы после первого класса привила книга про Отечественную войну 1812 года. С такими красивыми иллюстрациями тогдашних военных мундиров русских и французских родов войск.
При развитии навыков к чтению для детей считаю иллюстрации просто необходимыми.
Для взрослых такого смысла уже не имеет
Суперласковая
Грандмастер
3/2/2010, 2:14:30 AM
Для меня еще с детских лет книги с картинками представляли как бы особую ценность, я к ним почему-то с особым трепетом относилась. Да и сейчас предпочту книгу с иллюстрациями.
Джоллькин
Мастер
3/13/2010, 10:59:39 PM
Есть картинки или нет - мне не важно. Я даже не обращаю внимания на их наличие.
В книге важен смысл, стиль написания, понятный слог и сюжет, но не картинки)
В книге важен смысл, стиль написания, понятный слог и сюжет, но не картинки)
maboga
Акула пера
4/6/2010, 1:37:39 PM
При покупке книги не обращаю особого внимания на наличие картинок, но их присутствие приветствую.
shambambukly
Грандмастер
6/3/2010, 10:15:12 AM
Ничего не имею против хорошо нарисованной иллюстрации. Глаз она не режет, а, напротив, служит неким своеобразным дополнением к словам автора.
DELETED
Акула пера
7/21/2010, 2:08:55 PM
Я всю книгу прокручиваю в воображении как фильм, так что мне картинки не нужны.
sawenka
moderator
7/21/2010, 2:17:09 PM
(Улана @ 21.07.2010 - время: 10:08) Я всю книгу прокручиваю в воображении как фильм, так что мне картинки не нужны.
А как же тогда?
Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было
совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой
она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось
ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков,
не понимаю!" - думала Алиса.
А как же тогда?
Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было
совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой
она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось
ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков,
не понимаю!" - думала Алиса.
sawenka
moderator
7/21/2010, 3:14:26 PM
В советской критике 1920-30-х годов, судя по статьям в журнале "Детская литература", вполне обычным делом была такая характеристика неудавшихся (кстати, не всегда абсолютно неудавшихся) картинок: "Художник изобразил каких-то маленьких дегенератов, которые...". Слово "дегенерат" там встречается регулярно.
sawenka
moderator
7/21/2010, 3:20:49 PM
(Cittadino.della.Terra @ 21.07.2010 - время: 11:17) (sawenka @ 21.07.2010 - время: 11:14) В советской критике 1920-30-х годов, судя по статьям в журнале "Детская литература", вполне обычным делом была такая характеристика картинок: "Художник изобразил каких-то маленьких дегенератов, которые...".
1. Каковы были основания?
2. А сейчас - так же?
Да самые простые - критику не понравились картинки, художник действительно нахалтурил, критик давно ругает именно этого художника...
Сейчас - не знаю.
1. Каковы были основания?
2. А сейчас - так же?
Да самые простые - критику не понравились картинки, художник действительно нахалтурил, критик давно ругает именно этого художника...
Сейчас - не знаю.
sawenka
moderator
7/21/2010, 3:22:39 PM
Или вот была статья о том, как иллюстрируют "Путешествие из Петербурга в Москву" - весьма и весьма интересная:
Костин А.А. "ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ" А. Н. РАДИЩЕВА В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ (1909 - 2005) // Русская литература. - 2007. - №3. - C. 49-60.
Там очень много о ляпах художников. Например, о том, на чем все же ехал герой - в карете или двуколке, в рыдване и проч. - как это выглядело и как это рисуют иллюстраторы. Статья едкая (доклад был еще более едким), но, конечно, без "дегенератов".
Костин А.А. "ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ" А. Н. РАДИЩЕВА В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ (1909 - 2005) // Русская литература. - 2007. - №3. - C. 49-60.
Там очень много о ляпах художников. Например, о том, на чем все же ехал герой - в карете или двуколке, в рыдване и проч. - как это выглядело и как это рисуют иллюстраторы. Статья едкая (доклад был еще более едким), но, конечно, без "дегенератов".
sawenka
moderator
7/26/2010, 8:20:24 PM
(Cittadino.della.Terra @ 26.07.2010 - время: 16:08) (sawenka @ 21.07.2010 - время: 11:22) ...Там очень много о ляпах художников. Например, о том, на чем все же ехал герой - в карете или двуколке, в рыдване и проч. - как это выглядело и как это рисуют иллюстраторы...
А как сами писатели относятся к этому явлению? Они хоть как-то контролируют художественное оформление своих книг? Или тут "правят бал" исключительно издательства?
Ну, Радищев вряд ли претензии будет предъявлять...
Чуковский, например, очень болезненно переживал из-за плохих рисунков не только в своих книжках, но и у других авторов.
Державин иллюстрации и виньетки очень пристально отслеживал.
Лихачев подчас с боем вырывал у издательства дополнительные страницы для иллюстраций.
И таких примеров множество.
Как сейчас дело обстоит - не знаю. Наверное, следят. Я бы точно следил.
Отельная песня - зарубежные авторы и книги без автора вроде наших народных сказок. Тут все на совести художника. Хотя есть тот же "Муми-тролль" с авторскими рисунками.
В общем, сложный вопрос.
А как сами писатели относятся к этому явлению? Они хоть как-то контролируют художественное оформление своих книг? Или тут "правят бал" исключительно издательства?
Ну, Радищев вряд ли претензии будет предъявлять...
Чуковский, например, очень болезненно переживал из-за плохих рисунков не только в своих книжках, но и у других авторов.
Державин иллюстрации и виньетки очень пристально отслеживал.
Лихачев подчас с боем вырывал у издательства дополнительные страницы для иллюстраций.
И таких примеров множество.
Как сейчас дело обстоит - не знаю. Наверное, следят. Я бы точно следил.
Отельная песня - зарубежные авторы и книги без автора вроде наших народных сказок. Тут все на совести художника. Хотя есть тот же "Муми-тролль" с авторскими рисунками.
В общем, сложный вопрос.
Клим Самгин
Мастер
7/27/2010, 6:01:14 PM
Я надеюсь, никого не обижу, когда скажу, что необходимость наличия "картинок или хотя бы разговоров" (как говаривала Алиса) говорит о неподготовленности читателя...
Чем больше человек любит и умеет читать, тем меньше он чувствует необходимость в чужом восприятии текста...
ИМХО, разумеется...
Чем больше человек любит и умеет читать, тем меньше он чувствует необходимость в чужом восприятии текста...
ИМХО, разумеется...
alexxx@nder
Удален 7/27/2010, 6:27:38 PM
(лемке @ 13.06.2009 - время: 22:43) А вы как к этому относитесь?
Никак не отношусь...В детских книгах да это нужно, а для взрослых не вижу необходимости.
Никак не отношусь...В детских книгах да это нужно, а для взрослых не вижу необходимости.
sawenka
moderator
7/27/2010, 8:49:27 PM
(Cittadino.della.Terra @ 27.07.2010 - время: 15:41) Не нарисуешь голую женщину на обложке фантастического произведения, не обведешь гламурными розочками каждую страницу женского романа и т.д. и т.п. - на книге взор покупателя в магазине не остановится.
Кстати да, насчет обложки тоже интересный вопрос.
Но это смотря на кого рассчитана книга. Дети будут клянчить у мамы с папой книжку с зайчиками, поскольку нуждаются в картинках (как читатели неподготовленные, что совершенно верно заметил тов. Самгин). Брутальный мужик на обложке фентези подготовит нас к ЕГО подвигам, а брутальная тетка - к ЕЕ.
В то же время строгие обложки серии "Литературные памятники" радуют глаз филолога. Хотя и они стали в последнее время обзаводиться второй обложкой, надеваемой на книгу, что показательно...
Кстати да, насчет обложки тоже интересный вопрос.
Но это смотря на кого рассчитана книга. Дети будут клянчить у мамы с папой книжку с зайчиками, поскольку нуждаются в картинках (как читатели неподготовленные, что совершенно верно заметил тов. Самгин). Брутальный мужик на обложке фентези подготовит нас к ЕГО подвигам, а брутальная тетка - к ЕЕ.
В то же время строгие обложки серии "Литературные памятники" радуют глаз филолога. Хотя и они стали в последнее время обзаводиться второй обложкой, надеваемой на книгу, что показательно...
Ci ne Mato-graff
Мастер
7/28/2010, 1:28:33 AM
Коль скоро зашла речь об обложке
Помню времена, когда имел место своеобразный бренд под названием "Рамка" - тисненый узор по периметру обложки, внутри тисненый рисунок
На "черном" рынке, одно упоминание "рамка" уже существенно повышало стоимость или обменную способность книги
В моей библиотеке: "Три мушкетера", "Тайна двух океанов", "Каллисто"
Помню времена, когда имел место своеобразный бренд под названием "Рамка" - тисненый узор по периметру обложки, внутри тисненый рисунок
На "черном" рынке, одно упоминание "рамка" уже существенно повышало стоимость или обменную способность книги
В моей библиотеке: "Три мушкетера", "Тайна двух океанов", "Каллисто"
sawenka
moderator
7/28/2010, 2:06:28 AM
(Ci ne Mato-graff @ 27.07.2010 - время: 21:28) Коль скоро зашла речь об обложке
Помню времена, когда имел место своеобразный бренд под названием "Рамка" - тисненый узор по периметру обложки, внутри тисненый рисунок
На "черном" рынке, одно упоминание "рамка" уже существенно повышало стоимость или обменную способность книги
В моей библиотеке: "Три мушкетера", "Тайна двух океанов", "Каллисто"
А фото можно?
Помню времена, когда имел место своеобразный бренд под названием "Рамка" - тисненый узор по периметру обложки, внутри тисненый рисунок
На "черном" рынке, одно упоминание "рамка" уже существенно повышало стоимость или обменную способность книги
В моей библиотеке: "Три мушкетера", "Тайна двух океанов", "Каллисто"
А фото можно?