Загадки Страны Восходящего Солнца

Джелу
1/17/2006, 4:49:05 AM
Все это мое личное мнение. Просто мне так кажется.
Скандинавская и япнская поэзии красивы, но противоположны, как полюса.

японцы ратуют за простоту формы. То есть, когда читаешь хокку или ваку, то в словах нет ничего сложного. Они почти бытовые..., но! если знать культуру и традиции, то можно раскрутить эти строчки в нечто большее. Мне кажется, что здесь сказалось влияние буддизма. к примеру, если автор говорит о полете бабочки, то он может намекать на мимолетность жизни или ее беспечность и тому подобное. Не то мы видим у скальдов. Стихотворная форма очень сложная. Можно сказать, очень перегружена. Аллитерации, внутренние рифмы, кеннинги! Но если свернуть все, то получится простая бытовая сцена. кто-то приехал, кто уехал, кто-то кого-то убил. Для скальдов не важен смысл. Им важна форма, им важен сам процесс составления стихов.
DELETED
1/17/2006, 4:59:27 AM
Да, все так и есть...Японская поэзия как раз и славится простотой форм, но эта простота так же обманчива, как яркий свет свечи для мотылька :)
Джелу
1/17/2006, 5:14:46 AM
Вот и о чем! Уместить большое в малое. Это искусство. без сомнения
Pagani ZоndaF555 лошадиных сил
1/17/2006, 6:57:51 PM
Нимфетка и Джелу огромное вам спасибо!!! Очень красивые стихи. Теперь я сам увлекся angel_hypocrite.gif

Я в весеннее поле пошел за цветами,
Мне хотелось собрать там фиалок душистых,
И оно показалось так дорого сердцу,
Что всю ночь там провел средь цветов,до рассвета!
Яманобэ Акахито

**

Со дня того,когда подул нежданно
Осенний ветер,
Думаю всегда:"Когда же наконец
Придет мой друг желанный,
Которого с такой тоскою жду?"

Ах,неприступным,вечным,как скала,
Хотелось бы мне в жизни этой быть!
Но тщетно все.
Жизнь эта такова,
Что бег ее нельзя остановить!


Словно пена на воде,
Жизнь мгновенна и хрупка,
И живу я,лишь молясь:
О,когда б она была
Длинной,прочной,что канат!
Яманоуэ-Но Окура



Pagani ZоndaF555 лошадиных сил
1/17/2006, 7:00:30 PM
Отомо-Но Якамоти


Когда,подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,-
Встает передо мной изогнутая бровь
Той,с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!



В душе
Всегда храню любовь к тебе.
Но не судьба нам встретиться с тобою,
И горя, и тоски я полон!
Лишь издали любуясь на тебя...


Ни дня,ни ночи
Я не различаю,
Тоскою по тебе
Полна душа моя,
Наверное,во сне ты видела меня?

Того человека,
Что пощады,видно,не знает,
Я люблю безответной любовью...
И от этой любви
Так печально на сердце...

На тысячи мелких кусков
Сердце мое разкололось,-
Так сильно
Тебя люблю я.
Ужель ты не знаешь об этом?

Чем жить мне так,
Как я живу,
Чем без тебя в тоске томиться,
Хотел бы в дерево,в скалу я превратиться,
Чтоб ни о чем не тосковать!

О,эти встречи
Только в снах с тобой,-
Как это сердцу тяжело...
Проснешься-ищешь,думаешь-ты здесь.
И видишь-нет тебя со мной...


И даже в лжи
Всегда есть доля правды!
И,верно,ты,любимая моя,
На самом деле не любя меня,
Быть может,все-таки немного любишь?

Как белая роса,что,засверкав,легла
На травах возле дома моего,
Так жизнь
Недолговечна,как роса,
Но мне ее не жаль,раз нет с тобою счастья!

Если б знал я,где лежит тот путь,
По которому ты от меня уйдешь,
Я заранее
Заставы бы воздвиг,
Чтобы только удержать тебя!
DELETED
1/18/2006, 12:40:56 AM
Kawaii!!!! Arigatou, Pagani-кун!!!! Okaeri nasai!!! *^_^*
Pagani ZоndaF555 лошадиных сил
1/18/2006, 8:31:19 PM
Надеюсь меня все поймут правильно angel_hypocrite.gif
lol.gif lol.gif lol.gif

--------------------------------------------------------------------------------



Потеряла лицо Тана-тян,
Плачет о мяче, укатившимся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
--------------------------------------------------------------------------------



Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - падения не избежать,
Кончаются татами.
--------------------------------------------------------------------------------



Собрались простолюдины - кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
--------------------------------------------------------------------------------



Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Дергает веревку.
--------------------------------------------------------------------------------



Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
--------------------------------------------------------------------------------



Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
--------------------------------------------------------------------------------



Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.
--------------------------------------------------------------------------------



Рисовую лепешку испeк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
--------------------------------------------------------------------------------



Жили у старой женщины
Две рыбы Фуго.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
--------------------------------------------------------------------------------



Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всe в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
--------------------------------------------------------------------------------



Вышел из тумана Месяц
с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
--------------------------------------------------------------------------------



Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
--------------------------------------------------------------------------------



Квакает жаба.
Пойду, познакомлюсь с животным
Может, надую...
--------------------------------------------------------------------------------



Я тянусь вверх.
Дотянуться до неба пытаюсь.
Хрен там!
--------------------------------------------------------------------------------



Редкая птица в здравом уме
Долетит до середины чудесного
Тихого Океана.
--------------------------------------------------------------------------------



Вот и солнце взошло.
Ты, любимая, руки свои убери.
Возвращаюсь в семью
--------------------------------------------------------------------------------



Абонемент пробиваю.
Мелкие круглые дырки
Украсят бумажку.
--------------------------------------------------------------------------------



Захотелось пройтись
По долине, заросшею вишней.
А и то. И пройдуся.
--------------------------------------------------------------------------------



Люди смешные
В испуге бегут от цунами
На мой неприступный утес.
--------------------------------------------------------------------------------



Икебана в ведре.
Не пришла в гости девушка.
Ну и плевать.
--------------------------------------------------------------------------------



Верность жене сохраняю,
Месяц не пью. Ну когда же
Снимут мне гипс?
--------------------------------------------------------------------------------



Выпали зубы.
Гадалка вчера предсказала,
Что выпадет счастье...
--------------------------------------------------------------------------------



Платежная ведомость.
В строчке, где имя мое
Крупная сумма!
--------------------------------------------------------------------------------



Новый Год наступил.
Беззаботные лица прохожих
Лежат тут и там.
--------------------------------------------------------------------------------



О! Чижимура-сан
Куда направлял ты стопы свои
Опять пил сакэ
--------------------------------------------------------------------------------



Миритесь самураи
Не меряйтесь больше силами
Наказание неизбежно
--------------------------------------------------------------------------------



Вновь печально лицо самурая
Фидулэ-сан прожег кимоно
Твою мать
--------------------------------------------------------------------------------



Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлeбка,
Будущие муж и жена.
--------------------------------------------------------------------------------



Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Hо, заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.
--------------------------------------------------------------------------------



Тетя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
А недавно обошел все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
--------------------------------------------------------------------------------



Скачет на одной ноге довольный торговец рисом
Обманул неумного человека
Hа четыре кулака.
--------------------------------------------------------------------------------



Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом
- Тот сам называется так.
--------------------------------------------------------------------------------



«Микадо с семьей и слугами
Сидит на крыльце чистого золота.
Загляни внутрь себя: кто ты такой?»
--------------------------------------------------------------------------------



«Заяц малых размеров,
Неожиданно самурай, вскрик в тишине...
Нелепо умирать не досчитав до 6»
--------------------------------------------------------------------------------



«Готовят свадебный пирог.
Давно не было дождя, воздух сух.
Где будем хоронить молодую?»
Anais Nin
1/20/2006, 3:58:58 AM
Очень люблю Японию. Литература, кино, каллиграфия и язык... Этим занимаюсь на досуге. А язык учу на курсах. Но моя страсть - это, конечно, кино и литература. Я буду экранизировать японскую литературу...
М.В.
1/21/2006, 6:02:33 PM
А кто-нибудь имел счастье попробовать суси? И если да, то какие?
пробовала их я Токио
и очень люблю просещать японские рестораны у нас, в москве

то , что подают у нас, очень разнится с тем, что готовили мне японцы
у них вкус более чистый.

самые мои любимые - это копченый тунец, лосось, ну и красная икра конечно
люблю водоросли, маринованные, или в виде суши....
и васаби ))))
у них он в 1000 раз острее devil_2.gif
М.В.
1/21/2006, 6:09:55 PM
даже слюнки текут bleh.gif

image
DELETED
1/22/2006, 4:10:39 AM
Действительно японцы любят острое. По началу с непривычки тяжело. Выглядит всё действительно красиво как на фото но если вы привыкли к макаронам то сесть это бывало проблематично. Особенно когда на вас все смотрят. Я практически ел только копчёную рыбу с рисом. И мне сказали, что на Хоккайдо, и например, Кюсю на юге, вкус одних и тех же блюд разный. Попробовать не пришлось - дорого. В Токио например, простой японец из провинции поедет только по очень большой необходимости - говорят очень дорого.
Простите великодушно вы здесь о поэзии, а я... Но мне кажется, что ваши возвышенные представления о стране от реальности отличаются. Представьте, что кто то составил представление о нас на основе русской классической литературы и СМИ. И приехав сюда столкнулся с нашими бытовыми реалиями.
Но всё равно там очень интересно.
DELETED
1/22/2006, 4:21:58 AM
Chezare-сан, спасибо за интересный рассказ! Мы тут не только о поэзии разговариваем!!! Нам интересно все-все-все! Поэтому каждый и делится своими впечатлениями! Спасибо за вклад в наш разговор! Я надеюсь, что вы про нас не забудете!
DELETED
1/22/2006, 5:01:27 AM
Нашла интересную картину...на ней изображены ворота тории,
Эти ворота обычно отмечают вход в святое место. История тории корнями уходит в далекое прошлое, в мифы. Эти мифы должены быть интересен Daykini, так как он рассказывает о богине Солнца Аматэрасу ^_^

image
Фисташка
1/23/2006, 12:12:44 AM
(Pagani ZоndaF555 лошадиных сил @ 18.01.2006 - время: 17:31) Надеюсь меня все поймут правильно angel_hypocrite.gif
lol.gif lol.gif lol.gif


Какая прелесть! Посмеялась от души!
DELETED
1/23/2006, 2:48:09 AM
Охаё
Вспомнился случай. Гулял по Саппоро и заблудился. Мобильник подло умер. С собой только бумажка где иероглифами написано место встречи. Район бедный, вероятность, что кто то понимает английский нулевая. Японцам бумажку показываю - один показывает в право другой влево. Постепенно собралась толпа все говорят, бумажка с адресом из рук в руки летает... И вдруг лучик света - стайка девчушек лет 11 - 12. Собрались в кучку пошептались и самая смелая подходит и на хорошем английском спрашивает: Вы американец? Я понял, что спасён. С помощью маленьких переводчиц всё прояснилось в пять минут. Позже спрашиваю у японского партнёра откуда такое знание языка у детей. А он улыбнулся одними глазами, и только плечами пожал. Для него это было абсолютно нормально. Да, не был он в наших рабочих районах. Вот.
DELETED
1/27/2006, 5:14:39 AM
Учимся есть японскими палочками

Используйте палочки, которые вам наиболее подходят. Точно так же, как каждому человеку нужен свой размер одежды, размер и форму хаси тоже лучше подбирать индивидуально.

1. Сначала берут одну палочку (на расстоянии одной трети от верхнего конца) между большим и указательным пальцами правой руки. Держат палочку большим и безымянным пальцами так, чтобы указательный, средний и большой пальцы при этом образовали кольцо.
image

2. Вторую палочку берут, располагая ее параллельно первой, на расстоянии 15 мм. Когда распрямляется средний палец, палочки раздвигаются.
image

3. Сводят палочки вместе, сгибая указательный палец, и защемляют кончиками то, что хотят отправить в рот. Кроме того, если кусок слишком большой, палочками можно его разделить, но только очень аккуратно.
image


DELETED
1/27/2006, 11:51:19 PM
Японские пословицы

虻蜂とらず。
あぶはちとらず。

(虻 • あぶ слепень; 蜂 • はち пчела, оса; とらず не поймать)
Не поймать ни слепня, ни осу.

仇は恩で返せ。
あだはおんでかえせ。

(仇 • あだ зло; 恩 • おん благодарность; 返す • かえす возвращать)
Плати за зло добром.

悪事身に帰る。
あくじみにかえる。

(悪事 • あくじ зло; 身 • み тело, человек; 帰る • かえる возвращаться)
Зло возвращается к тому, кто его сотворил.

雨降って地固まる。
あめふってじかたまる。

(雨 • あめ дождь; 降る • ふる падать (о дожде, снеге); 地 • じ земля; 固まる • かたまる становиться твердым)
После дождя земля становится твердой.

蟻の穴から崩れる。
ありのあなからくずれる。

(蟻 • あり муравей; 穴 • あな нора; から из-за; 崩れる • くずれる рушить, крушить)
Даже муравьиная норка может разрушить .

過ちの無い人はない。
あやまちのないひとはない。

(過ち • あやまち ошибка; 無い • ない без; 人 • ひと человек; ない нет)
Нет человека, который бы не ошибался.

馬鹿につける薬なし。
ばかにつけるくすりなし。

(馬鹿 • ばか дурак; つける применять; 薬 • くすり лекарство; なし нет, ничто - более негативная форма ない)
Для дурака нет лекарства.

治に居て乱を忘れず。
ちにいてらんをわすれず。

(治 •ち мир; 居 • いる быть; 乱 • らん беспорядок; 忘れず • わすれず не забывать)
В мире не забывай о войне.

沈黙は金なり。
ちんもくはかねなり。

(沈黙 • ちんもく молчание; 金 • かね золото; なり есть)
Молчание – золото.

坊主が憎ければ袈裟まで憎い。
ぼうずがにくければけさまでにくい。

(坊主 • ぼうず монах; 憎い • にくい ненавистный; 袈裟 • けさмонашеская ряса; まで также; 憎ければ • にくければ быть ненавистным)
Кто ненавидит монаха, ненавидит и его рясу.
Anais Nin
1/28/2006, 5:01:04 AM
Я уже когда выкладывала это на форум. Здесь очень даже к месту.

Юкио Мисима: искусство жизни и смерти. Часть первая.

Расхожая фраза о том, что талантливый человек талантлив во всем, применима к Юкио Мисима, как ни к кому другому. Писатель, философ, сценарист, актер, режиссер, культурист, летчик…
Юкио Мисима – это псевдоним писателя, который в переводе означает «Зачарованный Смертью Дьявол». Настоящее его имя - Хираока Кимитаке. Он родился 14 января 1925 года в Токио.
Получив по окончании Токийского государственного университета диплом юриста, по специальности Мисима работал менее года. Славу ему принес роман «Исповедь маски», в котором проявились гомосексуальные наклонности самого писателя. За ним последовали другие произведения: «Жажда любви», «Шум прибоя», «Запретные цветы», «Дом Кёко», пьесы для современного театра Но.
С 1955 г. Мисима увлекся национальными видами боевых искусств — кэндо, каратэ, а также популярными в то время боди-билдингом и боксом. Из болезненного хрупкого юноши он превратился в кумира японских культуристов.
В 1956 г. вышел роман «Золотой храм», также ставший сенсацией.
Повесть «Патриотизм» (1960) стала одним из самых известных произведений писателя. В 1966 году Мисима поставил одноименный фильм и сыграл в нем главную роль. Рассказ повествует о молодом японском офицере и жене. Эта трагическая и божественно красивая история и по сей день будоражит воображение читателей.
На первый взгляд, «Патриотизм» – это ода мужеству, силе духа и верности своим идеалам. Однако, зная болезненное пристрастие Мисима к смерти, легко понять, что за всем этим кроется нечто более глубокое, страшное и прекрасное. Смерть для Мисима была апогеем всего: Любви, Красоты, Искусства, Патриотизма, самой Жизни, наконец…
Он был истинным японцем, и при этом, как ни странно, именно таким, какими они (японцы) предстают в глазах Запада. Недаром его перу принадлежит знаменитая книга комментариев к кодексу самурая «Хакагурэ». Там есть фраза, которая красной нитью проходит через все произведение: «Я постиг, что путь самурая – это смерть». Мисима прошел этот путь до конца.
Со второй половины 60-х гг. Мисима приступил к созданию тетралогии под общим названием «Море изобилия» («Весенний снег», «Несущие кони», «Храм рассвета», «Падший ангел»). Последнюю часть произведения Мисима закончил в день своей смерти.
Anais Nin
1/28/2006, 5:02:36 AM
Юкио Мисима: искусство жизни и смерти. Часть вторая.

Юкио Мисима был не только писателем, но и общественным деятелем, и политиком, стоящим на правых позициях. В 1967 г. он создал «Общество щита» - организацию единомышленников, которая провела несколько военных тренировок на базе сил самообороны. К тому же времени относится оживление публицистической деятельности писателя, например эссе «Эти семнадцать лет без войны», в котором Мисима с ностальгией вспоминает военное время. Мисима все больше привлекало милитаристское самурайское прошлое Японии в противовес той раздражавшей его бесконечной погоне за материальными благами в современном мире.
25 ноября 1970 года – последний день жизни Юкио Мисима. Утром после легкого завтрака Мисима надел форму «Общества щита и нацепил старинный самурайский меч. Написал записку в несколько иероглифов: "Жизнь человеческая ограничена, но я хотел бы жить вечно". На видное место положил папку с окончанием романа "Падший ангел" (это был последний роман его тетралогии "Море изобилия").
Около 11 утра он со своими сторонниками подъехали к штабу Восточного округа «сил самообороны» и захватили в заложники генерала Масита. В соответствии с требованиями Мисима, расквартированные рядом со штабом подразделения "сил самообороны" должны быть выстроены на плацу, чтобы он мог обратиться к ним с речью.
Ровно в двенадцать Мисима появился на балконе и обратился к солдатам:
- Печально говорить с вами при таких обстоятельствах. Я считал "силы самообороны" последней надеждой Японии, последней твердыней японской души. Но... сегодня японцы думают о деньгах, только о деньгах. Где же наш национальный дух? "Силы самообороны" должны быть душой Японии!
Внизу поднялся невообразимый гвалт. Самым мягким из оскорблений, которыми солдаты осыпали Мисима, было "дурак".
А Мисима неистовствовал на балконе, стараясь заставить солдат слушать.
- Неужели вы не понимаете? Я хочу, чтобы "силы самообороны" начали действовать. Другого шанса изменить конституцию уже не представится. Вы должны восстать. Чтобы защитить Японию! Да, защитить Японию? Японские традиции! Нашу историю! Нашу культуру! Императора!..
Ему так и не дали договорить:
- Я вижу, что вы не воины. Вы не восстанете. Вы ничего не сделаете...
Он трижды прокричал «Да здравствует император!» и удалился. Сразу после этого Мисима в соответствии с традициями истинного самурая разделся и мечом вскрыл себе живот - по форме конверта. Это было не харакири, а сэппуку. Термин "харакири", используемый европейцами, для японцев имеет ироническую окраску - он употребляется в отношении самурая, неудачно распоровшего живот.
Но, распоров себе живот, Мисима еще не завершил обряд сэппуку. Меч взял его секундант. Он должен был отсечь голову Мисима. Из-за волнения или неопытности Морита смог сделать это только с третьей попытки, после чего вонзил меч в свой живот.
Смерть Мисима вызвала огромный резонанс в обществе. Одной из причин его самоубийства считали то, что он выдвигался на Нобелевскую премию, которую в результате получил Михаил Шолохов. Безусловно, престижная Нобелевская премия – большое достижения. Но для личности такого масштаба, каким был Мисима, такая неудача вряд ли стала причиной самоубийства. Да, он был болезненно самолюбив. Но он был гениален и знал это.
Вся жизнь, все творчество Мисима были посвящены Красоте и Искусству. Смерть Мисима – это апофеоз его гения. После себя Мисима оставил более сорока романов, множество пьес, эссе…. На русский язык переведено очень мало. Откровенно говоря, на месте замечательного переводчика Мисимы Г. Чхартишвили (ныне известного как Б. Акунин) я бы вернулась к переводам. На мой взгляд, перевод произведений Ю. Мисимы имеет гораздо большую культурную ценность, чем написание добротных развлекательных книг. (Хотя каждому свое).
Но самое главное и поистине гениальнейшее произведение искусства – это его жизнь и смерть.
Пол Шредер, автор фильма «Мисима: жизнь в четырех главах», как-то сказал: «Cамоубийство Мисимы было кульминационным проявлением искусства. Его смерть была на 90% искусством и лишь на 10% — политикой».

По материалам с сайтов www.gay.ru, lib.nexter.ru, domosed.com.ua, jlib.sinor.ru, www.japantoday.ru, www.oriental.ru и других
DaVinci
1/28/2006, 6:35:57 AM
Япония, так же как и многие закутки востока, поражали своей верой в религию, правильность жизнидеятельности и творческими мотивами. Следуя азам философских и эстетических приниципов они владели собой, не хуже чем теми самыми палочками для еды.
Все, чем они не занимаются и не занимались можно связать со словом "искусство", так как по большей части, так оно и есть.
Буддизм (искусство ихней веры, традиций и почетания)
Традиционное искусство(живопись и гравюра - верх красоты)
Архитектура (искусство красоты садов и парков)
Литература (искусство рукописи, глубочайшее познание себя и атмосферы вокруг)
Воина (искусство самураев)
Всегда поражался, как они далеко заходят в размышлениях. В три, а то и в четыре раза больше углубляются, разбирая философию чего угодно, нежели простой человек, привыкший останавливаться на познанном.
Лишь почет и уважение этому народу и их обычаям.