Всё о Прибалтике - 3
=Freedom=
Акула пера
2/2/2011, 12:12:42 PM
(Chalse @ 02.02.2011 - время: 02:04) Ну вот!Совсем другое дело.
Дом Барона фон Велио.
Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)
Дом Барона фон Велио.
Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)
Chalse
Грандмастер
2/2/2011, 4:51:26 PM
(=CRASH= @ 02.02.2011 - время: 09:12)
Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)
Спасибо, благодетельница!
Загадываю.
Он - родом из Италии.Во время Отечественной войны 1812 года был капитаном в армии Наполеона. В России был взят в плен, после освобождения принял российское подданство и обосновался в Литве.Там же выучился на живописца декоратора и т.д.
Реставрировал скульптуры и фрески в соборах и костёлах Литвы.
Скажите как его зовут?
Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)
Спасибо, благодетельница!
Загадываю.
Он - родом из Италии.Во время Отечественной войны 1812 года был капитаном в армии Наполеона. В России был взят в плен, после освобождения принял российское подданство и обосновался в Литве.Там же выучился на живописца декоратора и т.д.
Реставрировал скульптуры и фрески в соборах и костёлах Литвы.
Скажите как его зовут?
arisona
Акула пера
2/3/2011, 2:45:31 AM
Франческо Андриолли
Chalse
Грандмастер
2/3/2011, 3:26:34 AM
Правильно Граф! Ваш вопрос.
arisona
Акула пера
2/4/2011, 2:43:58 AM
В 1980г в Москве состоялись Олимпийские Игры, однако парусная регата была проведена в одном из городов прибалтики. Что это был за город?
И ещё, символом московских Олимпийских Игр был медвежёнок, а что за символ был у регаты?
И ещё, символом московских Олимпийских Игр был медвежёнок, а что за символ был у регаты?
Chalse
Грандмастер
2/4/2011, 3:54:02 AM
Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1980 года был представлен шестью дисциплинами. Соревнования по парусному спорту проводились в парусном центре Пирита, который находился в Таллинском заливе Балтийского моря, недалеко от Таллина.
А талисманом соревнований яхтсменов в Таллине являлся морской котик Вигри.
Автор Вигри — художник Saima Sõmer (6. II 1933 – 8. V 2006)
А талисманом соревнований яхтсменов в Таллине являлся морской котик Вигри.
Автор Вигри — художник Saima Sõmer (6. II 1933 – 8. V 2006)
Chalse
Грандмастер
2/4/2011, 5:09:33 AM
"Имя" его происходит от «D.О.М.» ( Deo Optimo Maximo, «Всеблагому Величайшему Богу») и «Domus Dei» («Дом Бога»). "Создавался" он - 59 лет. Спустя 277 лет сильно пострадал во время большого пожара, а в годы реформации подвергся разгрому. Четырежды его поражала молния и дважды затапливало во время больших наводнений.
Что есть Он?
Что есть Он?
arisona
Акула пера
2/4/2011, 11:49:21 AM
Часто в городах главный собор называли Домским, есть такой как в Риге, так и в Таллинне. Под описание подходит рижский, да и известность у него поболе будет, благодаря знаменитому органу..( сколько раз бывал в Риге, но всё спешка, дела.., так и не удалось послушать любимого Баха в этом соборе..)
Chalse
Грандмастер
2/5/2011, 3:22:32 AM
Правильно Генри, это Домский собор в Риге. Твоя очередь спрашивать!
arisona
Акула пера
2/5/2011, 12:48:31 PM
Почему Таллинн в России упорно пишут с одной "н", а в Эстонии с двумя?
Chalse
Грандмастер
2/6/2011, 3:12:01 AM
(arisona @ 05.02.2011 - время: 09:48) Почему Таллинн в России упорно пишут с одной "н", а в Эстонии с двумя?
Это риторический вопрос,Граф?
Постараюсь ответить:
После развала СССР в 1992 году эстонский парламент принял решение писать название своей столицы по-русски с двумя «н» на конце – Таллинн (как и по-эстонски – Tallinn).В России никто не удивился, никто не возмутился. Более того, новое написание быстро приняли, особенно на телевидении. Затем русскую орфографию поправили в независимом Казахстане: Алма-Ата превратились в Алма-ты. Так же Киргизия превратилась в Кыргызстан, а Белоруссия в Беларусь. Исправление русской орфографии происходило через информационные агентства так:
Был Ашхабад, стал Ашгабат
Ашгабат – так пишется и произносится теперь название столицы Туркменистана.
ИТАР – ТАСС («Известия», 6 мая 1992 г.)
Самое странное, что молчала Российская академия наук – Институт русского языка, который и занимается кодификацией русского языка, в том числе русской орфографии. Это то же самое, как если бы государственная дума России приняла постановление: английское написание Moscow, немецкое Moskau, французское Moscou отменить, всем писать Moskwa. От скандала Европу спасло бы только хорошее чувство юмора.
В России государственные органы три года не замечали смехотворной ситуации. Национальное самолюбие первым проснулось у того же телевидения: НТВ отказалось подчиняться эстонскому парламенту и перешло на прежнюю орфографию: в титрах прогноза погоды появился Таллин – с одним «н» на конце. И наконец в 1995 году орфографическая проблема была исчерпана правительственным постановлением. Приведу его полностью:
«Правительство РФ упорядочило использование названий иностранных государств – республик бывшего СССР и их столиц в соответствии с традициями и нормами русского языка. Вопрос был также рассмотрен и одобрен президентом РФ.
Отвергая возможные упреки в адрес правительства по поводу каких-либо скрытых политических мотивов, следует заметить, что новые (одновременно являющиеся не очень хорошо забытыми старыми) названия легко и привычно произносить по-русски, и они соответствуют исторической традиции.
Вот как то так.
Это риторический вопрос,Граф?
Постараюсь ответить:
После развала СССР в 1992 году эстонский парламент принял решение писать название своей столицы по-русски с двумя «н» на конце – Таллинн (как и по-эстонски – Tallinn).В России никто не удивился, никто не возмутился. Более того, новое написание быстро приняли, особенно на телевидении. Затем русскую орфографию поправили в независимом Казахстане: Алма-Ата превратились в Алма-ты. Так же Киргизия превратилась в Кыргызстан, а Белоруссия в Беларусь. Исправление русской орфографии происходило через информационные агентства так:
Был Ашхабад, стал Ашгабат
Ашгабат – так пишется и произносится теперь название столицы Туркменистана.
ИТАР – ТАСС («Известия», 6 мая 1992 г.)
Самое странное, что молчала Российская академия наук – Институт русского языка, который и занимается кодификацией русского языка, в том числе русской орфографии. Это то же самое, как если бы государственная дума России приняла постановление: английское написание Moscow, немецкое Moskau, французское Moscou отменить, всем писать Moskwa. От скандала Европу спасло бы только хорошее чувство юмора.
В России государственные органы три года не замечали смехотворной ситуации. Национальное самолюбие первым проснулось у того же телевидения: НТВ отказалось подчиняться эстонскому парламенту и перешло на прежнюю орфографию: в титрах прогноза погоды появился Таллин – с одним «н» на конце. И наконец в 1995 году орфографическая проблема была исчерпана правительственным постановлением. Приведу его полностью:
«Правительство РФ упорядочило использование названий иностранных государств – республик бывшего СССР и их столиц в соответствии с традициями и нормами русского языка. Вопрос был также рассмотрен и одобрен президентом РФ.
Отвергая возможные упреки в адрес правительства по поводу каких-либо скрытых политических мотивов, следует заметить, что новые (одновременно являющиеся не очень хорошо забытыми старыми) названия легко и привычно произносить по-русски, и они соответствуют исторической традиции.
Вот как то так.
Chalse
Грандмастер
2/6/2011, 3:31:12 AM
Почему Литва называется Литвой?
=Freedom=
Акула пера
2/6/2011, 5:20:06 PM
У учёных нет определённой точки зрения на происхождение названия "Литва". Литовскими филологами предлагаются разные варианты, например от слова "лить" или от похожего названия ручья.
Наиболее правдоподобной, логичной и доказанной, на наш взгляд, нужно считать версию происхождения названия "Литва" от "Лютва", то есть от названия союза поморских славян лютичей. Во всяком случае это объяснение, в отличие от остальных, имеет косвенные документальные подтверждения.
История лютичей подробно описана в немецких и частично в чешских хрониках. Чешские источники подтверждают, что часть лютичей, спасаясь от немецкой экспансии, переселились в Чехию, основав свои поселения-анклавы. Большинство из этих поселений получили имена от самоназвания их поселенцев (лютичей), например - Лютвинов, Лютомежице, Лютобож... . Следя за чешскими хрониками, можно увидеть, что позднее все эти города и местечки начинают именоваться - Литвинов, Литомежице, Литобож... .
Учитывая тот факт, что часть лютичей двинулась на восток - к бассейнам рек Немана и Вилии, можно считать доказанным, что трансформация названия "лютва" в "литва" произошла, также, и регионе западной и центральной Беларуси, что является закономерным и логически обоснованным.
Более доказанной версии происхождения названия Литвы - нет.
Наиболее правдоподобной, логичной и доказанной, на наш взгляд, нужно считать версию происхождения названия "Литва" от "Лютва", то есть от названия союза поморских славян лютичей. Во всяком случае это объяснение, в отличие от остальных, имеет косвенные документальные подтверждения.
История лютичей подробно описана в немецких и частично в чешских хрониках. Чешские источники подтверждают, что часть лютичей, спасаясь от немецкой экспансии, переселились в Чехию, основав свои поселения-анклавы. Большинство из этих поселений получили имена от самоназвания их поселенцев (лютичей), например - Лютвинов, Лютомежице, Лютобож... . Следя за чешскими хрониками, можно увидеть, что позднее все эти города и местечки начинают именоваться - Литвинов, Литомежице, Литобож... .
Учитывая тот факт, что часть лютичей двинулась на восток - к бассейнам рек Немана и Вилии, можно считать доказанным, что трансформация названия "лютва" в "литва" произошла, также, и регионе западной и центральной Беларуси, что является закономерным и логически обоснованным.
Более доказанной версии происхождения названия Литвы - нет.
Chalse
Грандмастер
2/7/2011, 12:55:04 AM
А где вопрос???
=Freedom=
Акула пера
2/7/2011, 1:24:10 AM
(Chalse @ 06.02.2011 - время: 21:55) А где вопрос???
ну..а вдруг я неправильно ответила))
Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.
ну..а вдруг я неправильно ответила))
Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.
Gamilkar
Грандмастер
2/7/2011, 2:11:39 AM
(Chalse @ 06.02.2011 - время: 21:55) А где вопрос???
Подтверждение правильности ответа является обязательным.
Подтверждение правильности ответа является обязательным.
arisona
Акула пера
2/7/2011, 2:30:09 AM
(Chalse @ 06.02.2011 - время: 00:31) Почему Литва называется Литвой?
А я вот такое вычитал...
Происхождение названия страны и соответствующего этнонима объяснялось различными гипотезами: выводилось от искажённого L'Italia, связывалось с названием племени лютичей, якобы прозванными соседними племенами за жестокость в набегах и грабежах «лютвой», и с литовским словом lietus («дождь»). Ни одна из этих и многих других гипотез не стала общепринятой. Литовский языковед Казимерас Кузавинис выдвинул гипотезу о том, что начало названию Литвы мог дать славянизированный гидроним Lietauka. Так в настоящее время называется правый приток реки Нерис. Это небольшая речка, протяженностью около 11 км, находящаяся в 30 км от Кернаве, важного политического центра древнего Литовского государства.
Это риторический вопрос,Граф?
Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...
Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.
Думаю что это эстонский остров Муху, находится между материком и островом Сааремаа, третий по величине остров в Эстонии
А я вот такое вычитал...
Происхождение названия страны и соответствующего этнонима объяснялось различными гипотезами: выводилось от искажённого L'Italia, связывалось с названием племени лютичей, якобы прозванными соседними племенами за жестокость в набегах и грабежах «лютвой», и с литовским словом lietus («дождь»). Ни одна из этих и многих других гипотез не стала общепринятой. Литовский языковед Казимерас Кузавинис выдвинул гипотезу о том, что начало названию Литвы мог дать славянизированный гидроним Lietauka. Так в настоящее время называется правый приток реки Нерис. Это небольшая речка, протяженностью около 11 км, находящаяся в 30 км от Кернаве, важного политического центра древнего Литовского государства.
Это риторический вопрос,Граф?
Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...
Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.
Думаю что это эстонский остров Муху, находится между материком и островом Сааремаа, третий по величине остров в Эстонии
Chalse
Грандмастер
2/7/2011, 3:08:04 AM
(arisona @ 06.02.2011 - время: 23:30)
Это риторический вопрос,Граф?
Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...
Отвечаю с акцентом на эстонскую сторону
Согласно части 1 параграфа 15 закона о топонимах, в нелатинских алфавитах написание топонима следует передавать в соответствии с буквенными таблицами. Исходя из установленных в них правил, топоним TALLINN следует по-русски писать с двумя буквами "н" на конце.
Вследствие вышеизложенного делаю Вам предписание
писать впредь русскими буквами топоним TALLINN в соответствии с требованием закона о топонимах. В случае игнорирования предписания, в отношении Вас будет применен параграф 170' законодательства об административных правонарушениях.
С почтением,
Урмас Вейкат,
заместитель генерального директора
Языковой инспекции
Как вам такая версия, Граф?
Это риторический вопрос,Граф?
Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...
Отвечаю с акцентом на эстонскую сторону
Согласно части 1 параграфа 15 закона о топонимах, в нелатинских алфавитах написание топонима следует передавать в соответствии с буквенными таблицами. Исходя из установленных в них правил, топоним TALLINN следует по-русски писать с двумя буквами "н" на конце.
Вследствие вышеизложенного делаю Вам предписание
писать впредь русскими буквами топоним TALLINN в соответствии с требованием закона о топонимах. В случае игнорирования предписания, в отношении Вас будет применен параграф 170' законодательства об административных правонарушениях.
С почтением,
Урмас Вейкат,
заместитель генерального директора
Языковой инспекции
Как вам такая версия, Граф?
arisona
Акула пера
2/7/2011, 3:42:16 AM
(Chalse @ 07.02.2011 - время: 00:08)
Как вам такая версия, Граф?
Наверное я совсем не умею задавать вопросы
Ладно, отвечу сам.. Современное название Таллинн произошло от двух слов: Taani Linn, что в переводе с эст.яз. означает датский город. Когда то его завоевали датчане и они в основном там и жили, отсюда и появилось это название. Linn, это город, также как и бург у немцев, без второго "н", он просто теряет своё значение.. Но в России (как и в других странах) могут называть всё по своему, у нас тоже к примеру российский Псков называется Пихква, а Печоры... Петсери
Как вам такая версия, Граф?
Наверное я совсем не умею задавать вопросы
Ладно, отвечу сам.. Современное название Таллинн произошло от двух слов: Taani Linn, что в переводе с эст.яз. означает датский город. Когда то его завоевали датчане и они в основном там и жили, отсюда и появилось это название. Linn, это город, также как и бург у немцев, без второго "н", он просто теряет своё значение.. Но в России (как и в других странах) могут называть всё по своему, у нас тоже к примеру российский Псков называется Пихква, а Печоры... Петсери
Chalse
Грандмастер
2/8/2011, 3:44:46 AM
(arisona @ 07.02.2011 - время: 00:42)
Наверное я совсем не умею задавать вопросы
Генри,надо было наверное указать об исторической подоплёке вопроса,тогда было бы понятнее. Спрашивай опять )).
Наверное я совсем не умею задавать вопросы
Генри,надо было наверное указать об исторической подоплёке вопроса,тогда было бы понятнее. Спрашивай опять )).