ЧёрнОЕ кофе??

DARSI
DARSI
Мастер
9/1/2009, 6:07:15 PM
Приказ Минобрнауки РФ об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка, вступил в силу 1 сентября. Отныне пригласить на «файф-о-клок» выпить «вкусное кофе» и написать «чао» вместо «пока» - норма.

В утвержденный список вошли четыре справочника - орфографический, грамматический, фразеологический и словарь ударений.

Теперь не ошибка сказать «черное кофе» или поставить ударение в слове «договор» на первый слог. Также словари разрешают говорить «йОгурт» и «йогУрт», «по срЕдам» и «по средАм».

«Интернет» правильно писать только с большой буквы, а «Цхинвали» не иначе, как с «и» на конце. «Факсимиле» произносится с ударением на второй слог.

Наибольшие проблемы при написании часто вызывают заимствованные слова, в частности, начинающиеся на ре- и ри-. Новые справочники и здесь приходят на помощь. В них можно найти слова «риелтор» и «ремейк», а также «оффшор», «диггер», «факс-модем» и «файл-сервер».

«Файф-о-клок» теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать «у меня не было сегодня файф-о-клока» в значении «я сегодня не полдничал».

Между тем, в словарях не удалось найти таких популярных в последнее время слов, как «диверсифицировать» (есть только «диверсификация») и «кошмарить».

Также новые справочники оставляют без изменения нормы произнесения слов «торты» (с ударением на первый слог), «звонит» и «красивее» (на второй), сообщает РИА «Новости».

Согласно приказу Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», в список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включены:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 794 с.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.

Что это? blink.gif Упрощение языка?
Grin78
Grin78
Мастер
9/1/2009, 9:30:55 PM
Ужосужос... blink.gif

Сегодня наткнулся в нете, а тут уже и тема готовая есть
Нормы русского языка изменены
31 августа 2009
Фото: ИТАР-ТАСС

Накануне нового учебного года в книжных магазинах неразбериха: какие словари покупать и какому русскому языку учить детей, так как уже завтра многие привычные слова придётся вычеркнуть из лексикона, а те, которые когда-то считались верхом безграмотности, теперь стали нормой русского языка.

Министерство  образования внезапно обновило список официальных словарей и справочников. В них «кофе» вдруг стал среднего рода, «йОгурт» надо произносить как «йогУрт», и даже позволяется говорить «дОговор» вместо «договОр», как по срЕдам, так и по средАм, сообщают Вести.

Слово «брачУющиеся» отныне - ошибка, правильно говорить «брАчащиеся». «КаратЭ» нужно писать через «Е». Слово Интернет теперь нужно писать только с большой буквы.

В Минобразования посчитали, что слишком много развелось некачественных словарей, и пора уже как-то решить этот вопрос. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать свои справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться.

«Приказ министра образования дает основания полагать, что это официальные словари, нормативные документы к закону о русском языке», - говорит Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы «Словари XXI века».

Однако по неясным причинам проверку прошли всего четыре словаря, причём одного и того же издательства. По непонятным причинам в список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, академический справочник Лопатина. В них «кофе», например, по-прежнему только мужского рода, хотя теперь можно говорить и «горячЕЕ кофе».

«Там сказано, что это мужской и средний род. На первое место ставится обязательно в любом словаре то, что предпочтительно и является главной нормой. На втором месте – то, что вошло в язык и допустимо, так можно говорить», - поясняет Инна Сазонова, кандидат филологических наук, научный консультант программы «Словари XXI века».

Филологи говорят, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. И если всё больше людей говорят «дОговор», или «крепкОЕ кофе», то это входит в норму.

Впрочем, несмотря на то, что возможны оба варианта, многие до сих пор считают: то, какой вариант выбирает человек, говорит о его воспитании. «В образцовой речи это слово следует употреблять только в мужском роде. Это такая своеобразная лакмусовая бумажка. Кто употребляет слово кофе в среднем роде, может быть, человек не очень культурный», - отмечает Михаил Штудинер, доцент факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова.

В ближайшее время следует ожидать изменений и в словарных статьях в справочниках в интернете.

Комментарий доктора философских наук, заместителя декана факультета политологии ВШЭ Леонида Полякова:

Я считаю, что внешние проблемы очень тесно связаны с внутренними. Состояние русской нации – носителя языка – как раз и выражается в том языке, которым она пользуется. И это состояние, в общем, весьма тяжёлое. Потому что нация всё ещё пребывает в последствиях «крупнейшей геополитической катастрофы XX века». Всё русское ассоциировалось с величайшим коммунистическим проектом, проектом альтернативного общества – то есть первым проектом альтернативной глобализации человечества. За русской культурой, за русским языком была закреплена неформальная роль мирового лидера, которая была признаваема всеми до того, как английский стал международным языком. После того, как был разгромлен нацизм, и Америка стала державой, паритетной с СССР, и до того, как США стали державой №1, фактически русский язык был языком всемирного культурного общения. Такое отношение к языку проецировалось на русскую нацию и наоборот – сама русская нация, как носитель этого нового импульса, как лидер и авангард человечества, обусловливала такое отношение к русскому языку.

Всё это резко поменялось после распада СССР. Масштабы сократились, русская нация ужалась до непонятного места на северо-востоке Евразии, с неопределённым настоящим и будущим, без каких-либо ясных приоритетов развития, ценностей и целей. А посему тот язык, которым сегодняшние русские общаются в России – это язык чудовищно деградированный, насыщенный уголовной лексикой, «блатными» оборотами, снабжёнными соответствующим матерным сопровождением. Этот язык перешёл в сферу политики, уголовные слова вошли в обиход российских чиновников и депутатов.

Но такие вещи не могут пройти бесследно. Когда к русскому языку относятся с пренебрежением, то это даёт удобный повод антироссийски настроенным силам и в Украине, и в Прибалтике для проведения политики дискриминации русского языка. Отношение к языку вторично, первично – отношение к нации. Но сама нация пока не производит впечатления нации-лидера и нации, которой хочется подражать. И в этом, мне кажется, заключается очень серьёзная проблема. Она, разумеется, не решается одним днём заботы о национальном языке.

Вообще, язык – это живая вещь. Язык вторичен по отношению к состоянию нации. А нация – это живой организм. В каком состоянии она пребывает, в таком пребывает и её язык. Мы говорим языком человека, который прошёл через тяжелейшую переделку, человека, который стремился выжить в сложнейшей ситуации. Соответственно, пока в этом языке больше эмоций, больше всяких диалектизмов, того, что отражает именно наше непростое положение. Но с таким состоянием надеяться на то, что мы сможем снова выйти на лидерские позиции и служить культурным эталоном даже для наших ближайших соседей (которые ещё совсем недавно присоединялись через русский язык к вершинам мировой культуры) – практически невозможно.

Тон статьи показался удручающим... Получается, что массовая безграмотность лишь повод для коррекции словаря devil_2.gif

зы: а че этта за пунктирчег под непральными словаме??? эт по всему форуму таг, или тока на лингвистике? biggrin.gif
sawenka
VIP
sawenka
moderator
9/1/2009, 9:47:38 PM
Посмотрите, если будет возможность, пособие Вербицкой Л.А. "Давайте говорить правильно" - тоже весьма занятная книжечка из этой оперы.
sawenka
VIP
sawenka
moderator
9/1/2009, 9:51:16 PM
(DARSI @ 01.09.2009 - время: 14:07) Согласно приказу Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», в список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включены:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 794 с.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.

Что это? blink.gif Упрощение языка?
Знаете, из этого списка у меня нет претензий априори только к Зализняку - все-таки мировая величина в лингвистике уже не одно десятилетие.

Смущает то, что все книги выпущены одним издательством.
Госзаказ, однако.
Laura McGrough
Laura McGrough
Мастер
9/1/2009, 9:59:50 PM
Сегодня упрощаем язык (честно говоря, он и так не очень сложный в оригинале), завтра оденемся в шкуры и полезем на деревья. Не знаю у кого как, а у меня кофе по-прежнему ЧЕРНЫЙ и вкусный.
JFK2006
JFK2006
Акула пера
9/1/2009, 10:08:27 PM
(DARSI @ 01.09.2009 - время: 14:07) Что это? blink.gif Упрощение языка?
Судя по всему, всё затеяно с одной лишь целью - писать Цхинвал с "и" на конце.
Вот так маленькая, но победоносная война нашла своё подтверждение в правилах русского языка...
Эрт
Эрт
Грандмастер
9/1/2009, 10:35:46 PM
Языки корректируются и по указке сверху в том числе. Во Франции, например, в 1991 году в приказном порядке было дано разрешение не использовать в некоторых случаях дефисы и диакритические знаки, которые не влияли на произношение.
Но изменять в приказном порядке ударения и формы слов?

Хотя... я считаю, что та же послереволюционная реформа пошла на пользу. Язык урезали просто дико, но безграмотность-то ликвидировали.))

Главное чтобы теперь не запретили говорить "чёрный кофе" и "договОр".))
DARSI
DARSI
Мастер
9/2/2009, 1:24:03 AM
Не, ну я всё могу понять: и безграмотность, и политика, и тщетные попытки лингвистов вбить в головы своих учеников правильное написание и произношение...Но как можно было объявить РУССКИМ слово "файф-о-клок"??? По-моему, издевательство!!!
sawenka
VIP
sawenka
moderator
9/2/2009, 1:30:22 AM
(DARSI @ 01.09.2009 - время: 21:24) Не, ну я всё могу понять: и безграмотность, и политика, и тщетные попытки лингвистов вбить в головы своих учеников правильное написание и произношение...Но как можно было объявить РУССКИМ слово "файф-о-клок"??? По-моему, издевательство!!!
И еще склонять его...

этот файфоклок еще первая ласточка, вот за что опасаюсь...
DARSI
DARSI
Мастер
9/2/2009, 2:09:33 AM
Только что по телеку филологи "успокаивали" нас тем, что эта реформа всего лишь следование тенденциям, наблюдающимся в обществе...Давайте тогда мат сделаем нормой - на нём весь русский народ разговаривает!

А словоформа "брачАщиеся" вместо "брачУющиеся" - каково? Ну кому это в голову пришло?! Наши дети скоро перестанут понимать нас, если так дальше пойдёт...
Lilith+
Lilith+
Удален
9/2/2009, 5:47:59 AM
К разговору
======

С 1 сентября внесены поправки в нормы русского языка. Слово кофе теперь и среднего рода, брачующихся заменили брАчащимися, в слове договор ударение поместили на первый слог. Скажите, неужели эти нормы станут жесткими, или все-таки возможна вариативность? Если я привыкла говорить вкусный кофе, заключить договОр, нужно ли мне менять привычки?
Ответ справочной службы русского языка
Давайте уточним. Во-первых, поправки внесены не в языковые нормы, а в способы их регламентации: обозначен перечень современных справочных изданий, регламентирующих нормы словоупотребления и написания в современном русском языке. Шаг, в принципе, очень разумный, учитывая, сколько популярных (т. е. рассчитанных на массовую аудиторию) словарей и справочников сегодня издается. В этом изобилии читателю-нелингвисту трудно сориентироваться. Кроме этого, выходят в свет и откровенные подделки; иногда за новейшие словари современного русского языка выдаются перелицованные издания середины прошлого, а то и позапрошлого века.
Однако сегодняшний состав перечня вызывает у языковедов множество вопросов (почему именно эти издания? почему среди рекомендуемых изданий нет грамматик и пособий по практической стилистике? почему в списке нет академического справочника по правописанию? и т. д.). Обнадеживает тот факт, что этот перечень изданий может (и должен!) быть дополнен.
Теперь – собственно языковые вопросы: кофе, договор и брачащиеся.
Существительное кофе фиксируется многими словарями как двуродовое уже много лет, о чем мы неоднократно писали в наших ответах (при этом не следует забывать о стилевой разнице: кофе мужского рода – это строгая литературная норма; средний род – это сфера разговорного общения).
На допустимость (подчеркнем: именно допустимость, а не обязательность) в непринужденной речи варианта договор словари указывают в течение последнего десятилетия, см., например: Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000. Но это ни в коей мере не делает вариант договор неправильным.
Наконец, вариант брачащиеся тоже возник не сегодня, словари фиксируют его достаточно давно, без всяких стилистических помет, наравне с брачующиеся.
Следует добавить, что во многих СМИ сегодня можно прочитать и такую фразу: «Отныне слово Интернет надо писать с прописной буквы». Однако только этот вариант (Интернет с прописной, т. е. большой, буквы при самостоятельном употреблении) и раньше был единственно верным, так что никаких нововведений в этом вопросе также не произошло.
Подчеркиваем, что обсуждаемые «жареные» грамматические, произносительные и словообразовательные варианты (кофе как существительное среднего рода, договор и брачащиеся) ни в коем случае не заменяют варианты, привычные нам и вам, а только признаются допустимыми исходя из практики словоупотребления, так что языковые привычки менять не нужно. Поверьте, в языке постоянно происходят куда более существенные изменения, которые общество не замечает просто потому, что они не попадают в сферу внимания СМИ.

===

(gramota.ru)
sawenka
VIP
sawenka
moderator
9/2/2009, 1:32:52 PM
(Lilith+ @ 02.09.2009 - время: 01:47) Поверьте, в языке постоянно происходят куда более существенные изменения, которые общество не замечает просто потому, что они не попадают в сферу внимания СМИ.

===

(gramota.ru)
Да, вот падение редуцированных СМИ точно обошли внимание.

Tata Fox
Tata Fox
Грандмастер
9/2/2009, 7:21:09 PM
Меня больше добили глазировАнные сырки!!!!
Laura McGrough
Laura McGrough
Мастер
9/2/2009, 10:15:15 PM
Tata Fox: это шутка?
DARSI
DARSI
Мастер
9/2/2009, 11:12:35 PM
(Lilith+ @ 02.09.2009 - время: 01:47) ) ни в коем случае не заменяют варианты, привычные нам и вам, а только признаются допустимыми
Тогда к чему все эти нормы, когда народ и без них разговаривает так, как хочет?! Путаница в результате данных нововведений к повышению уровня грамотности точно не приведёт.
danger8725
danger8725
Специалист
9/3/2009, 4:22:11 AM
Меня лично подобные изменения возмущают. Может мы тут ещё диалект какой-нибудь создадим??? angry.gif
Lilith+
Lilith+
Удален
9/3/2009, 5:35:29 AM
(DARSI @ 02.09.2009 - время: 19:12) (Lilith @ +02.09.2009 - время: 01:47) ) ни в коем случае не заменяют варианты, привычные нам и вам, а только признаются допустимыми
Тогда к чему все эти нормы, когда народ и без них разговаривает так, как хочет?! Путаница в результате данных нововведений к повышению уровня грамотности точно не приведёт.
Мы сейчас очень давлеко уйдём... Но попробую.
Есть несколько степеней оценки нормативности (примерно, эта градация разная у разных авторов):

- нормативно
- разговорно
- нерекомендуемо
- неправильно
- грубо неправильно

Причем каждый из этих вариантов означаете, что иакое вариант произношения илиимпользовваня встречается. Варианты,которые и услышать-то невозможно в словари просто не попадают. С другой стороны, заставить всех говорить абсолютно одиаково невозможно, даже у лингвистов мнения не всегда совпадают. Поэтому любая словарная оценка ещё и говорит, насколько далека та или иная форма от идеала - и насколько тот "идеал" подвержен историческим изменениям. "Повышение" статуса на этой "лестнице нормативности" означает, что норма всё более подверженая историческим изсенениям, а форма, ранее считавшаяся неправильной на самом деле аналогичеа каким-то внктренним языковым закономерностям, пусть даже это аналогия и не совсем верна с исторической точки зрения.
Lilith+
Lilith+
Удален
9/3/2009, 5:37:50 AM
(danger8725 @ 03.09.2009 - время: 00:22) Меня лично подобные изменения возмущают. Может мы тут ещё диалект какой-нибудь создадим??? angry.gif
Нововедения - от языка.
Давайте всё-таки согласимся, что лингвисты (а составители нормативных словарей - особенно) не выдумывают норму, а лишь фиксируют её. Правда, как и везде, - в меру своей испорченности.


(sawenka @ 02.09.2009 - время: 09:32) (Lilith @ +02.09.2009 - время: 01:47) Поверьте, в языке постоянно происходят куда более существенные изменения, которые общество не замечает просто потому, что они не попадают в сферу внимания СМИ.

===

(gramota.ru)
Да, вот падение редуцированных СМИ точно обошли внимание.
Да уж, восемь веков прошло, а СМИ всё молчат.
А ещё журналюги замолчали исчезновение двойственного числа, аориста и супина... bleh.gif
shesshes
shesshes
Мастер
9/3/2009, 3:29:43 PM
(Lilith+ @ 03.09.2009 - время: 01:37) Давайте всё-таки согласимся, что лингвисты (а составители нормативных словарей - особенно) не выдумывают норму, а лишь фиксируют её. Правда, как и везде, - в меру своей испорченности.

а давайте таки не будем с этим соглашаться! есть ПРАВИЛА русского языка, которые изучают в школе. и, согласно этим правилам, некоторые слова звучат иначе, чем это было до их введения. например, раньше говорили "итти", теперь - "идти". ибо второе - правильно с точки зрения правописания. и таких примеров - море!
пусть неудобно, но зато по правилам! есть правила, благодаря которым ты знаешь, как написать каждое слово. а не заучивать его, как в английском языке. и пусть кофе будет мужского рода - чем плохо? а уж непонятно откуда взятое слово "брачащиеся" просто повергло меня в шок! скажите мне, ГДЕ так говорят?!
sawenka
VIP
sawenka
moderator
9/3/2009, 4:00:37 PM
(shesshes @ 03.09.2009 - время: 11:29) (Lilith @ +03.09.2009 - время: 01:37) Давайте всё-таки согласимся, что лингвисты (а составители нормативных словарей - особенно) не выдумывают норму, а лишь фиксируют её. Правда, как и везде, - в меру своей испорченности.

а давайте таки не будем с этим соглашаться! есть ПРАВИЛА русского языка, которые изучают в школе. и, согласно этим правилам, некоторые слова звучат иначе, чем это было до их введения. например, раньше говорили "итти", теперь - "идти". ибо второе - правильно с точки зрения правописания. и таких примеров - море!
пусть неудобно, но зато по правилам! есть правила, благодаря которым ты знаешь, как написать каждое слово. а не заучивать его, как в английском языке. и пусть кофе будет мужского рода - чем плохо?
Да нет, говорят-то именно "итти". В смысле, произносят.
А на самом деле, даже коверканный язык медведов во многом есть просто откат на полтора-два века назад (или даже дальше).
Есть люди из старой интеллигенции, которые произносят именно "что", а не "што". И это отмечает их принадлежность к особому культурному слою. Равно и мы будет говорить про кофе м.р., а наши внуки, возможно, будут смотреть на нас с удивлением.


Брачащиеся, попивая черную кофю.
Он: Дай мне ножницу.
Она: Которую тебе?
Он: Вон ту, что которая в кармашку пальты положена.
Голос Копеляна за кадром: Вот же архаисты...