Как сказать/написать правильно

Neko
7/26/2007, 7:41:33 PM
blink.gif мой пост кто-то, кроме Хотячки, прочитал? blink.gif
shdsh
7/26/2007, 7:45:52 PM
(Neko @ 26.07.2007 - время: 15:41) blink.gif мой пост кто-то, кроме Хотячки, прочитал? blink.gif
Я, вроде (см мой пост выше). Правильно было бы спросить - кто его понял, вот тут я бы поостерегся вперед выскакивать wink.gif
NEMestniy
7/26/2007, 7:50:59 PM
(Хотячка @ 26.07.2007 - время: 15:19)А вот, кстати, и вы неправильно кое-что употребляете. bleh.gif  Идея fix - это сверхценная идея (синонимы).Между прочим, тоже весьма раздражающий фактор для филологов, когда человек употребляет иностранные слова, не вполне понимая их смысл. wink.gif2 Хотячка
idée fixe (фр) - идефикс, идея фикс, навязчивая идея
Но вам-то наверняка все равно что о вашей речи думают филологи, так ведь? wink.gif
а вот Ваш пост оч. понравился
(Хотячка @ 26.07.2007 - время: 09:50)...А, может, наоборот это исключительность в самом хорошем смысле слова?...
Neko , надеюсь, правильно Вас понял. имхо, т.е. территориально можно и НА, а когда о государстве только В. но язык же живой - как прижилось, так и... а на самом-то деле -какая разница? "на Украине"- на сколько знаю, считается принятым исключением. русская грамматика - пусть решают русские как правильно и как исторически сложилось. мы можем только посоветовать/посетовать8)))

shdsh , честно, меня не раздражает, согласен с yorkshir, Осколок Мечты - что в этой теме такого важного...
Neko
7/26/2007, 7:56:34 PM
(shdsh @ 26.07.2007 - время: 14:45) (Neko @ 26.07.2007 - время: 15:41) blink.gif мой пост кто-то, кроме Хотячки, прочитал? blink.gif
Я, вроде (см мой пост выше). Правильно было бы спросить - кто его понял, вот тут я бы поостерегся вперед выскакивать wink.gif
агаа.. biggrin.gif даже так вопрос стал biggrin.gif


зы. народ, хва язвить про филологофф devil_2.gif я еще и криминалист... devil_2.gif
DELETED
7/26/2007, 8:03:25 PM
Да по барабану как-то, пущай говорят как хотят...
shdsh
7/26/2007, 8:04:40 PM
(NEMestniy @ 26.07.2007 - время: 15:50)
idée fixe (фр) - идефикс, идея фикс, навязчивая идея


Merci beaucoup. Ca c’est précisément que je volais dire.

Именно это я и хотел сказать – во французском, как и в английском “fix” никак не может означать «сверх».
Neko
7/26/2007, 8:04:47 PM
Кста, хорошо, что название темы изменили, я в студ. годы этим подрабатывала и дома имеется много рукописей с этими "як ми пишемо/говоримо і як правильно" wacko.gif будет интересно - завтра выложу wink.gif
shdsh
7/26/2007, 8:07:23 PM
(Neko @ 26.07.2007 - время: 15:56) (shdsh @ 26.07.2007 - время: 14:45) (Neko @ 26.07.2007 - время: 15:41) blink.gif мой пост кто-то, кроме Хотячки, прочитал? blink.gif
Я, вроде (см мой пост выше). Правильно было бы спросить - кто его понял, вот тут я бы поостерегся вперед выскакивать wink.gif
агаа.. biggrin.gif даже так вопрос стал biggrin.gif


зы. народ, хва язвить про филологофф devil_2.gif я еще и криминалист... devil_2.gif
"И просто красавица" wink.gif
Neko
7/26/2007, 8:17:04 PM
(shdsh @ 26.07.2007 - время: 15:07)
"И просто красавица" wink.gif
angel_hypocrite.gif ой... 08.gif не надо тут флудить.. тема-то такая хорошая, родная..
Хотячка
7/26/2007, 8:26:22 PM
(shdsh @ 26.07.2007 - время: 15:30)Т.е. если россияне считают - по причине ли наличия правила или в связи с частым употреблением, неважно - что правильно говорить "на Украине" - значит так и правильно - этой их официальный язык и они вольны его изменять как им заблагорассудится, даже если нам это не нравится.
Не вольны они менять свой язык, как им заблагорассудится. bleh.gif Есть кучка научных сотрудников, которые типа исследуют язык и диалекты, и которые потом вносят какие-то предложения для изменения каких-либо правил, потом все это рассматривается ихними коллегами и т.д. и т.п. И только потом все это может стать официально правильным употреблением. А на бытовом уровне, конечно, любой волен говорить так, как ему захочется. В отношении же украинского - это наш официальный язык и если, как показала Неко, правильного говорить "в Україні" то русский нам в этом отношении не указ.Если уж речь именно об официальном языке, то правильно употреблять оба предлога. По ссылке сразу не нашла где Неко взяла, что правилен только предлог "в", а "на" оскорбителен, потому пока больше полагаюсь на свою память, которая твердит, что правильны таки оба предлога. Теперь по фамилиям - в отношении иностранцев действиетльно надо их имена употреблять в той транскрипции, в какой они сами себя называют. Но то же правило должно действовать и в отношении украинцев.Оно действует. На территории других государств вас в официальных документах не имеют права называть Владимиром, если вы Володимир. До 2000 г. в паспортах, на украинской страничке всегда писали украинское произношение имени. Т.е. Наталья становилась Наталля, Владимир - Володимир и т.д.В каких-то разных Украинах мы с вами живем... Не было такого никогда. Т.е. если просите, то запишут как Владімір. И наоборот, елси человек считает, что его зовут Олександр, то на русской страничке паспорта так и напишут и именно так этого человека должна будет называть пресса и так его имя должно быть обозначено в официальных документах. Иначе можно нарваться на судебный иск...Как глубоко вы заблуждаетесь!
Именно этот вопрос когда-то очень хорошо изучила. Транслитерации подлежат только имена иностранцев. А если вы гражданин Украины, то вас не имеют права записать в паспорте Александром. Только Олександром. Вы никогда не станете Дмітрієм в паспорте, даже если меняете советский паспорт, в котором только русским и записано Дмитрий. Если вы сейчас гражданин Украины, то вас запишут Дмитром, а русской странички сейчас нет. Все! Исключений нет! Увы.
Как ни странно, именно гражданство играет первоочердную роль в том, как ваше имя запишут в паспорте, а отнюдь не ваше желание или какая-либо транслитерация. Чуть ли не на личном опыте в этом убедилась. И никакие судебные иски не помогут вам записать себя Дмітрієм.
Хотячка
7/26/2007, 8:31:29 PM
(shdsh @ 26.07.2007 - время: 16:04) (NEMestniy @ 26.07.2007 - время: 15:50)
idée fixe (фр) -  идефикс, идея фикс, навязчивая идея


Merci beaucoup. Ca c’est précisément que je volais dire.

Именно это я и хотел сказать – во французском, как и в английском “fix” никак не может означать «сверх».
Вот чем мне нравится интернет, так это тем, что в нем можно нарыть что угодно. biggrin.gif
Да, идея фикс - навязчивая идея. Тем не менее, синонимом будет "сверхценная идея". Тут такое есть.
Neko
7/26/2007, 8:48:16 PM
кое-что по памяти:

Неправильно
Національна валюта — гривна...

Правильно - Національна валюта — гривня...


Неправильно
Нічого гріха таїти...

Правильно
Ніде правди діти...

Неправильно
Акт даріння нерухомості...

Правильно
Акт дарування нерухомості....

Неправильно
Диву даєшся...

Правильно
Не надивуєшся, дивина, та й годі...

Неправильно
Ясне діло...

Правильно
Ясна річ, зрозуміло

Неправильно
Джентельмен...

Правильно
Джентльмен...

Неправильно
Дискваліфікація інженера...

Правильно
Декваліфікація інженера...

Неправильно
Довіреність...

Правильно
Доручення...

Неправильно
Доводи...

Правильно
Докази

Неправильно
Співпадати...

Правильно
Збігатися...



зы. хватит для начала wink.gif
Neko
7/26/2007, 8:49:30 PM
больше всего бесит
"-сколько стоит?
-два гривна"
chair.gif ГРИВНА - ОНА!
Aracano
7/26/2007, 9:06:05 PM
Теперь на каждом шагу твердят, что верно говорить именно "в Украине". Однако же создаётся впечатление, что некоторые личности (которые постоянно светятся на телеэкране) специально говорят "на". Вот это действительно раздражает. А ежели просто человек безграмотный, то пущай себе говорит как хочет - исправлять его замахаешься. biggrin.gif

(Neko) кое-что по памяти:
Неправильно
...

Правильно...
Сразу вспомнился урок укр.яз-а в маршрутке.
Неправильно
Відкрийте задній прохід.

Правильно
Відчиніть задні двері.

lol.gif
Хотячка
7/26/2007, 9:14:47 PM
(Rumzy @ 26.07.2007 - время: 17:06) Теперь на каждом шагу твердят, что верно говорить именно "в Украине".
Неправильно.:)))
"Верно" означает "віддано", а не "правильно". bleh.gif
Aracano
7/26/2007, 9:35:36 PM
(Хотячка @ 26.07.2007 - время: 17:14) (Rumzy @ 26.07.2007 - время: 17:06) Теперь на каждом шагу твердят, что верно говорить именно "в Украине".
Неправильно.:)))
"Верно" означает "віддано", а не "правильно". bleh.gif
У слова "верно" много значений:
1) правильно, истинно
2) преданно
3) надежно
4) неизбежно

bleh.gif bleh.gif bleh.gif
Хотячка
7/26/2007, 10:59:23 PM
(Rumzy @ 26.07.2007 - время: 17:35) (Хотячка @ 26.07.2007 - время: 17:14) (Rumzy @ 26.07.2007 - время: 17:06) Теперь на каждом шагу твердят, что верно говорить именно "в Украине".
Неправильно.:)))
"Верно" означает "віддано", а не "правильно". bleh.gif
У слова "верно" много значений:
1) правильно, истинно
2) преданно
3) надежно
4) неизбежно

bleh.gif bleh.gif bleh.gif
Извините, но в смысле "правильно" это слово в украинском языке не употребляется. pardon.gif

Допишу из толкового словаря укр. языка.
Вірний. 1. Який викликає повне довір"я, постійний у своїх відносинах, почуттях і поглядах; відданий. Вірний друг. 2. Який надійно служить комусь. Вірна зброя.
Handmen
7/26/2007, 10:59:40 PM
(shdsh @ 26.07.2007 - время: 09:36) (Хотячка @ 26.07.2007 - время: 09:15) В отношении Украины и украинцы используют предлог "на", поскольку использование именно этого предлога грамотное. Есть еще пара аналогичных примеров, которые даже в правило выливаются, когда вместо "в" надо говорить "на". Так что речь скорее может идти о незнании граматики, нежели о раздражении.
На сколько я понял объяснения одного моего друга, для которого это - идея фикс, в всех случаях остальных, где говориться "на" имеется в виду либо остров ("на Кубе") или часть государства (пример сейчас не вспомню). Т.е. считается, что "обидность" заключается, что Украина единственное неостровное государство в отношении используется "на". Хотя то, что, вероятно, сейчас это стало правилом (по причине частого употребления) я согласен. Во всяком случае сейчас во всех русских новостях используется исключительно "на".
Ничего удивительного, классический комплекс, которых у украинцев хоть пруд пруди. Когда у национальной идеи, которой ох как хочется, нет по сути ни реальной базы, ни особого энтузиазма среди большой части населения, то и начинается поиск тараканов там, где их и в помине нет cry_1.gif
Язык имеет свойство развиваться, и целая куча слов, выражений и предлогов постепенно теряют свой первоначальный смысл и начинают употребляться в совершенно другом. И это нормально, хотя филологически это и неправильно, но правила тоже ведь не вечны, так? Вот взять хотя бы такое безобидное для нас всех слово, как "пацан" и его производные. Ничего страшного, ведь правда? Хотя реальный давний перевод его - это откровенная пахабщина...
Так что не парьтесь, и своему другу объясните, что ежели ему очень захочется найти "обидность", то при желании он ее найдет где угодно, когда угодно и в чем угодно bleh.gif
Aracano
7/26/2007, 11:20:48 PM
(Хотячка @ 26.07.2007 - время: 18:59) Извините, но в смысле "правильно" это слово в украинском языке не употребляется. pardon.gif

Допишу из толкового словаря укр. языка.
Вірний. 1. Який викликає повне довір"я, постійний у своїх відносинах, почуттях і поглядах; відданий. Вірний друг. 2. Який надійно служить комусь. Вірна зброя.
Малость не дописали...


(Lingvo 12)вірний
-а, -е.
1) Який заслуговує на довір'я; постійний у своїх поглядах і почуттях; відданий. || Який відзначається відданістю. || чому . Який незмінно дотримується чого-небудь, не зраджує.
2) розм., рідко. Те саме, що правильний, правдивий, точний.
3) розм., рідко. Те саме, що неминучий ; певний.
4) у знач. ім. вірні, -них, мн., рел. Про людей, які неухильно дотримуються догматів якоїсь віри, релігії; правовірні.

ЗЫ Хоть я и так по-русски написал. angel_hypocrite.gif
Neko
7/26/2007, 11:30:03 PM
(Rumzy @ 26.07.2007 - время: 18:20) Малость не дописали...


(Lingvo 12)вірний
-а, -е.
1) Який заслуговує на довір'я; постійний у своїх поглядах і почуттях; відданий. || Який відзначається відданістю. || чому . Який незмінно дотримується чого-небудь, не зраджує.
2) розм., рідко. Те саме, що правильний, правдивий, точний.
3) розм., рідко. Те саме, що неминучий ; певний.
4) у знач. ім. вірні, -них, мн., рел. Про людей, які неухильно дотримуються догматів якоїсь віри, релігії; правовірні.

ЗЫ Хоть я и так по-русски написал. angel_hypocrite.gif
Все правильно - Тлумачний словник української мови angel_hypocrite.gif