Украина?
У края, на
26
Украли, на
3
У крали, на
2
Укради, на
2
Украдём ещё, на
3
Карл у Клары укарл кораллы, на
2
Укроет, на
0
У, кроет, на...
1
Накури, на
0
Уходи, на
3
Всего голосов: 42
Парутчик Ржевский
Мастер
6/16/2006, 3:40:30 AM
(Vegan Dark @ 15.06.2006 - время: 20:30) (Парутчик Ржевский @ 15.06.2006 - время: 11:53) Я Вам привёл конкретные примеры, когда перед названием государства пишется "на"? Привёл. Протрите глазки. Или у Вас не хватает мужества признать, что Вы ошиблись? В таком случае говорят "слив защитан". В русском языке исключения были, есть и будут, вне зависимости от того, нравится Вам это или нет, и того, что Вы имееете ввиду. И в данном случае, слово Украина с предлогом "в" в русском языке режет слух точно также, как употребление предлога "на" перед названиями некоторых других стран. Не того пошиба Вы личность, чтобы оказывать влияние на русский язык и формировать его, указывая нам новые правила произношения и написания.
1. Хорош мне хамить!! Если есть желание похамить - пошли на "мясо"... Там я лишу вас этого желания...
2. Я высказал свое мнение и мне глубоко параллельно на ваши неподкрепленные фактами писульки. Даже если вы мне предоставите постановление какого-то вашего института по языку, что говорить надо исключительно "на Украине" - это по-любому не изменит причины, по которой такое правило было придумано. В любом другом языке про страны говорится "В СТРАНЕ", а "на стране" - это чистой воды бред. И еще, если закон подтвержен каким-то высшим органом это еще не значит, что он грамотный и объективный. Знаю много примеров "изменений правил" русского языка в современной истории, которые вводились только из-за того, что так говорит большинство. И в суть дела никто не всматривался...
А дураков везде большинство... (с)
1. Какие мы чувствительные и обострённо чувствующие справедливость И это я слышу от известного хама, можно сказать, хама со стажем, Vegan Dark'а!!! С Вашими "художествами" на одесском форуме все желающие могут ознакомиться(чтобы не возникало иллюзий) здесь:
https://forum.od.ua/profile.php?mode=viewpr...5f8636a8f329d9a
https://forum.od.ua/viewtopic.php?t=12685&s...4d7db7aeb51a172
Тот факт, что Вы начинаете биться в истерике и пытаться угрожать "мясом" - косвенно подтверждает отсутствие у Вас веских аргументов в дискуссии и умение её(дискуссию) грамотно вести. Впрочем, к Вашим "сливам" я привычен. Помнится, мы пытались(впрочем, безуспешно) вести дискуссию по истории 17 в. Там Вы, пытаясь меня подколоть затребовали ссылки на первоисточники:
А ссылочки на эти издания - или я специально ради вас должен бегать и искать их? Э, не - хотите дискуссию аналогичную теме о Санскрите - выладывайте ссылки: год издания, издательство и пр.
В ответ я Вам привёл:
Обещанная ссылочка: Величко С.В. Лiтопис /Пер. з книжноi украiнськоi мови В.О. Шевчука. - К.: Днiпро, 1991. в двух томах., а также сканы со страниц книги.
Вы же в качестве используемых источников лишь смогли пролепетать что-то насчёт "трудов Сцыборского":
Премного благодарен - теперь почитайте Сцыборского...
В качестве других источников у Вас постоянно фигурирует такой "ценный", как сайт движения "Свобода"
Впрочем, за ходом дискуссии можно проследить здесь:
https://sxn.io/index.php?showtopic=79866&st=140
2. Безусловно, Вы имеете своё мнение, и благодаря свободе слова можете его высказывать. Только не забывайте дописывать ИМХО. К счастью, Ваше ИМХО, не является руководством ни для "какого-то" Института русского языка, ни для учебных заведений РФ, ни для носителей этого языка, поскольку Вы не являетесь фигурой масштаба Пушкина, Гоголя или Толстого, чтобы формировать литературный русский язык. Попробуйте себя в "падонкафскам" , он развивается динамичнее литературного.
В других языках всё может быть по-другому, потому что они другие. Так, в украинском "Россия" пишется как "Росiя", но никто из россиян от этого в истерику не впадает, видимо, жестоких комплексов по этому поводу нет
А остальной поток сознания о "грамотных законах" даже комментировать лень.
О правилах написания в русском языке "на" и "в" применительно к рассматриваемому случаю можно почитать здесь:
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=191367
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=183920
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
И вообще, я не думаю, что нужно доказывать и подчеркивать независимость Украины, как государства, требуя внесения изменений в ЯЗЫК ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА.
Вобщем, читайте побольше книг и расширяйте свой кругозор.
1. Хорош мне хамить!! Если есть желание похамить - пошли на "мясо"... Там я лишу вас этого желания...
2. Я высказал свое мнение и мне глубоко параллельно на ваши неподкрепленные фактами писульки. Даже если вы мне предоставите постановление какого-то вашего института по языку, что говорить надо исключительно "на Украине" - это по-любому не изменит причины, по которой такое правило было придумано. В любом другом языке про страны говорится "В СТРАНЕ", а "на стране" - это чистой воды бред. И еще, если закон подтвержен каким-то высшим органом это еще не значит, что он грамотный и объективный. Знаю много примеров "изменений правил" русского языка в современной истории, которые вводились только из-за того, что так говорит большинство. И в суть дела никто не всматривался...
А дураков везде большинство... (с)
1. Какие мы чувствительные и обострённо чувствующие справедливость И это я слышу от известного хама, можно сказать, хама со стажем, Vegan Dark'а!!! С Вашими "художествами" на одесском форуме все желающие могут ознакомиться(чтобы не возникало иллюзий) здесь:
https://forum.od.ua/profile.php?mode=viewpr...5f8636a8f329d9a
https://forum.od.ua/viewtopic.php?t=12685&s...4d7db7aeb51a172
Тот факт, что Вы начинаете биться в истерике и пытаться угрожать "мясом" - косвенно подтверждает отсутствие у Вас веских аргументов в дискуссии и умение её(дискуссию) грамотно вести. Впрочем, к Вашим "сливам" я привычен. Помнится, мы пытались(впрочем, безуспешно) вести дискуссию по истории 17 в. Там Вы, пытаясь меня подколоть затребовали ссылки на первоисточники:
А ссылочки на эти издания - или я специально ради вас должен бегать и искать их? Э, не - хотите дискуссию аналогичную теме о Санскрите - выладывайте ссылки: год издания, издательство и пр.
В ответ я Вам привёл:
Обещанная ссылочка: Величко С.В. Лiтопис /Пер. з книжноi украiнськоi мови В.О. Шевчука. - К.: Днiпро, 1991. в двух томах., а также сканы со страниц книги.
Вы же в качестве используемых источников лишь смогли пролепетать что-то насчёт "трудов Сцыборского":
Премного благодарен - теперь почитайте Сцыборского...
В качестве других источников у Вас постоянно фигурирует такой "ценный", как сайт движения "Свобода"
Впрочем, за ходом дискуссии можно проследить здесь:
https://sxn.io/index.php?showtopic=79866&st=140
2. Безусловно, Вы имеете своё мнение, и благодаря свободе слова можете его высказывать. Только не забывайте дописывать ИМХО. К счастью, Ваше ИМХО, не является руководством ни для "какого-то" Института русского языка, ни для учебных заведений РФ, ни для носителей этого языка, поскольку Вы не являетесь фигурой масштаба Пушкина, Гоголя или Толстого, чтобы формировать литературный русский язык. Попробуйте себя в "падонкафскам" , он развивается динамичнее литературного.
В других языках всё может быть по-другому, потому что они другие. Так, в украинском "Россия" пишется как "Росiя", но никто из россиян от этого в истерику не впадает, видимо, жестоких комплексов по этому поводу нет
А остальной поток сознания о "грамотных законах" даже комментировать лень.
О правилах написания в русском языке "на" и "в" применительно к рассматриваемому случаю можно почитать здесь:
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=191367
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=183920
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
И вообще, я не думаю, что нужно доказывать и подчеркивать независимость Украины, как государства, требуя внесения изменений в ЯЗЫК ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА.
Вобщем, читайте побольше книг и расширяйте свой кругозор.
unnamed1974
Любитель
6/16/2006, 5:42:48 AM
Парутчик Ржевский, спасибо за три последние линка. Думаю точки над i раставлены. Но все равно все остаются при своем мнении и да будет так.
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 5:54:13 AM
Перепрошую, Паручик Ржевский. В Ваших линках сказано о каких-то традициях языка....традиции не значит правила...Это означает что фраза "на Украине" местное наклонение(диалект), а не норма литературного языка...
Холод
Профессионал
6/16/2006, 7:04:38 AM
(Vegan Dark @ 14.06.2006 - время: 16:53) Автор, где такая классная трава растет?
По сабжу - "окраина Европы". То есть то самое место, которое находится между Европой и Азией...
Кстати, правильно говорить "в Украине". Кто говорит "на Украине" просто бесграмотный... человек...
Веган..
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?
По сабжу - "окраина Европы". То есть то самое место, которое находится между Европой и Азией...
Кстати, правильно говорить "в Украине". Кто говорит "на Украине" просто бесграмотный... человек...
Веган..
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?
Парутчик Ржевский
Мастер
6/16/2006, 3:29:50 PM
(Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 01:54) Перепрошую, Паручик Ржевский. В Ваших линках сказано о каких-то традициях языка....традиции не значит правила...Это означает что фраза "на Украине" местное наклонение(диалект), а не норма литературного языка...
Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 6:06:43 PM
Парутчик Ржевский
1. Ну раз не хотите идти на "мясо", незачем скрывать за потоком слов свою трусость. А причина моего вечного бана на одесском форуме - это долбо**ство тамошнего админа-шовиниста. Равно как и части его прибацанных обитателей. Вы бы еще форум КИД привели в пример...
2. Во-первых, снова поток слов. Вам же посоветовали - учите матчасть, а не плодите один и тот же бред из поста в пост.
Во-вторых, советы вы мне будете давать, когда я вас об этом попрошу... И никак иначе...
1. Ну раз не хотите идти на "мясо", незачем скрывать за потоком слов свою трусость. А причина моего вечного бана на одесском форуме - это долбо**ство тамошнего админа-шовиниста. Равно как и части его прибацанных обитателей. Вы бы еще форум КИД привели в пример...
2. Во-первых, снова поток слов. Вам же посоветовали - учите матчасть, а не плодите один и тот же бред из поста в пост.
Во-вторых, советы вы мне будете давать, когда я вас об этом попрошу... И никак иначе...
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 6:13:31 PM
(Холод @ 16.06.2006 - время: 03:04) Веган..
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?
1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.
2. Я Канаду только на картах видел. И мои правые взгляды еще не означают, что я все учил по канадским учебникам и жил в схроне...
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?
1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.
2. Я Канаду только на картах видел. И мои правые взгляды еще не означают, что я все учил по канадским учебникам и жил в схроне...
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 6:44:57 PM
(Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 13:13)
1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.
А кто это установил такие правила? Покажите автора! Насколько я знаю в последнее время в русский язык принципиальных изминений не вносилось Поэтому не надо лезть куда не надо! И устанавливать свои правила.
1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.
А кто это установил такие правила? Покажите автора! Насколько я знаю в последнее время в русский язык принципиальных изминений не вносилось Поэтому не надо лезть куда не надо! И устанавливать свои правила.
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 6:51:51 PM
А почему? Вы же к нам лезете с русским в качестве второго государственного...
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 6:57:50 PM
(Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 13:51) А почему? Вы же к нам лезете с русским в качестве второго государственного...
Да действительно непорядок!
Надо требовать что-бы русский был принят в качестве первого государственого языка, как более распространёный!
Да действительно непорядок!
Надо требовать что-бы русский был принят в качестве первого государственого языка, как более распространёный!
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 7:09:15 PM
ВАЛЕТ, с Фарерских островов так хорошо видно, какой язык более распространен в Украине?
xoroshyn
Интересующийся
6/16/2006, 8:46:25 PM
Едино радует что хоть знаем с откуда произошла УКРИНА
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 10:49:12 PM
(Парутчик Ржевский @ 16.06.2006 - время: 11:29) Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?
Волкофф
Мастер
6/16/2006, 11:14:33 PM
(Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 15:09) ВАЛЕТ, с Фарерских островов так хорошо видно, какой язык более распространен в Украине?
Нажаль, з Києва це також видно. Навіть "майданники" між собою спілкуються російською. Та й Ви самі чогось не державну мову використовуєте... (І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу. Тож "маємо те, що маємо)...
ЗІ Особисто я вважаю, що "в Україні - правильно; посилаюсь в цім відношенні на Т.Г. Шевченка: "Мені однаково, чи буду/ я жить в УкрАїні, чи ні...". Одначе, з сього тексту і видно, звідки "Україна" - Україна - укАїна (рус. окраина) Русі. Колись вона була центром. Аби не усобиці князів (що болюче нагадують розпад Союзу) - певно, Київ і зараз був би центром Єдиної Русі. Але не вийшло...
Нажаль, з Києва це також видно. Навіть "майданники" між собою спілкуються російською. Та й Ви самі чогось не державну мову використовуєте... (І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу. Тож "маємо те, що маємо)...
ЗІ Особисто я вважаю, що "в Україні - правильно; посилаюсь в цім відношенні на Т.Г. Шевченка: "Мені однаково, чи буду/ я жить в УкрАїні, чи ні...". Одначе, з сього тексту і видно, звідки "Україна" - Україна - укАїна (рус. окраина) Русі. Колись вона була центром. Аби не усобиці князів (що болюче нагадують розпад Союзу) - певно, Київ і зараз був би центром Єдиної Русі. Але не вийшло...
DELETED
Акула пера
6/16/2006, 11:40:27 PM
Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником...
А в реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу
І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...
А в реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу
І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...
Волкофф
Мастер
6/16/2006, 11:47:26 PM
(Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 19:40) Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником. ї
В реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу
І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...
Порівняй з "Обозом", "Главрєдом", УкрПравдою...
Тобі не здається, що креативність свідчить про свободу, незаангажованість, волю думки? І що саме цього немає в таборі наших нинішніх керманичів?
Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником.
Я так само. Ось і виходить, що, мешкаючи в Києві і маючи зв'язки по всій Україні, від Ужгорода до Сум, від Чернігова до Севастополя, 80% часу я розмовляю російською. Чи не природньо надати їй статуса, бодай, другої державної, а Українську мову - охороняти, розвивати і популяризувати? І чи не здається тобі, що українізація визиває відразу до рідної мови, на яку вона не заслужила?
ЗІ, сей аспект мені відомий - колись я був у складі осередка "Просвіти". Пішов саме тому, що методи їх стали схожі на методи міфічного Валуєва...
В реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу
І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...
Порівняй з "Обозом", "Главрєдом", УкрПравдою...
Тобі не здається, що креативність свідчить про свободу, незаангажованість, волю думки? І що саме цього немає в таборі наших нинішніх керманичів?
Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником.
Я так само. Ось і виходить, що, мешкаючи в Києві і маючи зв'язки по всій Україні, від Ужгорода до Сум, від Чернігова до Севастополя, 80% часу я розмовляю російською. Чи не природньо надати їй статуса, бодай, другої державної, а Українську мову - охороняти, розвивати і популяризувати? І чи не здається тобі, що українізація визиває відразу до рідної мови, на яку вона не заслужила?
ЗІ, сей аспект мені відомий - колись я був у складі осередка "Просвіти". Пішов саме тому, що методи їх стали схожі на методи міфічного Валуєва...
DELETED
Акула пера
6/17/2006, 12:12:18 AM
Волкофф, а ти не хочеш у більшості українських народів запитати, чому вони воліють розмовляти російською мовою , а не українською? Адже цей факт залежить від нас всіх і від тебе теж...Якщо ти будеш в Україні зі співрозмовником говорити українською мовою, незважаючи на те, що співрозмовник говорить з тобою російською мовою, то і він потягнеться за тобою...
Моя думка.
Моя думка.
Волкофф
Мастер
6/17/2006, 12:47:16 AM
(Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 20:12) Волкофф, а ти не хочеш у більшості українських народів запитати, чому вони воліють розмовляти російською мовою , а не українською? Адже цей факт залежить від нас всіх і від тебе теж...Якщо ти будеш в Україні зі співрозмовником говорити українською мовою, незважаючи на те, що співрозмовник говорить з тобою російською мовою, то і він потягнеться за тобою...
Моя думка.
А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.
Моя думка.
А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.
DELETED
Акула пера
6/17/2006, 1:11:39 AM
(Волкофф @ 16.06.2006 - время: 20:47) А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.
Зовсім ні...Ти розмовляєш українською мовою (маєш право) і він розмовляє російською мовою ...І в наслідку він сам зробить для себе вибір: на якій мові йому розмовляти...Тут немає ніякого нав'язування...
Я, наприклад, перший час спілкувався з деякими людьми у Києві російскою(а вони з мною українською мовою ), а потім я зрозумів, що з ними мені буде зручніше розмовляти українською , щоб хоча б не шукати в російській мові еквівалент фрази українською мовою ...Адже часом ти не можеш сказати людині російською мовою те, что можна було б сказати українською мовою і навпаки...
Зовсім ні...Ти розмовляєш українською мовою (маєш право) і він розмовляє російською мовою ...І в наслідку він сам зробить для себе вибір: на якій мові йому розмовляти...Тут немає ніякого нав'язування...
Я, наприклад, перший час спілкувався з деякими людьми у Києві російскою(а вони з мною українською мовою ), а потім я зрозумів, що з ними мені буде зручніше розмовляти українською , щоб хоча б не шукати в російській мові еквівалент фрази українською мовою ...Адже часом ти не можеш сказати людині російською мовою те, что можна було б сказати українською мовою і навпаки...
Парутчик Ржевский
Мастер
6/17/2006, 2:07:51 AM
(Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 18:49) (Парутчик Ржевский @ 16.06.2006 - время: 11:29) Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?
Меня всегда радуют пользователи, которые не глядя на сообщение сразу же радостно начинают строчить ответ. Специально для Вас повторяю ссылку:
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
Учебник какого года? Уж не 2003-го, случаем? В справочнике 1986г. я ничего подобного не нахожу, а Розенталь вообще-то умер в 1994г.
А справочник издания 1998г.(РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ДЖАНДЖАКОВА Е.В., КАБАНОВА Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.) гласит:
1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в с
в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
С названиями г о р н ы х о б л а с т е й употребляется предлог на: на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе,
на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в -- на с п р е д л о ж н ы м падежом при названиях гор в о м н о ж е с т в е н н о м числе придает сочетаниям р а з н о е з н а ч е н и е: в Альпах, в Андах,
в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. значит “в горах, среди гор”; (289б) на Балканах -- Балканском полуострове,
на Карпатах -- на поверхности гор.
В некоторых случаях закрепляется один из синонимическихпредлогов: работать в фотостудии -- работать на киностудии (на радио, на телевидении).
Иногда сказывается исторически сложившаяся т р а д и ц и я; ср.: в деревне -- на хуторе, в селе -- первый на селе работник; в учреждении -- на предприятии, в переулке -- на улице; ср. также: в комбинате бытового обслужива-
ния -- на мясокомбинате.
И ещё... Украинские органы власти(я имею ввиду постановление Правительства Украины от 1993г.) указывать, как правильно писать на русском языке никакого права не имеют. Точно так же законы, решения, постановления и ценные указания российских органов власти и Института русского языка РАН не обязательны для исполнения украинскими органами власти, средствами массовой информации и отдельными гражданами (в том числе говорящими/пишущими на русском языке). Так что, в украинском варианте русского языка, ради Бога, употребляйте, но не надо учить граждан РФ и представать в роли оскорблённого на российском форуме. У нас своя литературно-языковая традиция, у вас своя. И какая традиция победит - покажет только время. Но пока(в силу численности использующих) российская традиция преобладает. Надеюсь, я дал исчерпывающий ответ? Думаю, на этой ноте мы и завершим спор.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.
А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?
Меня всегда радуют пользователи, которые не глядя на сообщение сразу же радостно начинают строчить ответ. Специально для Вас повторяю ссылку:
https://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
Учебник какого года? Уж не 2003-го, случаем? В справочнике 1986г. я ничего подобного не нахожу, а Розенталь вообще-то умер в 1994г.
А справочник издания 1998г.(РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ДЖАНДЖАКОВА Е.В., КАБАНОВА Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.) гласит:
1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в с
в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
С названиями г о р н ы х о б л а с т е й употребляется предлог на: на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе,
на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в -- на с п р е д л о ж н ы м падежом при названиях гор в о м н о ж е с т в е н н о м числе придает сочетаниям р а з н о е з н а ч е н и е: в Альпах, в Андах,
в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. значит “в горах, среди гор”; (289б) на Балканах -- Балканском полуострове,
на Карпатах -- на поверхности гор.
В некоторых случаях закрепляется один из синонимическихпредлогов: работать в фотостудии -- работать на киностудии (на радио, на телевидении).
Иногда сказывается исторически сложившаяся т р а д и ц и я; ср.: в деревне -- на хуторе, в селе -- первый на селе работник; в учреждении -- на предприятии, в переулке -- на улице; ср. также: в комбинате бытового обслужива-
ния -- на мясокомбинате.
И ещё... Украинские органы власти(я имею ввиду постановление Правительства Украины от 1993г.) указывать, как правильно писать на русском языке никакого права не имеют. Точно так же законы, решения, постановления и ценные указания российских органов власти и Института русского языка РАН не обязательны для исполнения украинскими органами власти, средствами массовой информации и отдельными гражданами (в том числе говорящими/пишущими на русском языке). Так что, в украинском варианте русского языка, ради Бога, употребляйте, но не надо учить граждан РФ и представать в роли оскорблённого на российском форуме. У нас своя литературно-языковая традиция, у вас своя. И какая традиция победит - покажет только время. Но пока(в силу численности использующих) российская традиция преобладает. Надеюсь, я дал исчерпывающий ответ? Думаю, на этой ноте мы и завершим спор.