Украинская школа

украинская
23
русская
19
не решил(а)
2
Всего голосов: 44
DELETED
2/13/2006, 3:48:01 AM
Вопрос, наверное, преимущественно для русскоязычной части. Украинскоязычная чать уже6 скорее всего, определилась.
Так вот, есть такие плюсы и минусы.
1) с одной стороны, будущее за украинским, поэтому научить ребенка им владеть как можно свободнее - неплохая цель.
2) объяснять дома остальные предметы(математику, а потом алгебру, биологию, химию) по-украински сможет далеко не всякий.
Русскую литературу учат очень урезанно, а мне бы хотелось, чтобы моя дочь знала и Достоевского и Пушкина (а не Гарматкина)
А вы как думаете? Что выберете для своих детей?
crist-al
2/13/2006, 3:54:20 AM
Я - в украинскую школу, но русский язык должен быть обязательным! А по поводу литературы... У меня вообще такое складывается впечатление, что и русская и украинская литература (программы) - такие, что отбивают напрочь все желание эту литературу изучать...
DELETED
2/13/2006, 3:58:07 AM
Звичайно ж українську школу. А з її недоліками треба боротися. Але ж недоліки є скрізь. Хоча, зараз у багатьох українських школах російську літературу вводять до курсу світової і викладають на належному рівні.
Curator
2/13/2006, 3:58:23 AM
Мне хватило один раз услышать математику от ребенка знакомых что бы для себя сделать определенные выводы.
Раздражает только одно в нынешнем украинском. Это то что его усилино разбавляют западноукраинским суржиком.
Curator
2/13/2006, 4:21:22 AM
(Zion @ 13.02.2006 - время: 00:48) Вопрос, наверное, преимущественно для русскоязычной части. Украинскоязычная чать уже6 скорее всего, определилась.
Так вот, есть такие  плюсы и минусы.
1) с одной стороны, будущее за украинским, поэтому научить ребенка им владеть как можно свободнее - неплохая цель.
2) объяснять дома остальные предметы(математику, а потом алгебру, биологию, химию) по-украински сможет далеко не всякий.
Русскую литературу учат очень урезанно, а мне бы хотелось, чтобы моя дочь знала и Достоевского и Пушкина (а не Гарматкина)
А вы как думаете? Что выберете для своих детей?
В любой школе есть урок, как русского, так и украинского языков. Разница лишь в том, на каком языке преподают. Я считаю, что выбор должно определить общество, в котором будет жить ребенок. Если общество говорит на русском, значить будет полезным ребенка определить в школу, где преподают на русском.

Честно говоря я не понимаю к чему вообще эта тема. То, что сейчас пропагандируется, не соответствует реалиям. Украинский язык никогда не ущемлялся. Всегда был выбор. Учить или нет. Примером тому служат села, где по сей день люди говорят на украинском. Русский был удобен для возможности свободно общаться с многонациональным СНГ. Это тоже самое как неофициально принятый по миру английский.

Например, я в свое время обучался в школе с уклоном в украинско-английский и русский язык был лишь доп. уроком.
74-75
2/13/2006, 4:28:24 AM
Лично я учился в Украинской школе в Русском классе.
Так для меня было лучше всего.

DELETED
2/13/2006, 4:50:54 AM
(Curator @ 13.02.2006 - время: 01:21) Честно говоря я не понимаю к чему вообще эта тема. То, что сейчас пропагандируется, не соответствует реалиям. Украинский язык никогда не ущемлялся. Всегда был выбор. Учить или нет.
Мне в поределенном скором времени придется отдавать ребенка в школу, а я еще не определилась с выбором для себя. Уверена, что у многих есть ответ на него. Интересно мнение, не больше.
Притеснялся укр. язык или нет, дела это не касается :)
Активистка
2/13/2006, 4:56:48 AM
Моя дочка ходит в русскую школу. Но в ней она только начальные классы будет, а потом переведу в какую-нить гАмназию. Сложно наверное ей будет, но а кому сейчас легко?
Curator
2/13/2006, 5:15:05 AM
(Zion @ 13.02.2006 - время: 01:50) (Curator @ 13.02.2006 - время: 01:21) Честно говоря я не понимаю к чему вообще эта тема. То, что сейчас пропагандируется, не соответствует реалиям. Украинский язык никогда не ущемлялся. Всегда был выбор. Учить или нет.
Мне в поределенном скором времени придется отдавать ребенка в школу, а я еще не определилась с выбором для себя. Уверена, что у многих есть ответ на него. Интересно мнение, не больше.
Притеснялся укр. язык или нет, дела это не касается :)
Смело отдавай в школу с английским или любым европейским языком. Никогда не проиграешь в выборе. Украинский и русский в любом случае будут присутствовать.
DELETED
2/13/2006, 5:24:57 AM
2Куратор: сама к тому склоняюсь, потому как собственный пример вдохновляет, но с с другими предметами тоже хотелось бы определиться
DELETED
2/13/2006, 5:25:03 AM
(Curator @ 13.02.2006 - время: 00:58) Это то что его усилино разбавляют западноукраинским суржиком.
Первый раз слышу такое словосочетание: западноукраинский суржик. Диалект - да, но суржик тут совсем не подходит. Кроме того, запад страны никогда не претендовал на то, чтобы именно его речь считать литературной. Это скорее к тем, что к Киеву поближе.
Мне в поределенном скором времени придется отдавать ребенка в школу, а я еще не определилась с выбором для себя. Уверена, что у многих есть ответ на него. Интересно мнение, не больше.
Кто-то где-то упоминал о том (кажется, тема о двух гос. языках), что у них в украинские школы идут преподавать те, кого не берут в украинские. Так что для тебя это может стать вопросом не столько языка обучения, сколько качества.
У меня выбор не особо велик. Из 18 школ города только в одной (да и то не уверена) остались русские классы. С русским вообще напряженка в целой области. Не знаю какой "вар"ят" после того, как Украина стала независимой,постановил не преподавать русский в школах вообще (не на русском, а даже сам предмет). Через несколько лет ввели русский язык как факультатив. Мне, как преподавателю информатики в коледже, тяжело: дети приходят из школы и не знают русский язык. А программное обеспечение на каком? Получается, что на иностранном языке. О том, что большинство книжек на русском уж и не вспоминаю. Никак не могла переубедить своего ребенка читать не только на украинском. Ему лень разбираться. Но выход нашла: купила недавно книгу, которая его очень интересовала и была на русском. Так что сдвинулось с мертвой точки.
А из-за незнания русского даже анекдотические ситуации бывают. Как раз в той школе, где учится сын, дети спрашивали учителя: что такое дедУшка?
Если бы у меня был выбор: в какую школу давать ребенка, конечно пошел бы в украинскую. Без вариантов.
DELETED
2/13/2006, 5:41:00 AM
"Кто-то где-то упоминал о том (кажется, тема о двух гос. языках), что у них в украинские школы идут преподавать те, кого не берут в украинские."

Не совсем вас понимайт. так в какие кто идет?
Curator
2/13/2006, 6:19:02 AM
(Ксюха @ 13.02.2006 - время: 02:25) (Curator @ 13.02.2006 - время: 00:58) Это то что его усилино разбавляют западноукраинским суржиком.
Первый раз слышу такое словосочетание: западноукраинский суржик. Диалект - да, но суржик тут совсем не подходит. Кроме того, запад страны никогда не претендовал на то, чтобы именно его речь считать литературной. Это скорее к тем, что к Киеву поближе.

Это можно назвать суржиком, диалектом, пиджином. В случае с западной Украиной я больше склонен считать суржиком и пиджином, так как диалект образуется в родственных языках. Например, польско-украинский. Но в случае с западной Украиной, где присутствует еще и румынский язык диалект менее приемлем в данном случае. Это сугубо мое мнение.

Эталоном Украинского всегда был Шевченковский. Сейчас отчетливо прослеживается веяние западных регионов.
DELETED
2/13/2006, 7:20:51 AM
(Zion @ 13.02.2006 - время: 02:41) "Кто-то где-то упоминал о том (кажется, тема о двух гос. языках), что у них в украинские школы идут преподавать те, кого не берут в украинские."

Не совсем вас понимайт. так в какие кто идет?
Оговорилась, конечно. (Спать, наверное, пора.)
Кто-то (может, этот кто-то объявится и повторит это?) говорил, что на востоке Украины в основном русские школы. И обучение в них качественнее, потому что преподаватели хорошие. В отличие от украинских школ, в которых преподают те учителя, которых не берут на работу в русские школы. Так что не совсем язык, на котором преподают, играет решающую роль в твоем случае. Зачем ребенку без надобности портить жизнь? Хотя украинский поддерживаю очень и очень, но здравый смысл у меня в этом вопросе победил бы.

2Curator
Суржик - смешение русского и украинского в речи. Яркий представитель, который так говорит и особенно говорил раньше: Верка Сердючка. А диалект - совсем другое. Это территориальная, профессиональная или социальная разновидность языка. И ни при чем здесь польские или венгерские слова. В украинском языке есть три диалекта (этому учат даже в школе, потому не спрашивайте откуда я это взяла): юго-западный, юго-восточный, северный. Какой из них считается литературным языком? Это помню не очень хорошо. Может, Starla подскажет? Боюсь, что не совсем какой-то один диалект считается литературным языком, но хорошо помню, что это речь тех людей, что живут ближе к Киеву. И не Киев в качестве примера берет западную речь, а наоборот. Так учили нас в школе, еще за СССР.
Curator
2/13/2006, 7:53:14 AM
(Ксюха @ 13.02.2006 - время: 04:20) 2Curator
Суржик - смешение русского и украинского в речи. Яркий представитель, который так говорит и особенно говорил раньше: Верка Сердючка. А диалект - совсем другое. Это территориальная, профессиональная или социальная разновидность языка. И ни при чем здесь польские или венгерские слова. В украинском языке есть три диалекта (этому учат даже в школе, потому не спрашивайте откуда я это взяла): юго-западный, юго-восточный, северный. Какой из них считается литературным языком? Это помню не очень хорошо. Может, Starla подскажет? Боюсь, что не совсем какой-то один диалект считается литературным языком, но хорошо помню, что это речь тех людей, что живут ближе к Киеву.
Западный Украинский признали как диалект только для того что бы жители региона не вдавались в подробности пиджина.

ДИАЛЕКТ — в учении компаративной лингвистики — совокупность ближайше-родственных между собою говоров
СУРЖИК - (от суржик — ‘хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи’)
ПИДЖИН- (англ. искаж. pidgin) — общее наименование языков, возникающих в экстремальной ситуации межэтнических контактов при острой необходимости достичь взаимопонимания. Для образования пиджина, как правило, требуется три и более языка

Не назвал Диалектом, так как не считаю западно-украинский говор таковым. Причина проста. Отсутствуют родственные языки. С польским соглашусь, а вот с венгерским и румынским уж извините.
Суржиком назвал, потому что никого не хотел обидеть Пиджином. Значение суржика подразумевает - смешанный и более понятное для понимание слово.

Итог: Не стоит близко к сердцу принимать за чистую монету то, чему учат детей. Не всегда это является правильным, а в некоторых случаях и полезно, как например, сейчас в отношении Запада и Востока.
Curator
2/13/2006, 7:57:25 AM
(Ксюха @ 13.02.2006 - время: 04:20) И не Киев в качестве примера берет западную речь, а наоборот. Так учили нас в школе, еще за СССР.
О... боюсь ты все же пропустила последние 5-7 лет становления нового украинского языка :)
DELETED
2/13/2006, 12:48:04 PM
(Curator @ 13.02.2006 - время: 04:53) Западный Украинский признали как диалект только для того что бы жители региона не вдавались в подробности пиджина.

Откуда такое утверждение?
И оставил бы отредактированный пост таким, каким он был. А то получается, что я не понимаю в чем речь. И обозначение слова "диалект" брала из словаря: видела, что могут быть недоразумения.
Не назвал Диалектом, так как не считаю западно-украинский говор таковым.
За основу брала официальное мнение, о котором говорят все учебники.
Причина проста. Отсутствуют родственные языки. С польским соглашусь, а вот с венгерским и румынским уж извините.
На западе Украине нигде не смешивается более двух языков. В основном это на Закарпатье, где часть населения больше с венгерским, а часть с румынским (хотя говорим проще: мадяры они). Жители Львовской области вообще не очень слова других народов берут. Здесь именно диалекты. Но есть слова и с польского, типа "пан,"пані", которые сейчас обсуждаются, и с белорусского, например, "бульба". И никогда не считала, что польский, румынский или венгерский родственнее для украинского, чем русский или белорусский. Кроме того, у нас кирилица, у них латинские буквы. А это тоже что-то значит.
боюсь ты все же пропустила последние 5-7 лет становления нового украинского языка :)
Кажется, последние изменения в правописании утверждены в начале 90-х.
poster_offtopic.gif
DELETED
2/13/2006, 1:18:38 PM
(Zion @ 12.02.2006 - время: 23:48) Вопрос, наверное, преимущественно для русскоязычной части. Украинскоязычная чать уже6 скорее всего, определилась.
Так вот, есть такие плюсы и минусы.
1) с одной стороны, будущее за украинским, поэтому научить ребенка им владеть как можно свободнее - неплохая цель.
2) объяснять дома остальные предметы(математику, а потом алгебру, биологию, химию) по-украински сможет далеко не всякий.
Русскую литературу учат очень урезанно, а мне бы хотелось, чтобы моя дочь знала и Достоевского и Пушкина (а не Гарматкина)
А вы как думаете? Что выберете для своих детей?
Исключительно русская, естественно, если найду. Потому как украинскому языку я и дома научу, а хорошее знание русского позволит при необходимости продолжить ребенку образование в солидных зарубежных ВУЗах.
Миха
2/13/2006, 6:30:01 PM
(Donetskbi @ 13.02.2006 - время: 09:18) Потому как украинскому языку я и дома научу
Украинскому языку телевизор научит biggrin.gif
Ну вот скажите, почему я должен учить своего ребенка в украинской школе? Если я его (укр. язык) слышу только из телевозора? Все мое общение идет исключительно на русском...
И кто сказал что за украинским будующее? Будующее за двумя гос. языками!!! Рано или поздно восток и юг все таки добьются что бы с ними считались... а насильное навязывание ни к чему не приведет.

Меня добивает больше всего, что в наших школах русский язык(язык на котором думают, общаются) изучается в таком же обьеме что и английский(как иностранный язык) furious.gif
Все равно ведь дети будут и общатся и писать на русском... вот только как? blink.gif
Впрочем скоро они прийдут к нам на форум... пару лет осталось - посмотрим... и ужаснемся
Semchik
2/13/2006, 9:15:14 PM
(Donetskbi @ 13.02.2006 - время: 11:18) хорошее знание русского позволит при необходимости продолжить ребенку образование в солидных зарубежных ВУЗах.
Тогда лучше английскому учи детей! wink.gif

А перекосы есть сейчас, конечно! Учить Пушкина на украинском-всё равно что Шевченка на русском! Но, думаю, со временем устаканится. licklips.gif