Оригинал или перевод?

Direktor
9/14/2007, 11:37:34 PM
(shdsh @ 06.09.2007 - время: 22:45) - она ехала в пертамбуляторе (perambulator - это не фантастическое средство передвижения, а детская коляска)
- рефлексировал, глядя в зеркало (в оригинале - увидел в зеркале свое отражение reflection)

ржу не могу :)))))))) жаль в репу не могу ещё раз сунуть :)
Правда
9/15/2007, 5:25:06 AM
Если с английского на украинский-ещё куда ни шло,хотя качество то ещё....А вот с русского дублировать на рідну мову-увольте-ИМХО-не можешь-не берись...
DELETED
9/15/2007, 8:06:32 PM
Если произведение на английском значит смотрю и читаю на английском.Переводчики губят фильмы и книги.В крайнем случаее могу включить субтитры.
Smaxxx
9/16/2007, 7:08:45 AM
К сожелению без переводов не обойтись. Хочется знакомится с произведениями из разных стран, а знать все языки мира невозможно.
Semchik
9/17/2007, 1:25:59 AM
Сегодня по Новому смотрел "Люди в чёрном-2". Очень перевод понравился.
DELETED
9/17/2007, 5:09:44 AM
(Semchik @ 16.09.2007 - время: 21:25) Сегодня по Новому смотрел "Люди в чёрном-2". Очень перевод понравился.
+1. Я б навіть сказав би, що дивився цей фільм вперше, хоча бачив його і в оригіналі і в російському перекладі. Це один з тих рідкіх випадків коли переклад кращий за оригінал.
Mykola69
9/22/2007, 9:40:26 PM
Сейчас по ТВ рекламируют выход Гарри Поттера на украинском языке, который опережает версию на русском, да ещё и разрешили свою обложку разработать...