Разрыв шаблона

ferrara
ferrara
Мастер
11/5/2020, 7:24:37 PM
(Ором @ 05-11-2020 - 13:20)
Да кто этот Б. Постернак вообще? Почему я его должен знать, читать его произведения.

Да вообще мы не должны ничего читать. Мы даже не обязаны уметь читать, если в жизни можем обходиться без этого.

А Пастернак мне нравится, как один из лучших переводчиков Шекспира (впрочем, Маршак, в этом отношении, тоже очень неплох). А роман "Доктор Живаго" я вынуждена была прочитать. Мы его в институте проходили. Сразу скажу, что роман мне не понравился. Мрачный какой-то, тяжёлый, безнадёжный, - декаданс, да и только. У Джека Лондона тоже есть тяжёлые романы, но в них есть какой-то жизнеутверждающий стержень, а здесь полная безнадёга, и как-бы ни о чём: "жил, жил человек, да и умер в трамвае". Мне кажется, что роман в какой-то степени автобиографичен. Сам Пастернак был в жизни какой-то робкий, забитый меланхолик. Некрасивый, с лошадиной мордой. Одним словом, несчастный человек. Конечно, мрачный меланхолик никак не мог понравиться сангвиничному Хрущу.
lozdok
lozdok
Акула пера
11/5/2020, 7:50:32 PM
Героя России Нурмагомедову - разрыв шаблона.
de loin
de loin
Грандмастер
11/5/2020, 8:36:37 PM
(dedO'K @ 05-11-2020 - 01:14)
но многие, тут, считают абсурдом, что, кроме торгово-финансово-промышленной корпорации СССР, под руководством ЗАО "Политбюро ЦК КПСС", существовало обычное парламентское государство СССР, с обычными для всех дем.республик правами и обязанностями гражданина, включая сюда право на частную и коллективную собственность и частное и коллективное внегосударственное предпринимательство.

Да, вот и остановитесь, пожалуйста, на этом подробнее, обоснуйте свою точку зрения.
Насчёт парламентской республики формально да. Ныне у нас президентская, а в советское время была парламентская.
Про наличие частной собственности поясните, пожалуйста. Во время НЭПа понятно, она официально разрешалась, как и частное предпринимательство, а вот про после поведайте.
lozdok
lozdok
Акула пера
11/5/2020, 8:39:42 PM
(de loin @ 05-11-2020 - 18:36)
Про наличие частной собственности поясните, пожалуйста.

возможно, имеются ввиду прибалтийские страны.
Безумный Иван
Безумный Иван
Акула пера
11/5/2020, 8:56:44 PM
(de loin @ 05-11-2020 - 01:02)
(dedO'K @ 04-11-2020 - 23:31)
(Kirsten @ 05-11-2020 - 00:05)
Что-то не поняла, о чем топик предполагается?
О разрыве шаблона.
Верно. Желающие могут здесь поделиться примерами этого.

Разрыв шаблона в моем понимании это какой-то факт, который человек знает, но сознательно отрицает для себя. Ибо если его принять, рушится все его мировоззрение
lozdok
lozdok
Акула пера
11/5/2020, 9:07:24 PM
(Безумный Иван @ 05-11-2020 - 18:56)
Разрыв шаблона в моем понимании это какой-то факт, который человек знает, но сознательно отрицает для себя. Ибо если его принять, рушится все его мировоззрение

ага, как то так ...
Ором
Ором
Акула пера
11/6/2020, 1:44:52 AM
(ferrara @ 05-11-2020 - 17:24)
как один из лучших переводчиков Шекспира

Всегда думал, что лучший переводчик книги на чужом языке это ты сам. Когда читаешь книгу на языку писателя, образы представляешь свои.
Безумный Иван
Безумный Иван
Акула пера
11/6/2020, 2:25:38 AM
(Ором @ 05-11-2020 - 23:44)
(ferrara @ 05-11-2020 - 17:24)
как один из лучших переводчиков Шекспира
Всегда думал, что лучший переводчик книги на чужом языке это ты сам. Когда читаешь книгу на языку писателя, образы представляешь свои.

Ну не все же такие гениальные как Вы
ferrara
ferrara
Мастер
11/6/2020, 2:29:14 AM
(Ором @ 05-11-2020 - 23:44)
(ferrara @ 05-11-2020 - 17:24)
как один из лучших переводчиков Шекспира
Всегда думал, что лучший переводчик книги на чужом языке это ты сам. Когда читаешь книгу на языку писателя, образы представляешь свои.

Ах, Ором. Как я рада за вас. Оказывается вас не только не надо заставлять читать (я, вдруг, ненароком сделала такой вывод из предыдущего вашего сообщения), но вы читаете литературные произведения на языке их автора. 00027.gif. Это очень-очень отрадно!
Ором
Ором
Акула пера
11/6/2020, 2:57:06 AM
(ferrara @ 06-11-2020 - 00:29)
но вы читаете литературные произведения на языке их автора. 00027.gif. Это очень-очень отрадно!

Ну то есть, вы хотите мне сделать разрыв шаблона. Автор думал и писал на своем языке, а мы хотим понять его в переводе? Это нормально?
Lileo
Lileo
Акула пера
11/6/2020, 4:07:21 AM
(de loin @ 04-11-2020 - 23:33)
С чем обычно у вас ассоциируется этот человек?

Со стихотворением "Февраль", конечно.
Изумительная вещь. Причем единственная в своем роде. Я у него не все читала, но многое - и не встречала больше ничего подобного.
Lileo
Lileo
Акула пера
11/6/2020, 4:44:07 AM
(Ором @ 06-11-2020 - 00:44)
(ferrara @ 05-11-2020 - 17:24)
как один из лучших переводчиков Шекспира
Всегда думал, что лучший переводчик книги на чужом языке это ты сам. Когда читаешь книгу на языку писателя, образы представляешь свои.
Неа. Когда вы читаете текст на языке, который хорошо знаете, вы ничего никуда не переводите - сразу картинку видите. Это к переводу не имеет никакого отношения. И если вы не полиглот, то ограничены максимум двумя-тремя языками, на которых можете свободно читать.

Ну и потом, образы образами, но умение находить правильные слова - это большой талант и показатель прекрасного владения собственным языком. Говорю это как не самый паршивый переводчик сетевого худ. лита. У меня такого таланта нет, и для меня (как и для подавляющего большинства людей) художественный перевод - это очень сложно.
Даже очень большой опыт и много-много труда, имхо, не сделают из среднего переводчика выдающегося. Тут дело именно в таланте.

Хороший переводчик придает оригинальному произведению свои оттенки, за которые читатели потом любят автора. Может даже оживить слабый или сухой язык текста, сделать его ярким, уникальным и запоминающимся.
Хороший пример - Евгений Вайсброт. Его переводы, имхо, бывали лучше оригинала.
de loin
de loin
Грандмастер
11/6/2020, 5:58:37 AM
(Ором @ 06-11-2020 - 00:57)
(ferrara @ 06-11-2020 - 00:29)
но вы читаете литературные произведения на языке их автора. 00027.gif. Это очень-очень отрадно!
Ну то есть, вы хотите мне сделать разрыв шаблона. Автор думал и писал на своем языке, а мы хотим понять его в переводе? Это нормально?

Ну, а как, в основном-то, подавляющее большинство читателей оценивает произведения иностранной литературы? В оригинале читают немногие.
Но ещё меньше тех, кто может сочинять на неродном языке столь же хорошо как и на родном. Но как бы то ни было различия между народами Земли не столь уж взаимно непознаваемы и непостижимы, а процент сходств намного выше различий. Так что оснований для отказа от переводов литературы нет.
lozdok
lozdok
Акула пера
11/6/2020, 3:00:59 PM
(Lileo @ 06-11-2020 - 02:44)
И если вы не полиглот ...

не полиглот, трепло. 00003.gif
Ором
Ором
Акула пера
11/6/2020, 3:12:04 PM
(de loin @ 06-11-2020 - 03:58)
Так что оснований для отказа от переводов литературы нет.

Ну это как посмотреть. Есть писания, чей интерпретационный перевод, в последствии приводит к большим противостояниям и льется много крови.
И вот из-за таких переводчиков, как тов. Б.Пастернак, потом Союзы разваливаются.
Ором
Ором
Акула пера
11/6/2020, 3:19:47 PM
(lozdok @ 06-11-2020 - 13:00)
(Lileo @ 06-11-2020 - 02:44)
И если вы не полиглот ...
не полиглот, трепло. 00003.gif

Трепло это шаблон. Если посмотреть под другим фокусом, осуществить разрыв шаблона и установить логические связи, то получите совсем другое знание. Но на это не все люди способны. В основной массе человеку легче думать ярлыками.
dedO"K
dedO"K
Акула пера
11/8/2020, 12:12:09 AM
(de loin @ 05-11-2020 - 19:36)
(dedO'K @ 05-11-2020 - 01:14)
но многие, тут, считают абсурдом, что, кроме торгово-финансово-промышленной корпорации СССР, под руководством ЗАО "Политбюро ЦК КПСС", существовало обычное парламентское государство СССР, с обычными для всех дем.республик правами и обязанностями гражданина, включая сюда право на частную и коллективную собственность и частное и коллективное внегосударственное предпринимательство.
Да, вот и остановитесь, пожалуйста, на этом подробнее, обоснуйте свою точку зрения.
Насчёт парламентской республики формально да. Ныне у нас президентская, а в советское время была парламентская.
Про наличие частной собственности поясните, пожалуйста. Во время НЭПа понятно, она официально разрешалась, как и частное предпринимательство, а вот про после поведайте.

Ну, например: знаете, ли, вы, что в СССР колхозники были полноправными владельцами своих земельных паев? Что ни колхозы, ни совхозы, не были гос.предприятиями? Что, кроме государственных, существовали частные. коллективные и общественные предприятия? Что потребительская и межотрослевая кооперация- это не символ перестройки, а существовала ещё с двадцатых годов, вплоть до развала СССР? Что граждане СССР имели право выехать за границу в любое время и вернуться обратно? Кроме тех, кто имел долги перед гос.бюджетом или владел гос.тайной.
Aim77
Aim77
Удален
11/8/2020, 12:31:59 AM
(dedO'K @ 07-11-2020 - 22:12)
Ну, например: знаете, ли, вы, что в СССР колхозники были полноправными владельцами своих земельных паев? Что ни колхозы, ни совхозы, не были гос.предприятиями? Что, кроме государственных, существовали частные. коллективные и общественные предприятия? Что потребительская и межотрослевая кооперация- это не символ перестройки, а существовала ещё с двадцатых годов, вплоть до развала СССР? Что граждане СССР имели право выехать за границу в любое время и вернуться обратно? Кроме тех, кто имел долги перед гос.бюджетом или владел гос.тайной.

Гонишь!
Совхо́з (слушать (инф.) — сокращение от советское хозяйство) — государственное сельскохозяйственное предприятие в СССР. В отличие от колхозов, являвшихся кооперативными объединениями крестьян, созданными на средства самих крестьян, совхоз был государственным предприятием. Работающие в совхозах были наёмными работниками, получавшими фиксированную заработную плату в денежной форме, в то время как в колхозах до середины 1960-х использовались трудодни.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%...%85%D0%BE%D0%B7

В период с 1954 по 1981 годы в совхозы было преобразовано 27 859 колхозов, что составляло 30,6 % от их общего числа на 1 января 1954 года.

Дальше. Советский гражданин правом на поездку за границу не обладал.
Он должен был выпрашивать милостивое разрешение на такую поездку.

Основаниям для поездки за границу являлось:

1) ходатайство вашей организации о разрешении направить вас в загранкомандировку,

2) ходатайство вашей организации о разрешении продать вам путевку в заграничную туристическую поездку или в заграничный дом отдыха, причём сам гражданин был лишён права выбирать в какую именно страну ему желательно бы получить путёвку. Жри, что дают.

3) частное приглашение, причём не абы кого, а только от иностранцев, вступивших в брак с советскими гражданами, и от близких родственников, проживающих за границей.

И толко 20 мая 1991 года был принят закон «О порядке выезда из СССР и въезда в СССР граждан СССР», который разрешил советским гражданам относительно легко выезжать за границу
dedO"K
dedO"K
Акула пера
11/8/2020, 2:44:19 PM
(Aim77 @ 07-11-2020 - 23:31)
(dedO'K @ 07-11-2020 - 22:12)
Ну, например: знаете, ли, вы, что в СССР колхозники были полноправными владельцами своих земельных паев? Что ни колхозы, ни совхозы, не были гос.предприятиями? Что, кроме государственных, существовали частные. коллективные и общественные предприятия? Что потребительская и межотрослевая кооперация- это не символ перестройки, а существовала ещё с двадцатых годов, вплоть до развала СССР? Что граждане СССР имели право выехать за границу в любое время и вернуться обратно? Кроме тех, кто имел долги перед гос.бюджетом или владел гос.тайной.
Гонишь!
Совхо́з (слушать (инф.) — сокращение от советское хозяйство) — государственное сельскохозяйственное предприятие в СССР. В отличие от колхозов, являвшихся кооперативными объединениями крестьян, созданными на средства самих крестьян, совхоз был государственным предприятием. Работающие в совхозах были наёмными работниками, получавшими фиксированную заработную плату в денежной форме, в то время как в колхозах до середины 1960-х использовались трудодни.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%...%85%D0%BE%D0%B7

В период с 1954 по 1981 годы в совхозы было преобразовано 27 859 колхозов, что составляло 30,6 % от их общего числа на 1 января 1954 года.

Дальше. Советский гражданин правом на поездку за границу не обладал.
Он должен был выпрашивать милостивое разрешение на такую поездку.

Основаниям для поездки за границу являлось:

1) ходатайство вашей организации о разрешении направить вас в загранкомандировку,

2) ходатайство вашей организации о разрешении продать вам путевку в заграничную туристическую поездку или в заграничный дом отдыха, причём сам гражданин был лишён права выбирать в какую именно страну ему желательно бы получить путёвку. Жри, что дают.

3) частное приглашение, причём не абы кого, а только от иностранцев, вступивших в брак с советскими гражданами, и от близких родственников, проживающих за границей.

И толко 20 мая 1991 года был принят закон «О порядке выезда из СССР и въезда в СССР граждан СССР», который разрешил советским гражданам относительно легко выезжать за границу

Да. Мне известно об этой мощной корпоративной пропаганде, которой подвергались совки в СССР. Но ничего общего с законодательством СССР это не имело, и касалось, разве что, членов КПСС и им сочувствующих, ПО СОБСТВЕННОМУ ЖЕЛАНИЮ принимавших на себя корпоративные обязательства, в обмен на гос.льготы для членов корпорации: спецснабжение "дефицитом" и импортом, с'емное жильё, налоговые льготы, бесплатный(с частичной оплатой) организованный отдых, общественные соц.учреждения, соц.гарантии.
Совхозы были не государственные. Государственным был плановый заказ, который они обеспечивали, в том числе, и с гос.дотациями.
de loin
de loin
Грандмастер
11/8/2020, 3:07:30 PM
(dedO'K @ 07-11-2020 - 22:12)
кроме государственных, существовали частные. коллективные и общественные предприятия?

Основой частного предприятия является частная собственность частного лица. У кого, например, в СССР была частная собственность? Кооперативы и артели в СССР не были частной собственностью.