Русским школам быть!

Trahmanis
1/13/2006, 3:37:18 PM
А с клиентом вы в таком случае говорите на том языке, на котором _клиенту_ удобно, а с государством - на том, на котором оно приказало. Если во втором случае языков будет больше одного - не вижу, чем от этого _вам_ будет хуже (разве что конкурентов прибавится blink.gif )

конкурентов не прибавится. раз он сейчас не может на латышском составить документы, а может только на русском, то и латышей клиентов у него не будет, которые будут просить документы на латышском составить


До собеседования дело даже не доходило - там бы взяли сразу rolleyes.gif, без разговоров.

так может другие причины все ж были? например, надо было своего взять? например, в одном банке конкурс был для отвода глаз, полученные цв вообще не смотрели, уже начальник отдела кадров знал, кого надо взять


У китайцев с жизненным пространством куда больший напряг, чем у арабов. А в Сибири - холодновато.

у северных китайцев зимы такие же, привычно им.
zakiso
1/13/2006, 10:53:47 PM
А с клиентом вы в таком случае говорите на том языке, на котором _клиенту_ удобно,  а с государством - на том, на котором оно приказало. Если во втором случае языков будет больше одного - не вижу, чем от этого _вам_ будет хуже (разве что конкурентов прибавится blink.gif )
конкурентов не прибавится. раз он сейчас не может на латышском составить документы, а может только на русском, то и латышей клиентов у него не будет, которые будут просить документы на латышском составить

Не, ты не понял wink.gif . Если он может все "сделать сам" - посредники ему нафиг не нужны. Если же "не может" - то документы это _ваше_ дело (не, я понимаю, что вы типа это, более крутые devil_2.gif ), а не клиента. Раз вы хорошо "ведете дело на латышском" - значит чтобы "столь же хорошо вести его на русском" - вам потребуются _дополнительные_ затраты, которых вполне может избежать "некто", владеющий предметом, но не владеющий латышским языком.

До собеседования дело даже не доходило - там бы взяли сразу  rolleyes.gif, без разговоровтак может другие причины все ж были? например, надо было своего взять? например, в одном банке конкурс был для отвода глаз, полученные цв вообще не смотрели, уже начальник отдела кадров знал, кого надо взять

Поясняю еще раз, _медленно_. Собеседование вели _ТЕ_САМЫЕ_ люди, с которыми я _потом_ через пару-тройку месяцев беседовал, и вскользь упомянул, что тоже подавал заявление. После чего услышал некоторые не совсем цензурные слова одновременно в мой адрес и в адрес отдела кадров. По несколько разным поводам, естественно.

Trahmanis
1/16/2006, 2:05:03 PM

Не, ты не понял wink.gif . Если он может все "сделать сам" - посредники ему нафиг не нужны. Если же "не может" - то документы это _ваше_ дело (не, я понимаю, что вы типа это, более крутые devil_2.gif ), а не клиента. Раз вы хорошо "ведете дело на латышском" - значит чтобы "столь же хорошо вести его на русском" - вам потребуются _дополнительные_ затраты, которых вполне может избежать "некто", владеющий предметом, но не владеющий латышским языком.

кто предметом владеет, тому все равно, на каком языке документы делать. а кто не владеет предметом, он и на русском не тянет. а нам проще делать на одном языке, многие документы по форме не сильно различаются.
и для клиента стоимость нашей работы была бы одинаковой, в независимости, на русском или латышском документы

zakiso
1/16/2006, 2:19:45 PM
кто предметом владеет, тому все равно, на каком языке документы делать
Наглое вранье. "Деловой язык" штука совершенно особенная (другое дело, что в нынешнем бардаке им вообще мало кто владеет)

а нам проще делать на одном языке, многие документы по форме не сильно различаются. и для клиента стоимость нашей работы была бы одинаковой, в независимости, на русском или латышском документы
Сам себе противоречишь, "нам проще на одном языке" означает, что "на двух" - сложнее, и, следовательно, "не на том" - требует больших затрат. А то, что _возможно_ вы действительно _лучше_ других - это уже другой вопрос.
Trahmanis
1/16/2006, 3:35:08 PM
Прежде чем обвинять во вранье, Вы бы хоть спросили о каких документах речь идет и в чем состоит суть подготовки этих документов

неудобство будет в путанице между версиями на разных языках, а не в необходимости дополнительных затрат. информацию по некоторым документам клиент и так дает на удобном для него языке, но поще потом загонять вс еэто в единые формы на одном языке.
zakiso
1/16/2006, 7:35:42 PM
Прежде чем обвинять во вранье, Вы бы хоть спросили о каких документах речь идет и в чем состоит суть  подготовки этих документов

А не важно, если это документы, а не "филькины грамоты". В таком случае терминология и правила ее употребления оговариваются очень четко, и делать там без "многолетней варки в этом котле" - нечего.

неудобство будет в путанице между версиями на разных языках, а не в необходимости дополнительных затрат. информацию по некоторым документам клиент и так дает на удобном для него языке, но поще потом загонять вс еэто в единые формы на одном языке.

Ну и придет (гипотетически) на этот рынок некая российская фирма с большим опытом, но меньшим знанием местных реалий. Одно другое может и уравновесить.
Trahmanis
1/16/2006, 8:08:10 PM
речь идет о подготовке документов для получения средств из фондов ЕС, как таковой терминологии там нет, а есть множество позиций и требований, которые необходимо выполнить. и наша задача заставить или помочь клиенту это все выполнить, даже если ему это кажется неважным.

гипотетически она и сейчс может придти, наняв переводчиков, никаких стандартов стоимости нет, кто-то берет 1000, кто-то 4000, вопрос, сколько хотят зарабатывать. а так как фондов ЕС у них не было, то и опыта у них нет
zakiso
1/16/2006, 8:27:09 PM
речь идет о подготовке документов для получения средств из фондов ЕС, как таковой терминологии там нет, а есть множество позиций и требований, которые необходимо выполнить.

А, это болото... Тут язык действительно побоку, бо эти документы все равно на предмет содержания никто не оценивает...
Trahmanis
1/16/2006, 9:14:30 PM
(zakiso @ 16.01.2006 - время: 17:27) речь идет о подготовке документов для получения средств из фондов ЕС, как таковой терминологии там нет, а есть множество позиций и требований, которые необходимо выполнить.

А, это болото... Тут язык действительно побоку, бо эти документы все равно на предмет содержания никто не оценивает...
-смотря какое содержание в каких пунктах. суть бизнес плана действитеьно не особо смотрят. а вот закупки и обоснование проекта проверят досконально

хотя, чтобы получить 1 000 000 лс, можно и любые юумажки позаполнять
DELETED
8/16/2007, 4:41:09 AM
Тема закрывается по причине её давней неактуальности.