Военная литература и мы

DELETED
2/7/2008, 8:47:06 PM
Сабуро Сакаи "Самурай". Один из лучших асов Тихого океана, книга 1956 г.


Получить код этого изображения
image
Феофилакт
2/7/2008, 8:54:44 PM
(fydfdf11 @ 07.02.2008 - время: 17:47) Сабуро Сакаи "Самурай". Один из лучших асов Тихого океана, книга 1956 г.


Да,да,точно,Сабуро Сакаи. Сколько лет прошло...Но не уверен,что цитата оттуда.
Похмельный Тролль
2/7/2008, 8:57:00 PM
(fydfdf11 @ 07.02.2008 - время: 17:47) Сабуро Сакаи "Самурай". Один из лучших асов Тихого океана, книга 1956 г.

Точно так!
Что характерно, написано правдиво, сжато
и без хвастовства
Neko
2/8/2008, 4:11:59 AM
(fydfdf11 @ 07.02.2008 - время: 16:47) Сабуро Сакаи "Самурай". Один из лучших асов Тихого океана, книга 1956 г.

загадывайте wink.gif
DELETED
2/8/2008, 4:15:51 PM
Всегда пожалуйства.


Порыв ветра поднимает дымовой занавес. Я пробираюсь сквозь завязанные в узел рельсы, огибаю два мертвых тела, пробегаю мимо груды железа, окрашенного в красный цвет. Куча дымящихся камней сползает в воду передо мной. Боже, ведь это был пирс! А лодка? Где она? Вдруг я вижу стальную плиту, торчащую из воды подобно лемеху гиганского плуга — но к ней почему-то прикреплена страховочная сетка. Нос лодки! В воде плавают деревянные обломки. В воде? Да это ведь мазут. А черные фигуры, двигающиеся в нем: три — четыре — еще и еще — это все люди. Эти странные водные жители, барахтающиеся посреди всплывающих пузырей воздуха — люди с нашей лодки. А Старик? Что случилось с ним? По сцене струится полотно налетевшего дыма. За моей спиной раздаются крики: в мою сторону направляется длинная, неровная вереница солдат и докеров. Появляются два грузовика. Непрерывно гудя, они несутся на меня, огибая воронки в бешеном слаломе.

А потом из-за дыма я вижу Старика, истекающего кровью. Его свитер и рубашка порваны в клочья. Его всегда прищуренные глаза теперь широко раскрыты. Почти одновременно мы падаем друг перед другом на колени, сплетя руки, опирающиеся о каменное крошево, словно два борца сумо, стоящие лицом к лицу. Старик открывает рот, словно хочет закричать. Но из его губ вырывается лишь струя крови.
Феофилакт
2/8/2008, 4:31:03 PM
(fydfdf11 @ 08.02.2008 - время: 13:15)
А потом из-за дыма я вижу Старика, истекающего кровью. Его свитер и рубашка порваны в клочья. Его всегда прищуренные глаза теперь широко раскрыты. Почти одновременно мы падаем друг перед другом на колени, сплетя руки, опирающиеся о каменное крошево, словно два борца сумо, стоящие лицом к лицу. Старик открывает рот, словно хочет закричать. Но из его губ вырывается лишь струя крови.
Недавно опубликовано. Буххайм (или Букхайм) ."Лодка".
DELETED
2/8/2008, 5:15:33 PM
Браво. Книга под стать одноименному фильму В. Петерсена.

Подлинный Старик это-Heinrich Lehmann-Willenbrock. Именно с ним ходил в боевые походы военный корреспондент Л.М. Букхайм.

Получить код этого изображения
image
Феофилакт
2/8/2008, 5:41:30 PM
(fydfdf11 @ 08.02.2008 - время: 14:15) Браво. Книга под стать одноименному фильму В. Петерсена.

Подлинный Старик это-Heinrich Lehmann-Willenbrock. Именно с ним ходил в боевые походы военный корреспондент Л.М. Букхайм.

Получить код этого изображения
image
Книга мне попалась год назад.Не думаю что она прежде издавалась у нас в стране.
Не знад,что Буххаймбыл военкором.Предисловий обычно не читаю.
Не могу сказать,что был так уж впечатлен,но что-то настоящее в ней есть.
Феофилакт
2/8/2008, 5:50:05 PM
А вот будет интересно,если участники попробуют вспомнить откуда этот отрывок не прибегая к помощи поисковых систем.По-старинке,как учили, по памяти.Сразу подскажу немного: это малоизвестное произведение двух очень известных советских писателей-фантастов. Даю яркий,как это сделал уважаемый владлем3 из "Горячего снега",эпизод мимо которого пройти просто невозможно было,если читал.
Тогда я шагнул вперед. Стена за мной затянулась, и стало совсем уж
темно, как в ночном тире. Я вытянул перед собой руки, чтобы не треснуться
обо что-нибудь, двух шажков не сделал - запутался пальцами в какой-то
материи. Я даже вздрогнул от неожиданности. Что еще за материя? Откуда она
здесь, в кабинете? Никогда ее здесь раньше не было. И вдруг слышу голоса,
и как я эти голоса услышал, так о материи и думать позабыл, и замер, и
дышать перестал.
Я сразу понял, что говорят по-имперски. Я это ихнее хурли-мурли где
хочешь узнаю, сипение это писклявое. Говорили двое: один - нормальный
крысоед, так бы и полоснул его из автомата, а второй... вы, ребята, не
поверите, я сначала сам не поверил. Второй был Корней. Ну точно - его
голос. Только говорил он, во-первых, по-имперски, а во-вторых, на таких
басах, каких я до сих пор не то что от Корнея - вообще на этой планете ни
от кого не слыхивал. Это, ребята, был настоящий допрос, вот что это было.
Я этих допросов навидался, знаю, как там разговаривают. Тут ошибки быть не
может. Корней ему этак свирепо: гррум-тррум-бррум! А тот, поганец
трусливый, ему в ответ жалобно: хурли-мурли, хурли-мурли... Сердце мое
возрадовалось, честное слово.
Понимал вот, к сожалению, я только с пятого на десятое, да и то, что
понимал, до меня как-то не доходило по-настоящему. Получалось вроде, что
этот крысоед - не "армия", "столица" мне знакомы, а они то и дело
повторялись. И еще мне было понятно, что Корней все время нажимает, а
крысоед, хоть и юлит, хоть и подхалимничает, но чего-то недоговаривает,
полосатик, крутит, гадина. Корней гремел все яростнее, крысоед пищал все
жалобнее, и лично мне было совершенно ясно, что вот именно сейчас и
следовало бы влепить как следует - я даже весь вперед подался, касаясь
носом ткани, отделявшей меня от допросной, чтобы ничего не пропустить,
когда эта сволочь завизжит и начнет выкладывать, чего от него добиваются.


Интересное произведение для того времени....И финал несколько необычный.
DELETED
2/8/2008, 6:10:39 PM
Не лазая в поисковик предположу что авторы Братья Стругацкие. Вспомнил по Корнею. А произведение я это уже в сборнике читал "Бойцовый кот", т.е. продолжение про Корнея "Змейный источник" М. Успенского и сам оригинал "Парень из преисподней". Скажу често прочитал как поклонник М. Успенского, а не Стругацких.

Если угадал ,то вот от меня. По моему очень просто.

У каждого снайпера своя тактика, свои приемы, собственные выдумки, изобретательность. Но всем начинающим и опытным снайперам необходимо всегда помнить, что перед тобой тактически зрелый, инициативный, находчивый и очень меткий стрелок. Его надо перехитрить, втянуть в сложную борьбу и тем самым привязать к облюбованной позиции. Как этого достигнуть? Придумывай ложные ходы, рассеивай его внимание, запутывай свои следы, раздражай замысловатыми движениями, утомляй его зрительную сосредоточенность. Я против организации фундаментального снайперского поста даже в долговременной системе обороны. Снайпер - это кочевник, появляется внезапно там, где противник его не ждет. За огневую инициативу нужно бороться. Одни разгадки ребусов противника ничего не дадут, если у тебя нет уверенности расплатиться за эти хитрости метким огнем быстро и решительно.
Феофилакт
2/8/2008, 8:15:28 PM
Браво. Угадали.Впрочем,от Вас иного и не ожидал,тем более что произведение редкое,а в последние годы ИМХО вообще не перепечатывалось.
Neko
2/8/2008, 8:42:56 PM
Записки снайпера
автора или не знала. или забыла
Феофилакт
2/8/2008, 9:00:30 PM
(Neko @ 08.02.2008 - время: 17:42) Записки снайпера
автора или не знала. или забыла
А не тот ли это Зайцев. Василий кажется. У него была книга "Записки снайпера" о Сталинграде. Кстати,книга насколько помню оч.познавательная.
Neko
2/8/2008, 9:01:44 PM
(Феофилакт @ 08.02.2008 - время: 17:00) (Neko @ 08.02.2008 - время: 17:42) Записки снайпера
автора или не знала. или забыла
А не тот ли это Зайцев. Василий кажется. У него была книга "Записки снайпера" о Сталинграде.
Честно - не знаю. Мне друг-бодигард давал как-то почитатать, когда мы в тир вместе ездили pardon.gif
DELETED
2/8/2008, 10:22:22 PM
Автор угадан точно это Василий Зайцев. Небольшое уточнене. Книга полностью называется не "Записки снайпера", а "За Доном земли для нас не было". Одна из немногих книг ,которые перевели на английский сразу по её изданию в СССР, по заказу Минобороны США.
Neko
2/9/2008, 4:26:48 AM
Феофилакт загадывает wink.gif
Феофилакт
2/9/2008, 5:16:04 PM
Ну ничего себе,высунулся называется.... А книга хорошая,практическая,не зря ее американцы перевели. Кому удастся достать-очень рекомендую.

Тогда,раз так попал,что-нибудь легенькое,из классики жанра:

"У него было приятное лицо - мускулистое и с волевой складкой у рта,
маленькие карие глаза. Такие называют ирландскими. Распознать, кто он, было
совсем не просто. Если ему случалось заглянуть в какой-нибудь из лондонских
клубов, портье никогда не путал его с постоянными членами, а в берлинских
ночных ресторанах ему без разговоров давали лучший столик. Он выглядел
человеком, с которым шутки плохи, который знает счет деньгам и своего не
упустит, даже если придется действовать не совсем по-джентльменски.
Стюардесса нашла его интересным мужчиной. Она предположила, что он с
севера Англии (и это, в общем, соответствовало действительности) и что он
богат (а это действительности не соответствовало), что ему лет пятьдесят (и
это было близко к истине) и что он одинок (а это было верно лишь наполовину:
когда-то он разошелся с женой, где-то росли его дети, теперь уже подростки,
и алименты на них перечислялись через один не совсем обычный банк в Сити)."
DELETED
2/9/2008, 10:45:26 PM
Упорно пытаюсь разгадать без поисковика. По стилю что то в духе Чейза или Ле Карре.
DELETED
2/10/2008, 3:15:23 AM
На Дж. Бонда - не похож, но аффтор явно англичанин или юсовец... wink.gif
Феофилакт
2/10/2008, 4:20:10 PM
(fydfdf11 @ 09.02.2008 - время: 19:45) Упорно пытаюсь разгадать без поисковика. По стилю что то в духе Чейза или Ле Карре.
Второй.Классика жанра,не думал,что вызовет хоть какую-нибудь трудность,поэтому избрал абзац,где фамилия героя не называется.