ПАН, ПАНІ..

Semchik
2/14/2006, 5:58:40 PM
(Donetskbi @ 14.02.2006 - время: 13:35) Это, полагаю, индивидуально.
Мое мнение - отвратительно.
Влад, ну а как к вам обращаться? Товарищъ? Господин? гей-ти? blink.gif
DELETED
2/14/2006, 6:47:03 PM
(Semchik @ 14.02.2006 - время: 13:58) (Donetskbi @ 14.02.2006 - время: 13:35) Это, полагаю, индивидуально.
Мое мнение - отвратительно.
Влад, ну а как к вам обращаться? Товарищъ? Господин? гей-ти? blink.gif
Можете обращаться "Ваше Высочество"
DELETED
2/14/2006, 7:52:44 PM
лично мне кажется, что традиционно-сложившееся в том или ином регионе Украины (или мира взагалі) обращение нужно просто воспринимать как должное, принятое, не более. Если Вас назовут Хер Такой-то, ассоциаций (и скорее всего не очень приятных) это вызовет много, но так ПРИНЯТО в Германии. А где-то принято вместо приветствия плевать на собеседника. Меня бы вырвало на месте, но что ж поделаешь, так принято среди этих людей и никто не вправе оценивать или осуждать манеру их обращения и общения. И если бы пришлось жить среди них, старалась бы здороваться издалека, но все равно здороваться.
И если в маршрутке выбирать между тычком в спину и "передайте" и "прошу пани" однозначно буду за второй вариант.
Handmen
2/14/2006, 10:39:18 PM
(Zion @ 14.02.2006 - время: 16:52) И если в маршрутке выбирать между тычком в спину и "передайте" и "прошу пани" однозначно буду за второй вариант.
Паны на маршрутках не ездят, они больше в кадилаках bleh.gif
DELETED
2/14/2006, 10:51:29 PM
Я смотрю, что у большинства с этим словом связаны какие-то застаревшие ассоциации... Но соглашусь с Zion, мне намного приятнее, когда меня называют "панянка" или "паняночка", чем девушка.
neon_mud
2/14/2006, 11:50:14 PM
Zion мне напомнила обращение жителей западных регионов: прошу пана/пані. Там без этого никак.
От рынка до теарта: "Прошу пана сказати, чи на цій зупинці 28 маршрут?"....
Да, гламурно! Я так и не привык к этим обращениям. Уж сильно много в них какого-то жеманства...
"Эй, незнакомец, простите за беспокойство, время не подскажите?" - уж лучше бы меня так тормознули на улице, чем так:
"Вільношановний пане! Якщо буде ваша ласка, чи не підкажите, котра година?"...
Так и хочецца завернуть напоследок нечто избитое в ответ из репертуара державного звернення: "Слава Україні!"
П.С. Кстати, гуцулы часто добавляют в этот фолк еще сочетание :" Якщо буде ваша ласка...", даже не традиционное украинское "Будь ласка"....
DELETED
2/15/2006, 12:29:39 AM
(neon_mud @ 14.02.2006 - время: 20:50) П.С. Кстати, гуцулы часто добавляют в этот фолк еще сочетание :" Якщо буде ваша ласка...", даже не традиционное украинское "Будь ласка"....
Не, ну как после этого не хотеть всем сердцем в Ивано-Франковск??? Я не знаю, но меня этот говор просто дико заводит
semen11
3/15/2006, 2:16:11 PM
Все равно. Когда на Западной бываю, приходится слышать такое обращение. В первый раз было как-то непривычно, сейчас пофиг. В повседневной жизни с таким обращением не сталкиваюсь.
DELETED
3/15/2006, 3:14:44 PM
А мне нравится... :)
adrianatv
3/17/2006, 4:42:57 PM
(Starla @ 14.02.2006 - время: 10:42) Не все. Немного нас и в Украине родной осталось...
По погребам схоронились ? Ж-))))))))))))))
DELETED
3/19/2006, 10:10:42 PM
(adrianatv @ 17.03.2006 - время: 13:42) (Starla @ 14.02.2006 - время: 10:42) Не все. Немного нас и в Украине родной осталось...
По погребам схоронились ? Ж-))))))))))))))
По "бендеравским" схронам... biggrin.gif
7Ad
3/20/2006, 6:16:08 AM
(Starla @ 14.02.2006 - время: 19:51) Я смотрю, что у большинства с этим словом связаны какие-то застаревшие ассоциации... Но соглашусь с Zion, мне намного приятнее, когда меня называют "панянка" или "паняночка", чем девушка.



а у меня панночка с нечистую силою ассоциируется )))) начитался, млин, гоголя!
Фантазер2
4/7/2006, 4:09:30 PM
У всех народо есть сое уважительное слово для обращения. В Англии мистер,мисис. Германии хер, херен (вы можете смеятся) у нас пан/пани. В Росии господин/госпожа. Это УВАЖИТЕЛЬНО. И если начинать разговор с этих слов (только искренне а не для сарказма) то разговор пойдет более мягче и плодотворней.
Согласитесь намного приятней звучит Прошу пана вогнику/ підказати котра година и т.д. нежели Спички есть/сколько времени.. Так и хочется послать такого на х.. или как минимум отказать в просьбе (что я и делаю)
А то что в СССР такие слова в обиходе искореняли путем прививания других - покареженых асоцыаций типа- пан т.е. те кого еще не розкулачили и не как иначе. Ничего удивительного нет. Удивляет лиш то что эти засраные стереотипы еще живи в мозгу многих людей, в основном старой закалки.
Вам режет слух это слово? А обращение по-немецки хер асоциируется с чем то другим?
Но поверте что многие наши слова и имена у НИХ тоже значат что-то другое.
Это язык.
DELETED
4/7/2006, 9:35:39 PM
Подобається - шляхетність завжди помітна і поважна річ wink.gif
DELETED
6/13/2006, 9:26:56 PM
Для мене це так само звично як поснідати зранку. А таке звертання як мужчина жіночко девушка я важаю як статевим звертанням і воно мне трохи денервує.
Волкофф
6/14/2006, 3:22:35 PM
Мені подобається російський варіант: "сударь", "сударыня", хоча проти "пан", "пані" теж нічого не маю.
DELETED
6/15/2006, 11:05:03 PM
Когда я был в марте в Киеве, ко мне подошла на улице женщина и спросила, как проехать или пройти к Главпочтамту, и при этом она ко мне обратилась со словами: "Вибачте, пан, скажите будь ласка..."
Збочинець
6/17/2006, 11:56:20 PM
Уместно при общении на украинском языке. По-русски, действительно, режет слух.