Ласков о происхождении белорусов
Trommler
Интересующийся
2/16/2012, 8:24:31 PM
Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам. К подобным выводам его привел лингвистический анализ многих белорусских топонимов, части белорусской лексики и имен князей Великого княжества Литовского. Все это, на его взгляд, можно объяснить с помощью коми-пермяцкого языка.
Автор рассмотрел гидронимию Восточной и Центральной Европы, обнаружив в бассейне Дуная немало пермских речных названий (к пермской ветви финно-угорских языков относятся коми-зырянский, коми-пермяцкий и удмуртский). Впервые об этом в 1923 году написал коми историк-краевед и языковед Андрей Цембер, считавший, что в римские времена в Европе жили некие финны, оставившие данные названия. Кроме того, Ласков обратил внимание на наличие пермско-латинских, пермско-греческих, пермско-румынских, пермско-немецких и пермско-албанских лексических параллелей. Таким образом, делает вывод автор, в начале нашей эры пермские племена обитали в бассейне Дуная. Отсюда они отправились на север, где часть их осела на территории Беларуси и после ассимилировалась славянами, а часть (предки коми и удмуртов) дошла до Приуралья, ассимилировав местных монголоидов. Однако у белорусов и их далеких родственников – уральских пермян – много общего: в лексическом составе языка, характере, мифологии, одежде, мелодиях, танцах.
Как свидетельствуют исторические документы, еще в XII веке на берегах реки Олт (приток Дуная, Румыния) существовала область Литва. На пути от Олта до Беларуси встречается немало пермских гидронимов. Следовательно, заключает Ласков, финно-угорское племя литва пришло в Беларусь с Олта. Название реки Олт он переводит с коми языков как «болотистый, болотный», а литва – «болотное племя». Живя на болотах по Дунаю и Олту, литва и в Беларуси заняла болотистую местность. К началу XVI века летописная литва полностью славянизировалась, а этноним «литва» с этого времени переходит на аукштайтов, а затем – и на жемайтов. Кстати, на территории Беларуси есть несколько топонимов с основой олт-: Олта (Волта), Олтуш и др. Связь этих названий с Олтом признает известный белорусский топонимист В. Жучкевич: «Название-этноним: олтуши – жители исторической области Закарпатья Олтении. Ареал названий охватывает часть Румынии, Венгрии и СССР. В него входят р. Олту, г. Олтеница, с. Олтужа, р. Олтец, населенные пункты Олтина, Олтенешти и др. Происхождение основы не вполне ясно… Связи топонимии юго-западной Белоруссии с Закарпатьем значительны (например, г. Брашеву в Румынии соответствует с. Брашевичи в Дрогичинском р-не)». Есть в Беларуси и топонимы с основой Дунай.
Топонимика
Известно, что большинство гидронимов Беларуси имеет не славянское происхождение. Традиционно для их объяснения используют языки балтов, это даже стало поводом для появления теории о «балтском субстрате» белорусов. Но насколько это верно? Рассматривая гидронимию Беларуси, Ласков аргументировано доказывает, что принятое представление о данной территории как сплошь балтийской не выдерживает критики, а большинство предлагавшихся ранее этимологий являются надуманными.
Так, например, название реки Щара переводят с балтийских языков как узкая. Однако, на самом деле, это достаточно большая река, по своей ширине не уступающая Неману, в который она впадает. Причина подобной нестыковки в том, что название Щара невозможно объяснить из славянского материала. А так как ближайшими неславянскими языками к реке сегодня являются балтийские, то объяснение исследователи решили искать в них. В балтийских же языках ничего кроме «узкая» для Щары не нашлось. Значит – «узкая». Название реки Оресса переводят с литовского ares «кулик». Однако такое литовское название невозможно, не может река называться «кулик». Литовское звучало бы как aresinis (прилагательное от ares), а после славянизации – Аресина. То же касается названия Ольса, которое якобы происходит от литовского alksnis «ольха». К тому же нельзя допустить, чтобы в белорусском языке с его аканьем чужое «а» под ударением перешло в «о». Аналогично гидроним, образованный от uosis «ясень», должен бы звучать uosinis, а от lašiša «лосось» – lašišinis. А мы имеем названия еще более короткие, чем uosis (Уса) и lašiša (Лоша). Кстати, с названием Уса имеются три реки в Коми республике, одна в Смоленской области и одна в Самарской, так что литовским это название никак быть не может. Название реки Мяделка объясняют из литовского medis «дерево, лес». Мяделка – река лесного края, невозможно поверить, чтобы ее название шло от такого неконкретного апеллятива, как «дерево, лес»: здесь же все окрестные реки лесные. Название реки Ошмянка выводят из akmenas «камень», а Сервечь – из serga «болезнь», но при этом ничем не объясняется несовпадение «ш» и «к», «в» и «г». Гидроним Сула связывают с литовским sula «древесный сок», однако такое название вряд ли возможно по смыслу. В названии реки Мяркис видят литовское merkti «смачивать одежду» – довольно приметной реке это не соответствует, да и вообще, как это понимать – «река, смачивающая одежду»? Название озера Жовин объясняют из žuvinas «рыбный». Однако данное озеро старичного типа, т.е. узкое и мелкое, площадью всего 0,16 кв. км, поэтому навряд ли там много рыбы.
Иногда исследователи балтийскими объявляют и те топонимы, происхождение которых не могут объяснить. То есть действуют по принципу: что не понимаю, то балтийское. Например, название Зельва объявлено балтийским, «хотя точного соответствия в современных языках не находится», признаются сами топонимисты. Происхождение гидронима Птичь часто объясняют почему-то не от «птица», «птичий», а от литовского putytis «птенец». При этом авторов не смущает тот факт, что в документах прошлого, как они сами сообщают, название реки пишется как Бчичь.
Один из главных методов некоторых топонимистов – найти белорусскому гидрониму топонимическую пару на территории балтов. Такие названия для них являются несомненно балтийскими, независимо от того, имеют они объяснение в балтийских языках или нет. Гидронимия Литвы, Латвии и Восточной Пруссии такими исследователями без всякого анализа объявлена сплошь балтийской, хотя в большей части своей из балтийских языков не разрешается. И найдя где-нибудь в других краях такие же, как в Прибалтике, топонимы, балтофилы утверждают: здесь жили балты. В то же время сами прибалтийские лингвисты, например А. Ванагас, признают наличие ареала финно-угорских гидронимов в Латвии и Литве.
Ласков насчитал на территории Беларуси 33 реки, имеющих пермский речной формант -ва (ва в коми языках – «река, вода»): Клева, Зельва (Зельвянка), Изва, Нарва, Сасва, Моства, Пульва, Дитва, Лахва, Наква, Лонва, Езва, Лохозва, Тонва и т.д. В этот же ряд слов, содержащих в себе финно-угорское «ва», он ставит этнонимы литва и мордва. Встречаются также и другие финно-угорские гидронимические форманты (-ша, -ма, -да и т.д.). В Беларуси есть много озер, названия которых оканчиваются на -то/-ты (Ведето, Тиосто, Мигото, Дривяты, Дрисвяты, Бершты и т.д.), а в пермских языках ты означает «озеро», следовательно, данные названия имеют пермское происхождение.
Автор заметил, что многие гидронимы Беларуси имеют аналоги на территориях, где живут или жили в прошлом финно-угры:
Неман – Нем, Немын (Коми)
Щара – Шарья (Костромская, Ленинградская обл.), Шарью (Коми)
Зельва – Зельва (Пермская обл.)
Цна – Цна (бассейн Оки)
Вилия – Виль (Коми), Вильва (Пермская обл.)
Нарва – Нарва (Эстония)
Изва – Изьва (Коми)
Уса – Уса (Коми)
Волма – Волма (Кировская, Костромская обл.), Вольма (Коми)
Сасва – Сосьва (Свердловская обл.)
Турья – Турья (Свердловская обл.)
Исса – Исса (Пензенская обл., Мордовия)
Чечера – Чечера (Ульяновская, Рязанская обл.)
Лидея – Лидь (Ленинградская, Вологодская обл.)
Начка – Начка (Кировская обл.)
Шура – Шура (Кировская обл.)
Орша – Орша (Марий Эл)
Свирь – Свирь (Ленинградская обл.)
Важа – Важа (Карелия, Вологодская, Архангельская обл.)
Виша – Виша (приток Оки)
Шоша – Шоша (Вологодская обл., приток Волги)
Эсса – Эсс (Ханты-Мансийский АО)
Ула – Ула (Коми)
Сарья – Сарья (Ленинградская обл.)
Ясельда – Салда (Свердловская обл.)
Рова – Рова (Мурманская обл.)
Ошмянка – Ошма (бассейн Вятки)
Сула – Сула (Коми)
Клева – Клева (Мордовия)
Лоша – Лоша (бассейн Оки)
Пыра – Пыра (Нижегородская обл.)
Ижа – Иж (бассейны Вятки и Камы)
Волпа – Волпа (Коми-Пермяцкий АО)
Тосна – Тосна (Ленинградская обл.)
Уть – Уть (Удмуртия)
Камайка – Камайка (Пензенская обл.)
Оресса – Арес (Коми)
Пина – Пина (Мурманская обл.)
Ипа, Ипуть – Ипать (Коми)
Выня – Вына (Ханты-Мансийский АО)
Поня – Понья (Коми)
Сож – Сожа (Костромская обл.)
Суя – Суя (Карелия, Свердловская обл.)
Шать – Шатя (Рязанская обл.)
На существование подобных соответствий еще в 1927 году обратил внимание академик А. Соболевский.
Ласков отмечает, что для славянской и балтийской гидронимии не характерны названия в виде существительного в неизменной форме, обычно для этого используется производная форма, однако это свойственно финно-угорской гидронимии. Поэтому такие названия (Вишня, Узда, Ветвь, Жердь, Доска, Тетерев, Ворона) он считает славянской калькой финно-угорских названий.
Таким образом, автор полагает, что многие топонимы Беларуси имеют финно-угорское происхождение и без труда переводятся с пермских языков: Зельва – дождевая вода либо ягненок, Ивье – исток, Юратишки – озеро с головой, Жодишки – кислый, Ошмяны – медведь либо бык, Вилия, Вилейка и Вильня – новая река, Туров и Турья – журавль, Оресса – осенняя, Цна – ремень, Воложинка – лось, Щара – пролив, протока, Неман – пустой, Березина – липа, Нарочь – сонная долина, Лань (раньше называлась Лана) – росомаха, Видзы – луг, Лоша и Лоск – влажная низина, Мядель – ельник с моховой почвой, Свитязь – блестеть, Ула – нижняя либо речная вода, Нарев – луговая река, Ваверка – бродяга, Дива – глухой, густой лес, Изва – камень, Мытва – понос, Лахва – лог, Наква – сметана, Тонва – обледеневший, мерзлый, Лонва – тихий, спокойный, Ведьма – повод коня, Пульва – доска, Волма и Волка – расчищенное от леса место, Сервечь – приток, лесная речка, Гадея – болото, Сасва – рукав или грязный, Шать – прут, камыш, Сула – ограда, Говезнянка – рыба голавль, Жатеревка – камыш и русло, Илия – дальний, Невда – мокрица, Сипа – тихий, молчаливый, Шура – река, Лохозва – непролазный лес, Самаровка – уголь, Жижма – стриж, Югна – блеск, сияние, Ольса – злой дух болотистой местности, Войса – злой дух у коми, Войстом – нет войсы, Свида, Свидна и Свидовец – блестящий, Вежин – святое место, Жовин – калина, Нарва – сонная река, Ведоса – водный и т.д.
Язык
В белорусском языке имеются сотни пермских слов, утверждает Ласков. Гамузам, шурпаты, пошасць, рыззе, капыл, кумільгам, шэрань, бадыль, муглаты, лог, багна, гонт и др. Сходства имеются не только в лексике, но и в фонетике. В коми-пермяцком языке есть звук «дз», всегда мягкий. Известный исследователь пермских языков В. И. Лыткин так и пишет, что этот звук коми-пермяцкого языка близок к белорусскому «дз» в слове «дзень». Есть и звук «дж», всегда твердый. В древнепермском языке, а также в современных коми языках «в» акустически близко стоит к неслоговому «у» (то есть к «ў»). Аффриката «тш» в коми-пермяцком языке соответствует белорусскому твердому «ч». «Таким образом, получается, что почти все звуковые отличия белорусского языка от русского будто бы взяты из древнего пермского языка», – резюмирует Ласков. Для пермских языков характерны протетические звуки в начале слов, в том числе протетическое «в» и «г». Протетические звуки в белорусском языке, по мнению автора, имеют пермское происхождение. Также в пермских языках «в» имеет тенденцию переходить в «л», как и в белорусском: есть местности, где вместо «вапна», «вымя» говорят «лапна», «лымя».
Имена князей ВКЛ
Попытки интерпретации имен литовских князей предпринимались неоднократно, однако особых успехов не имели. Имена князей возводились различными исследователями к балтийским, славянским, скандинавским языкам. Обстоятельно проанализировав и отвергнув (достаточно аргументировано) существующие интерпретации, автор обратился к языкам коми и удмуртов: Жигимонт – страшный человек, Скирмунт – сердитый человек, Норимонт – шумный человек, Ольгерд – красный, лиственно-хвойный лес, Кейстут – растущий охотник, Ягайло – молодой сосняк, похожий на отца, Свидригайло – блеск, похожий на отца, Гедимин – мощно идет, Витовт – сильный, выносливый, Миндовг – меня ударил, Витень – ожидание либо икота, Войшелк – дикий, быстро вошел, Радзивил – крестовая новость и т.д.
Финно-угорскими автор также считает имена Рогволода, Рогнеды и Тура, легендарного основателя города Турова. В именах Рогволод и Рогнеда Ласков выделяет их общий элемент «рог» – родовое имя, означающее «смола», а вторая часть – индивидуальные имена: вольд – «пороша», недь – «гибкий, неломкий». Имя Тура с коми языков он переводит как журавль. Наличие пермских антропонимов в Полоцке и Турове говорит о том, что пермской в Беларуси была не только литва, а еще и некие другие племена, не оставившие следа в исторических источниках. Название племени ятвягов, а именно его летописную форму «ятвязь», Ласков дословно перевел как «чужая вода», а если более широко – «чужое племя». Такое название могли дать ятвягам соседи.
Автор рассмотрел гидронимию Восточной и Центральной Европы, обнаружив в бассейне Дуная немало пермских речных названий (к пермской ветви финно-угорских языков относятся коми-зырянский, коми-пермяцкий и удмуртский). Впервые об этом в 1923 году написал коми историк-краевед и языковед Андрей Цембер, считавший, что в римские времена в Европе жили некие финны, оставившие данные названия. Кроме того, Ласков обратил внимание на наличие пермско-латинских, пермско-греческих, пермско-румынских, пермско-немецких и пермско-албанских лексических параллелей. Таким образом, делает вывод автор, в начале нашей эры пермские племена обитали в бассейне Дуная. Отсюда они отправились на север, где часть их осела на территории Беларуси и после ассимилировалась славянами, а часть (предки коми и удмуртов) дошла до Приуралья, ассимилировав местных монголоидов. Однако у белорусов и их далеких родственников – уральских пермян – много общего: в лексическом составе языка, характере, мифологии, одежде, мелодиях, танцах.
Как свидетельствуют исторические документы, еще в XII веке на берегах реки Олт (приток Дуная, Румыния) существовала область Литва. На пути от Олта до Беларуси встречается немало пермских гидронимов. Следовательно, заключает Ласков, финно-угорское племя литва пришло в Беларусь с Олта. Название реки Олт он переводит с коми языков как «болотистый, болотный», а литва – «болотное племя». Живя на болотах по Дунаю и Олту, литва и в Беларуси заняла болотистую местность. К началу XVI века летописная литва полностью славянизировалась, а этноним «литва» с этого времени переходит на аукштайтов, а затем – и на жемайтов. Кстати, на территории Беларуси есть несколько топонимов с основой олт-: Олта (Волта), Олтуш и др. Связь этих названий с Олтом признает известный белорусский топонимист В. Жучкевич: «Название-этноним: олтуши – жители исторической области Закарпатья Олтении. Ареал названий охватывает часть Румынии, Венгрии и СССР. В него входят р. Олту, г. Олтеница, с. Олтужа, р. Олтец, населенные пункты Олтина, Олтенешти и др. Происхождение основы не вполне ясно… Связи топонимии юго-западной Белоруссии с Закарпатьем значительны (например, г. Брашеву в Румынии соответствует с. Брашевичи в Дрогичинском р-не)». Есть в Беларуси и топонимы с основой Дунай.
Топонимика
Известно, что большинство гидронимов Беларуси имеет не славянское происхождение. Традиционно для их объяснения используют языки балтов, это даже стало поводом для появления теории о «балтском субстрате» белорусов. Но насколько это верно? Рассматривая гидронимию Беларуси, Ласков аргументировано доказывает, что принятое представление о данной территории как сплошь балтийской не выдерживает критики, а большинство предлагавшихся ранее этимологий являются надуманными.
Так, например, название реки Щара переводят с балтийских языков как узкая. Однако, на самом деле, это достаточно большая река, по своей ширине не уступающая Неману, в который она впадает. Причина подобной нестыковки в том, что название Щара невозможно объяснить из славянского материала. А так как ближайшими неславянскими языками к реке сегодня являются балтийские, то объяснение исследователи решили искать в них. В балтийских же языках ничего кроме «узкая» для Щары не нашлось. Значит – «узкая». Название реки Оресса переводят с литовского ares «кулик». Однако такое литовское название невозможно, не может река называться «кулик». Литовское звучало бы как aresinis (прилагательное от ares), а после славянизации – Аресина. То же касается названия Ольса, которое якобы происходит от литовского alksnis «ольха». К тому же нельзя допустить, чтобы в белорусском языке с его аканьем чужое «а» под ударением перешло в «о». Аналогично гидроним, образованный от uosis «ясень», должен бы звучать uosinis, а от lašiša «лосось» – lašišinis. А мы имеем названия еще более короткие, чем uosis (Уса) и lašiša (Лоша). Кстати, с названием Уса имеются три реки в Коми республике, одна в Смоленской области и одна в Самарской, так что литовским это название никак быть не может. Название реки Мяделка объясняют из литовского medis «дерево, лес». Мяделка – река лесного края, невозможно поверить, чтобы ее название шло от такого неконкретного апеллятива, как «дерево, лес»: здесь же все окрестные реки лесные. Название реки Ошмянка выводят из akmenas «камень», а Сервечь – из serga «болезнь», но при этом ничем не объясняется несовпадение «ш» и «к», «в» и «г». Гидроним Сула связывают с литовским sula «древесный сок», однако такое название вряд ли возможно по смыслу. В названии реки Мяркис видят литовское merkti «смачивать одежду» – довольно приметной реке это не соответствует, да и вообще, как это понимать – «река, смачивающая одежду»? Название озера Жовин объясняют из žuvinas «рыбный». Однако данное озеро старичного типа, т.е. узкое и мелкое, площадью всего 0,16 кв. км, поэтому навряд ли там много рыбы.
Иногда исследователи балтийскими объявляют и те топонимы, происхождение которых не могут объяснить. То есть действуют по принципу: что не понимаю, то балтийское. Например, название Зельва объявлено балтийским, «хотя точного соответствия в современных языках не находится», признаются сами топонимисты. Происхождение гидронима Птичь часто объясняют почему-то не от «птица», «птичий», а от литовского putytis «птенец». При этом авторов не смущает тот факт, что в документах прошлого, как они сами сообщают, название реки пишется как Бчичь.
Один из главных методов некоторых топонимистов – найти белорусскому гидрониму топонимическую пару на территории балтов. Такие названия для них являются несомненно балтийскими, независимо от того, имеют они объяснение в балтийских языках или нет. Гидронимия Литвы, Латвии и Восточной Пруссии такими исследователями без всякого анализа объявлена сплошь балтийской, хотя в большей части своей из балтийских языков не разрешается. И найдя где-нибудь в других краях такие же, как в Прибалтике, топонимы, балтофилы утверждают: здесь жили балты. В то же время сами прибалтийские лингвисты, например А. Ванагас, признают наличие ареала финно-угорских гидронимов в Латвии и Литве.
Ласков насчитал на территории Беларуси 33 реки, имеющих пермский речной формант -ва (ва в коми языках – «река, вода»): Клева, Зельва (Зельвянка), Изва, Нарва, Сасва, Моства, Пульва, Дитва, Лахва, Наква, Лонва, Езва, Лохозва, Тонва и т.д. В этот же ряд слов, содержащих в себе финно-угорское «ва», он ставит этнонимы литва и мордва. Встречаются также и другие финно-угорские гидронимические форманты (-ша, -ма, -да и т.д.). В Беларуси есть много озер, названия которых оканчиваются на -то/-ты (Ведето, Тиосто, Мигото, Дривяты, Дрисвяты, Бершты и т.д.), а в пермских языках ты означает «озеро», следовательно, данные названия имеют пермское происхождение.
Автор заметил, что многие гидронимы Беларуси имеют аналоги на территориях, где живут или жили в прошлом финно-угры:
Неман – Нем, Немын (Коми)
Щара – Шарья (Костромская, Ленинградская обл.), Шарью (Коми)
Зельва – Зельва (Пермская обл.)
Цна – Цна (бассейн Оки)
Вилия – Виль (Коми), Вильва (Пермская обл.)
Нарва – Нарва (Эстония)
Изва – Изьва (Коми)
Уса – Уса (Коми)
Волма – Волма (Кировская, Костромская обл.), Вольма (Коми)
Сасва – Сосьва (Свердловская обл.)
Турья – Турья (Свердловская обл.)
Исса – Исса (Пензенская обл., Мордовия)
Чечера – Чечера (Ульяновская, Рязанская обл.)
Лидея – Лидь (Ленинградская, Вологодская обл.)
Начка – Начка (Кировская обл.)
Шура – Шура (Кировская обл.)
Орша – Орша (Марий Эл)
Свирь – Свирь (Ленинградская обл.)
Важа – Важа (Карелия, Вологодская, Архангельская обл.)
Виша – Виша (приток Оки)
Шоша – Шоша (Вологодская обл., приток Волги)
Эсса – Эсс (Ханты-Мансийский АО)
Ула – Ула (Коми)
Сарья – Сарья (Ленинградская обл.)
Ясельда – Салда (Свердловская обл.)
Рова – Рова (Мурманская обл.)
Ошмянка – Ошма (бассейн Вятки)
Сула – Сула (Коми)
Клева – Клева (Мордовия)
Лоша – Лоша (бассейн Оки)
Пыра – Пыра (Нижегородская обл.)
Ижа – Иж (бассейны Вятки и Камы)
Волпа – Волпа (Коми-Пермяцкий АО)
Тосна – Тосна (Ленинградская обл.)
Уть – Уть (Удмуртия)
Камайка – Камайка (Пензенская обл.)
Оресса – Арес (Коми)
Пина – Пина (Мурманская обл.)
Ипа, Ипуть – Ипать (Коми)
Выня – Вына (Ханты-Мансийский АО)
Поня – Понья (Коми)
Сож – Сожа (Костромская обл.)
Суя – Суя (Карелия, Свердловская обл.)
Шать – Шатя (Рязанская обл.)
На существование подобных соответствий еще в 1927 году обратил внимание академик А. Соболевский.
Ласков отмечает, что для славянской и балтийской гидронимии не характерны названия в виде существительного в неизменной форме, обычно для этого используется производная форма, однако это свойственно финно-угорской гидронимии. Поэтому такие названия (Вишня, Узда, Ветвь, Жердь, Доска, Тетерев, Ворона) он считает славянской калькой финно-угорских названий.
Таким образом, автор полагает, что многие топонимы Беларуси имеют финно-угорское происхождение и без труда переводятся с пермских языков: Зельва – дождевая вода либо ягненок, Ивье – исток, Юратишки – озеро с головой, Жодишки – кислый, Ошмяны – медведь либо бык, Вилия, Вилейка и Вильня – новая река, Туров и Турья – журавль, Оресса – осенняя, Цна – ремень, Воложинка – лось, Щара – пролив, протока, Неман – пустой, Березина – липа, Нарочь – сонная долина, Лань (раньше называлась Лана) – росомаха, Видзы – луг, Лоша и Лоск – влажная низина, Мядель – ельник с моховой почвой, Свитязь – блестеть, Ула – нижняя либо речная вода, Нарев – луговая река, Ваверка – бродяга, Дива – глухой, густой лес, Изва – камень, Мытва – понос, Лахва – лог, Наква – сметана, Тонва – обледеневший, мерзлый, Лонва – тихий, спокойный, Ведьма – повод коня, Пульва – доска, Волма и Волка – расчищенное от леса место, Сервечь – приток, лесная речка, Гадея – болото, Сасва – рукав или грязный, Шать – прут, камыш, Сула – ограда, Говезнянка – рыба голавль, Жатеревка – камыш и русло, Илия – дальний, Невда – мокрица, Сипа – тихий, молчаливый, Шура – река, Лохозва – непролазный лес, Самаровка – уголь, Жижма – стриж, Югна – блеск, сияние, Ольса – злой дух болотистой местности, Войса – злой дух у коми, Войстом – нет войсы, Свида, Свидна и Свидовец – блестящий, Вежин – святое место, Жовин – калина, Нарва – сонная река, Ведоса – водный и т.д.
Язык
В белорусском языке имеются сотни пермских слов, утверждает Ласков. Гамузам, шурпаты, пошасць, рыззе, капыл, кумільгам, шэрань, бадыль, муглаты, лог, багна, гонт и др. Сходства имеются не только в лексике, но и в фонетике. В коми-пермяцком языке есть звук «дз», всегда мягкий. Известный исследователь пермских языков В. И. Лыткин так и пишет, что этот звук коми-пермяцкого языка близок к белорусскому «дз» в слове «дзень». Есть и звук «дж», всегда твердый. В древнепермском языке, а также в современных коми языках «в» акустически близко стоит к неслоговому «у» (то есть к «ў»). Аффриката «тш» в коми-пермяцком языке соответствует белорусскому твердому «ч». «Таким образом, получается, что почти все звуковые отличия белорусского языка от русского будто бы взяты из древнего пермского языка», – резюмирует Ласков. Для пермских языков характерны протетические звуки в начале слов, в том числе протетическое «в» и «г». Протетические звуки в белорусском языке, по мнению автора, имеют пермское происхождение. Также в пермских языках «в» имеет тенденцию переходить в «л», как и в белорусском: есть местности, где вместо «вапна», «вымя» говорят «лапна», «лымя».
Имена князей ВКЛ
Попытки интерпретации имен литовских князей предпринимались неоднократно, однако особых успехов не имели. Имена князей возводились различными исследователями к балтийским, славянским, скандинавским языкам. Обстоятельно проанализировав и отвергнув (достаточно аргументировано) существующие интерпретации, автор обратился к языкам коми и удмуртов: Жигимонт – страшный человек, Скирмунт – сердитый человек, Норимонт – шумный человек, Ольгерд – красный, лиственно-хвойный лес, Кейстут – растущий охотник, Ягайло – молодой сосняк, похожий на отца, Свидригайло – блеск, похожий на отца, Гедимин – мощно идет, Витовт – сильный, выносливый, Миндовг – меня ударил, Витень – ожидание либо икота, Войшелк – дикий, быстро вошел, Радзивил – крестовая новость и т.д.
Финно-угорскими автор также считает имена Рогволода, Рогнеды и Тура, легендарного основателя города Турова. В именах Рогволод и Рогнеда Ласков выделяет их общий элемент «рог» – родовое имя, означающее «смола», а вторая часть – индивидуальные имена: вольд – «пороша», недь – «гибкий, неломкий». Имя Тура с коми языков он переводит как журавль. Наличие пермских антропонимов в Полоцке и Турове говорит о том, что пермской в Беларуси была не только литва, а еще и некие другие племена, не оставившие следа в исторических источниках. Название племени ятвягов, а именно его летописную форму «ятвязь», Ласков дословно перевел как «чужая вода», а если более широко – «чужое племя». Такое название могли дать ятвягам соседи.
Trommler
Интересующийся
2/16/2012, 8:28:45 PM
Нашел такую вот инфу, господа белорусы. Хотелось бы узнать ваше мнение.
DELETED
Акула пера
2/16/2012, 9:24:09 PM
Жигимонт – страшный человек, Скирмунт – сердитый человек, Норимонт – шумный человек, Ольгерд – красный, лиственно-хвойный лес, Кейстут – растущий охотник, Ягайло – молодой сосняк, похожий на отца, Свидригайло – блеск, похожий на отца, Гедимин – мощно идёт, Витовт – сильный, выносливый, Миндовг – меня ударил, Витень – ожидание или икота, Войшелк – дикий, быстро вошёл, Радзивил – крестовая новость и т.д.
Ну, если б меня назвали "мощно идёт" или "быстро вошёл", то это ещё нормально, а вот за "молодого сосняка" я бы обиделся ))
По сабжу: финном быть согласен. Очередным советским пермяком - попахивает очередной попыткой добить национальное самосознание.
Ну, если б меня назвали "мощно идёт" или "быстро вошёл", то это ещё нормально, а вот за "молодого сосняка" я бы обиделся ))
По сабжу: финном быть согласен. Очередным советским пермяком - попахивает очередной попыткой добить национальное самосознание.
le male
Акула пера
2/16/2012, 10:20:34 PM
Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам.
Так то чтобы делать вывод о предках мало найти сходство некоторых топонимов. Придумывать тут ничего не надо. Археология нам кажет что у предков были как балтские черты, так и славянские. По недавнешним исследованиям генома мы ближе к славянам, к русским и украинцам. Касаемо Ласкова уже выяснили что кой-какие финно-угры проникли на территорию Балтики, где влились в балтов, отсюда и некоторые сходства в лексике.
Так то чтобы делать вывод о предках мало найти сходство некоторых топонимов. Придумывать тут ничего не надо. Археология нам кажет что у предков были как балтские черты, так и славянские. По недавнешним исследованиям генома мы ближе к славянам, к русским и украинцам. Касаемо Ласкова уже выяснили что кой-какие финно-угры проникли на территорию Балтики, где влились в балтов, отсюда и некоторые сходства в лексике.
agosten
Грандмастер
2/17/2012, 2:24:48 AM
Пффф... Нечто такое же мне преподавали лет этак одиннадцать назад на первом курсе как одну из теорий происхождения белорусского народа. В общем и целом, она имеет такое же право на существование, как и теория происхождения от балтов, от славян и от дреговичей-кривичей-родимичей. Не более, на мой взгляд.
Советский Воин
Профессионал
2/17/2012, 2:54:02 AM
все, вам историк ответил)
можно тему закрывать, а то чего доброго еще и историк-экономист ответит)
кто мы и откуда, откуда )))
можно тему закрывать, а то чего доброго еще и историк-экономист ответит)
кто мы и откуда, откуда )))
agosten
Грандмастер
2/17/2012, 3:07:15 AM
Я не историк, я филолог, блин. История у меня была только на первом курсе.
Советский Воин
Профессионал
2/17/2012, 3:27:28 AM
пардоньте... попутал значит)
Нисякуситисун
Мастер
2/18/2012, 5:01:03 PM
гыыы...
Шо вы мне суете Геродота?... Вы ещё мне суньте Гумилёва... )))))
DELETED
Акула пера
2/19/2012, 5:19:26 AM
А мне насрать, от кого белорусы произошли.... Задолбало уже, просто, что страна в 21-летнем возрасте до сих пор листает книжку "откуда я взялся" и не переходит к нормальному серьёзному взрослому чтиву.
Нисякуситисун
Мастер
2/19/2012, 4:31:03 PM
Бераруси-сан)))))
Нисякуситисун
Мастер
2/19/2012, 4:33:42 PM
(vox_nihili @ 19.02.2012 - время: 01:19) А мне насрать, от кого белорусы произошли.... Задолбало уже, просто, что страна в 21-летнем возрасте до сих пор листает книжку "откуда я взялся" и не переходит к нормальному серьёзному взрослому чтиву.
)))да шо вы?!
Эту книжку читают процента 3 населения))) и то, с целью критики)))
Щас все читают "Как обыграть казино")))
)))да шо вы?!
Эту книжку читают процента 3 населения))) и то, с целью критики)))
Щас все читают "Как обыграть казино")))
Camalleri
Акула пера
2/19/2012, 4:45:43 PM
Не читал Ласкова. Он писатель или учёный?
Sister of Night
Удален 2/19/2012, 8:12:30 PM
(Trommler @ 16.02.2012 - время: 15:24) Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам.
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину.
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину.
Camalleri
Акула пера
2/19/2012, 8:56:19 PM
(Sister of Night @ 19.02.2012 - время: 16:12) (Trommler @ 16.02.2012 - время: 15:24) Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам.
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину.
На половину коми, на половину пермячка?
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину.
На половину коми, на половину пермячка?
Trommler
Интересующийся
1/1/2013, 11:53:55 PM
(Camalleri @ 19.02.2012 - время: 16:56)
(Sister of Night @ 19.02.2012 - время: 16:12)
(Trommler @ 16.02.2012 - время: 15:24)
Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам. Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину. На половину коми, на половину пермячка?
Коми-пермяки - это такой народ в Коми-пермяцком автономном округе.
(Sister of Night @ 19.02.2012 - время: 16:12)
(Trommler @ 16.02.2012 - время: 15:24)
Белорусский писатель Иван Ласков выдвинул гипотезу, согласно которой предками белорусов были не славяне и даже не балты, а финно-угорские племена, родственные современным коми, коми-пермякам и удмуртам. Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину. На половину коми, на половину пермячка?
Коми-пермяки - это такой народ в Коми-пермяцком автономном округе.
OutSideR
Грандмастер
1/2/2013, 12:15:21 AM
(Trommler @ 01.01.2013 - время: 18:53)
(Camalleri @ 19.02.2012 - время: 16:56)
(Sister of Night @ 19.02.2012 - время: 16:12)
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину. На половину коми, на половину пермячка? Коми-пермяки - это такой народ в Коми-пермяцком автономном округе.
Да давно уже понятно, что не местная.
Что ты хотел показать своим постом?
(Camalleri @ 19.02.2012 - время: 16:56)
(Sister of Night @ 19.02.2012 - время: 16:12)
Ой, ну не примазывайтесь уже, я здесь единственная коми-пермячка и то наполовину. На половину коми, на половину пермячка? Коми-пермяки - это такой народ в Коми-пермяцком автономном округе.
Да давно уже понятно, что не местная.
Что ты хотел показать своим постом?
Sister of Night
Удален 1/2/2013, 4:25:38 PM
Коми-пермяцкого округа нет больше. Пермский край.
пионер 90-х
Удален 1/2/2013, 5:03:29 PM
(Sister of Night @ 02.01.2013 - время: 12:25)
Сразу вспоминается Люба с "Реальных пацанов"
Коми-пермяцкого округа нет больше. Пермский край.
Сразу вспоминается Люба с "Реальных пацанов"
Комсомольский Наблюдатель
Грандмастер
1/2/2013, 9:37:47 PM
всякая хератень...
я советский человек. а славяне есть славяне. и нефиг всяких западников сюда приписывать.
я советский человек. а славяне есть славяне. и нефиг всяких западников сюда приписывать.