Как их зовут -Дедов Морозов остального мира?
ОLЕG
Акула пера
12/23/2014, 6:57:32 PM
(Format C @ 23.12.2014 - время: 03:24)
А вы все правильно перевели?
С позволения автора поста добавлю перевод песенки:
Слова лечат Санта-Клауса.
Припев описывает одежду Санта-Клауса :
Папа, пи-пи, попо, поросенок
В пе-дед, это тебя отбирают
С его низкой шерсть
Хуже его большой parka
Дед Мороз это тебя отбирают
Ее сумка bébelles
Наполненный радостями
А вы все правильно перевели?
sxn3269820730
Профессионал
12/23/2014, 8:07:38 PM
А у нас в стране
Современные хантыНесмотря на древние традиции, современное поколение коренных жителей все-таки не прочь отметить один из самых ярких праздников в году. Например, в детском этнокультурно-образовательном центре «Лылынг Союм» педагоги ежегодно проводят для ребят новогодние утренники с национальным уклоном, где духи покушаются на символы праздника ель или звезду, но добро, как и положено, всегда побеждает.
Дед Мороз у Обских угров существует. Только зовут его Ищки-Ики – Морозный мужчина. Он является главный героем во всех новогодних представлениях. Так и в этом году в Ханты-Мансийске Ищки-Ики будет хозяином праздника в снежном кафе в парке Бориса Лосева.
Современные представители коренных народов Севера предпочитают отмечать Новый год по григорианскому календарю. На стол все же ставят чисто национальные блюда, будь то студень из стерляди, пирог из муксуна, строганина из осетра, котлеты из щуки и прочее. Хотя с такими продуктами неплохо уживаются на одном столе и мандарины, и оливье, и шампанское.
https://www.finnougoria.ru/news/publications/35064/
Современные хантыНесмотря на древние традиции, современное поколение коренных жителей все-таки не прочь отметить один из самых ярких праздников в году. Например, в детском этнокультурно-образовательном центре «Лылынг Союм» педагоги ежегодно проводят для ребят новогодние утренники с национальным уклоном, где духи покушаются на символы праздника ель или звезду, но добро, как и положено, всегда побеждает.
Дед Мороз у Обских угров существует. Только зовут его Ищки-Ики – Морозный мужчина. Он является главный героем во всех новогодних представлениях. Так и в этом году в Ханты-Мансийске Ищки-Ики будет хозяином праздника в снежном кафе в парке Бориса Лосева.
Современные представители коренных народов Севера предпочитают отмечать Новый год по григорианскому календарю. На стол все же ставят чисто национальные блюда, будь то студень из стерляди, пирог из муксуна, строганина из осетра, котлеты из щуки и прочее. Хотя с такими продуктами неплохо уживаются на одном столе и мандарины, и оливье, и шампанское.
https://www.finnougoria.ru/news/publications/35064/
seksemulo
Грандмастер
12/23/2014, 8:12:49 PM
(ЁлыПалы @ 23.12.2014 - время: 16:52)
(seksemulo @ 23.12.2014 - время: 16:05)
Boldog Új Évet!
(seksemulo @ 23.12.2014 - время: 16:05)
Отец был военным и служил в Венгрии?
Да :)
Boldog Új Évet!
Космоход
Специалист
12/23/2014, 9:23:45 PM
В азербайджане его зовут - Шахта бабА.
Format C
Грандмастер
12/23/2014, 10:06:54 PM
(ОLЕG @ 23.12.2014 - время: 08:57)
(Format C @ 23.12.2014 - время: 03:24)
С позволения автора поста добавлю перевод песенки:
Слова лечат Санта-Клауса.
Припев описывает одежду Санта-Клауса :
Папа, пи-пи, попо, поросенок
В пе-дед, это тебя отбирают
С его низкой шерсть
Хуже его большой parka
Дед Мороз это тебя отбирают
Ее сумка bébelles
Наполненный радостями
А вы все правильно перевели?
----
Боже упаси. Это, наверно, впихнули французский текст в агло-русский транслятор, вот он и ругнулся.
Надо примерно так:
Целебные слова Пэр Ноэля,
Настойчиво им повторяемые в припеве:
Папа, пипи, попо, пупу... (набор слов, потерявших свой смысл - на забаву детей)
Со своими шерстяными варежками
И в своей большой одежде
Пэр Ноэль - это добрый Квебекуа.
Его мешок с игрушками
Полон всяких забав
Песня, кстати, гораздо длиннее и имеет уже разные вариации.
(Format C @ 23.12.2014 - время: 03:24)
С позволения автора поста добавлю перевод песенки:
Слова лечат Санта-Клауса.
Припев описывает одежду Санта-Клауса :
Папа, пи-пи, попо, поросенок
В пе-дед, это тебя отбирают
С его низкой шерсть
Хуже его большой parka
Дед Мороз это тебя отбирают
Ее сумка bébelles
Наполненный радостями
А вы все правильно перевели?
----
Боже упаси. Это, наверно, впихнули французский текст в агло-русский транслятор, вот он и ругнулся.
Надо примерно так:
Целебные слова Пэр Ноэля,
Настойчиво им повторяемые в припеве:
Папа, пипи, попо, пупу... (набор слов, потерявших свой смысл - на забаву детей)
Со своими шерстяными варежками
И в своей большой одежде
Пэр Ноэль - это добрый Квебекуа.
Его мешок с игрушками
Полон всяких забав
Песня, кстати, гораздо длиннее и имеет уже разные вариации.
ОLЕG
Акула пера
12/23/2014, 10:22:09 PM
(Космоход @ 23.12.2014 - время: 19:23)
Под землей живет?
В азербайджане его зовут - Шахта бабА.
Под землей живет?
kotas13
Акула пера
12/23/2014, 10:38:12 PM
(ОLЕG @ 23.12.2014 - время: 20:22)
(Космоход @ 23.12.2014 - время: 19:23)
Нет, это шахтёр после забоя.
(Космоход @ 23.12.2014 - время: 19:23)
В азербайджане его зовут - Шахта бабА.
Под землей живет?
Нет, это шахтёр после забоя.
ascon
Мастер
12/24/2014, 1:35:45 AM
В Узбекистане дед Мороз - Кор-бобо, естественно, приезжает он к детям верхом на ишаке
"Делать добро из зла, потому что больше его не из чего делать"
dogfred
Акула пера
12/24/2014, 1:45:31 AM
(Format C @ 23.12.2014 - время: 20:06)
Чего уж там Боже упаси?! Французский текст на русско-язычном форуме требует перевода.. А еще лучше сразу приводить песенку по-русски. Вот и пришлось обратиться к переводчику. Но суть песенки он изложил правильно, очень близко к другому переводу.
Хотя за песенку спасибо. У нас-то , в основном, "В лесу родилась ёлочка" поют.
А вы все правильно перевели?
----
Боже упаси. Это, наверно, впихнули французский текст в агло-русский транслятор, вот он и ругнулся.
Надо примерно так:
Целебные слова Пэр Ноэля,
Настойчиво им повторяемые в припеве:
Папа, пипи, попо, пупу... (набор слов, потерявших свой смысл - на забаву детей)...
Со своими шерстяными варежками...Песня, кстати, гораздо длиннее и имеет уже разные вариации.
Чего уж там Боже упаси?! Французский текст на русско-язычном форуме требует перевода.. А еще лучше сразу приводить песенку по-русски. Вот и пришлось обратиться к переводчику. Но суть песенки он изложил правильно, очень близко к другому переводу.
Хотя за песенку спасибо. У нас-то , в основном, "В лесу родилась ёлочка" поют.
dogfred
Акула пера
12/27/2014, 7:57:48 PM
А вот еще о Дед Морозе:
• Греция, Кипр — Святой Василий
• Дания — Юлетомте, Юлеманден, Святой Николас
• Западные славяне — Святы Микалаус
• Италия — Бабо Наттале. Кроме него, к послушным детям приходит добрая фея Бефана (Ла Бефана) и дарит подарки. Шалунам же достается уголек от злой волшебницы Бефаны.
• Испания — Папа Ноэль
• Казахстан — Аяз-ата
• Калмыкия — Зул
• Камбоджа — Дед Жар
• Карелия — Паккайнен
• Китай — Шо Хин, Шэн Дань Лаожэнь
• Колумбия — Папа Паскуаль
• Монголия — Увлин Увгун в сопровождении Зазан Охин (Снегурочка) и Шина Жила (мальчик-Новый год) . Новый год в Монголии совпадает с праздником скотоводства, поэтому Дед Мороз носит одежду скотовода.
• Нидерланды — Сандерклаас
• Норвегия — Ниссе (маленькие домовые) . Ниссе носят вязаные колпачки и любят вкусненькое. )
• Греция, Кипр — Святой Василий
• Дания — Юлетомте, Юлеманден, Святой Николас
• Западные славяне — Святы Микалаус
• Италия — Бабо Наттале. Кроме него, к послушным детям приходит добрая фея Бефана (Ла Бефана) и дарит подарки. Шалунам же достается уголек от злой волшебницы Бефаны.
• Испания — Папа Ноэль
• Казахстан — Аяз-ата
• Калмыкия — Зул
• Камбоджа — Дед Жар
• Карелия — Паккайнен
• Китай — Шо Хин, Шэн Дань Лаожэнь
• Колумбия — Папа Паскуаль
• Монголия — Увлин Увгун в сопровождении Зазан Охин (Снегурочка) и Шина Жила (мальчик-Новый год) . Новый год в Монголии совпадает с праздником скотоводства, поэтому Дед Мороз носит одежду скотовода.
• Нидерланды — Сандерклаас
• Норвегия — Ниссе (маленькие домовые) . Ниссе носят вязаные колпачки и любят вкусненькое. )
Quiet Walker
Новичок
3/9/2021, 10:56:53 AM
(АндрЮч @ 22-12-2014 - 21:36)
Помню, как мы долго синялись, всей компанией, когда услышали это название.
Один из самых главных - лапландско-финский Йолупукки.
Помню, как мы долго синялись, всей компанией, когда услышали это название.