Madera | |
|
Голосовал за третий вариант - постараюсь выяснить у говорившего смысл слова и, если понравится, буду его (слово) употреблять сам.
|
|
Я иногда не обращаю на такие вещи внимания а когда слово интерестное то пытаюсь выиснить его значение. Это сообщение отредактировал Stas5000 - 14-02-2007 - 18:02 |
agosten | |
|
Пытаюсь понять смысл из контекста. Если это невозможно, спрашиваю. Но сам не употребляю.
|
Farrina | |
|
Обычно пытаюсь сама догадаться о значении слова по контексту. Иногда могу и уточнить значение. Некоторые сленговые словечки перекочевали в мой активный словарный запас.
|
*Malkavian* | |
|
Пытаюсь в Интернете отыскать, если так спросить не удалось
|
trishа | |
|
некоторые языковеды относят сленг к поэзии))) потому что он построен на сравнениях, а это уже метафора)))))))) |
mcseem | |
|
Мило :) Сленг, на самом деле, достаточно важен. До сих пор помню как знакомые девчонки развели английского нэйтив-спикера на урок сленга. Они ему просто сказали "А что если меня кто-нибудь по-английски пошлет, а я типа не пойму, улыбнусь ему и скажу "Thank you?". После такого довода (ну и милой улыбки) ломался любой :) Хотя тяжелых идиотов, не любящих маты или вообще любые offensive слова, в мире полно. Последний препод сказал, что если не дай бог, кто-нибудь узнает, что он нам объяснил смыл слова cunt (которое я знал с девятого класса совсем не английской школы), то его немедленно уволят. |
smartcat | |
|
Я сленг не люблю и им не пользуюсь. Даже если он становится широко известным, как, например, "автор" через две буквы "ф".
|
jakellf | |
|
Я до сих пор не знаю , что такое ИМХО . Пару раз мне обьясняли-но в голове не удерживаеться. Понимаю, что такое "гламурный", но так как культурный контекст мне не близок-понимаю частично. "Креатив" -та же история. Падонкафский язык мне тоже не очень нравится, но так как в инете встречается часто основы я интуитивно освоил и даже поэкспериментировал на мясе в стихосложении на нем. Получил за это в репку от Дэффи-значит удалось. Но вот когда люди не зная русского толком начинают писать и думать на падонкафском-это печально. Это сообщение отредактировал jakellf - 16-09-2007 - 13:07 |
jakellf | |||
|
Я такой идиот Ну не люблю маты-в пору своей рабочей юности и в армии накушался до рвоты. У меня хватает словарного запаса, чтобы общаться не употребляя их. Особенно коробит мат в устах представительниц прекрасного пола-априори низводит отношение к ним от возвышенных к сугубо утилитарным. Я умею пользоваться всем богатством этой части языка и проводил на мясе такие эксперименты. Но это чисто литературные эксперименты-в быту не пользуюсь и знакомых, злоупотребляющих им стараюсь не иметь. Кстати слова сunt не знаю, если не трудно скиньте значение в личку-я любопытен |
Tata Fox | |||||
|
А лучше не в личку, а сюда... Я тоже не знаю. |
mcseem | |
|
Есть не так много слов в инглише, которые "запрещены" к употреблению (не так, как у нас, законодательно, а де факто, например, на радио). Самое "страшное" из них - cunt (произносится как "кант"). Обозначает оно вполне такой себе милый женский половой орган. Если брать русский, то в нем, пожалуй, самое страшное матерное слово - это которое из трех букв. В английском все с точностью до наоборот :) Кстати, интересное уточнение - в британском английском, редуцированное словосочетание can't произносится через "а", но этот звук специально удлинен, чтобы была разница между "cunt" (кант) & "can't" (каант). Чтобы не показаться злостным матершинником, лучше вообще произносить "can't" на альтернативный манер - через "э". Тогда это вообще безопасно, иначе же возникает старая проблема "sheet" (шиит) & "shit" (шит). Но вот что хотелось бы заметить - в русском по неизвестной причине маты занесены в ранг чуть ли не уголовно наказуемых вещей (официально употребление матов тянет на хулиганство), тем не менее ни в одном из европейских языков такого нет - употребление/неупотребление оскорбительного лексикона может являться только показателем вашего культурного развития, а не поводом для судебного разбирательства. Плохо, когда люди не любят и не понимают свой собственный язык до такой степени, чтобы прописывать это в законах. jakellf, это, похоже, камень в ваш огород. Ну не любите вы лично маты - так это ваш выбор. Тем не менее кто-то из вашего "лагеря" отличился настолько, что попытался их законодательно запретить. А вот Анна Ахматова как-то сказала по поводу ее отношения к нецензурным словам: "Для филолога нет запретных слов". |
|
Спрошу если не пойму. А так молодёжных слов совсем не употребляю. |
Misty | |||||||
|
Отвечаю цитатой из той же Вики
В русском или английском варианте, но смысл тот же. По поводу темы... не стесняюсь уточнить у говорившего смысл сказанного или ищу в интернете, забавные словеса могу использовать. |
daemoonlight | |
|
Меня сложно удивить. Я ведь филолог по образованию, да к тому же молодой филолог и сам порой могу вполне что-нибудь неформальное отжечь. Хотя не скрою - бывает что-то новенькое услышу.
|
RЕSIDЕNT ЕVIL | |||
|
Я помню, в "Адреналине" это слово переели как "пилотка", думаю перевод достойный.))) |
Hannusia | |
|
Слушайте, а что такое (кто такой) "лепендОс"?
|
Рекомендуем почитать также топики: Почему я НЕ захожу на форум "Литература"? Неизданные бестселлеры - 7 - голосование Литература с ДВОЙНЫМ ДНОМ. Рене Раймонд Брабазон КВН: заявки, обсуждение |