"Парфюмер"

Фрик
12/30/2004, 7:00:14 AM
Дочитав Парфюмера я минут пять сидел над закрытой книгой... приходил в себя... С чем у меня ассоциируется Гренуй... наверное с запахом(!!!) разлагающейся плоти... Сладковатый и тошнотворный... манящий и внушающий ужас... Не смейтесь, но пока я читал меня всё время преследовало ощущение, что я за ним подглдываю... наблюдаю, а он всё это знает и словно играет со мной... ведёт тёмными закоулками а потом исчезает, оставляя в лабиринте улиц и переулков трущоб... mellow.gif

З.Ы. Блум однозначно не подходит на роль Гренуя... может быть Хоффман... unsure.gif
L.A.V.
12/30/2004, 6:41:10 PM
Да книга вызвала у меня тоже неодназначные чувства. И брезгливость, но и талант писателя в одно и тоже время!
После прочтения ее я чаще начала обрвщать внимание на запахи окружаего мира и людей! Я и раньше была к этому очень чувствительна, но после прочтения как то обострилось даже. И считаю, что мы выбираем друг друга по запаху, плюс конечно к визуальному и духовному контакту! wink.gif
Светланка
1/5/2005, 3:29:24 PM
(Аза @ 24.12.2004 - время: 17:12) Непонятно одно: зачем это все?
Какая глобальная идея, пусть и несвежая стоит за всей этой писаниной? ИМХО - никакой.
Хотите глобальных идей - читайте Библию. Или на худой конец Капитал. wink.gif

Зюскинд - мастер слова. Виртуоз.
О запахах уже сказали. Но как ловко он управляет чувствами читателя.
Читаешь, и Гренуэй вызывает остро-щемящую жалость, а уже на следующей странице брезгливость, страх, отвращение. Я так и не смогла определится в своем отношении к нему.
А может вовсе и не на него нужно обратить внимание. А на тех, кто пахнет человеком. Но далеко не всегда им является.
Элена
1/8/2005, 10:41:23 PM
Мне трудно связно выразить всё, что я чувствовала, когда читала её. Я попробую просто отдельными словами; грязь, восхищение, отвращение, гениальность, пошлость, любовь к прекрасному, человеческая глупость, отсутствие человечности, извращение, красота запахов, непостижимость и ... запахи, запахи, запахи....
И конец; жестокий, бесчеловечный, но единственно верный; ведь ОН выполнил своё желание, пришёл к своей единственной цели - вот и всё, ему больше ничего не нужно.
Мне книга безумно понравилась, прежде всего, богатым, хотя и до невозможности извращенным внутреним миром Гренуя... Невероятно, как Гениальность и такая грязь могут находиться в одном человеческом сосуде....
P.S. Нашла эту книгу в инете - случайно. В результате убила на неё ночь, а потом целый день смотрела на окружающий мир безумными глазами wink.gif
jack
1/25/2005, 7:42:32 PM
а помоему это полный отстой, читать совершенно не интересно, всё слишком мрачно, противно, сыро и грязно.
Рыжая-бесстыжая
2/15/2005, 3:47:18 PM
Книга совершенно потрясающая, я ее первый раз прочла в инете, потом купила в магазине и перечитала снова с большим удовольствием.
Описания запахов действительно потрясающие.
А Гренуй не вызывал ни отвращения, ни сочувствия...он вызывал ужас...как что-то совершенно нечеловеческое.

Больше всего меня в книге заворожило то, что я раз 20 в процессе чтения говорила себе - вот теперь я точно знаю, чем все кончится. И так и НЕ угадала!

Westa
2/21/2005, 6:21:34 AM
Книга завораживающая.....втягивающая в сюжет.......не могла оторваться от нее. Когда читала, то как бы постоянно находилась в этом времени и вместе с главным героем. Один единственный раз у меня была жалость к Грэнуа........в начале книги, т.е. момент и место его рождения (как говорят: "в г....е можно и алмаз найти").
Поражаюсь, как в одном человеке может сочетаться такая гениальность с ужасным, по истине, существом?!
Описание запахов вообще уникально!!!
Pigmalion
2/26/2005, 3:04:31 AM
Если книга вызывает буквально противоположные взгляды-значит она задевает в каждом что-то своё.Всё-таки задевает!!! Конец действительно скомкан, прочитав, сидел немного ошарашенный такой скоропостижной, СВЕРХбыстрой концовкой..обидно. Читал по ночам, потомучто, начав вечером, не мог оторваться...завораживает. Что-то там есть такое,близкое тем,кому понравилась книга.Чуждое-кому НЕ понравилась.Я бы не хотел,тобы ее экранизировали...не передадут...не верю
Dezdemona
3/23/2005, 4:44:39 AM
Очень красивая книга. Мерзости описаны так эстетично и возвышенно, что просто дух захватывает... сплошное наслаждение. ИЗЫСКАННАЯ КНИГА. Об абсолютной красоте и утонченности. Конец - вообще выше всяких похвал. 0090.gif
Джелу
3/23/2005, 11:00:57 AM
Эту книгу мне с дал друг, многозначительно при этом улыбаясь. Прочитал я ее быстро, почти за день. В отличие от многого - эта книга трогает.
М.В.
3/26/2005, 4:10:53 PM
я дочитала сейчас как раз до середины...... и действительно с моим носом что то случилось, я теперь анализирую запахи , пытаюсь даже описывать их себе самой , запоминать ...
до этой книги я как то не циклилась на запахах, а сейчас под воздействием ее я на них акцентируюсь.
Lady Vamp
4/2/2005, 5:14:58 AM
Заинтриговали. Завтра же начну читать!!!
Грешник
4/2/2005, 7:00:42 AM
На самом деле,книга на любителя,но её стоит прочитать хотя бы ради концивки - нескольких последних строк.Очень-очень гениально
Lady Vamp
4/4/2005, 12:36:24 AM
Следуя мудрым советам, сегодня прочла сие творенье.
Из всего, что я прочла в этом году, "Парфюмер" оставил самое яркое впечатление, "встряхнул" что ли...
Правда, оконцовка, впечатления не произвела. Слишком торопливо, сжато, скомканно...
roger
4/11/2005, 5:06:49 AM
ОСІННІЙ СОН ЖАНА-БАТИСТА ГРЕНУЯ

Цей вересень ізнов формує запах цноти
Із пахощів шафрану, кави і кориці,
Із меду, що із тіл дівочих вже сочиться
В передчутті незнаної ще насолоди,
Із аромату рому, м’яти і ялиці.

В основу запаху кладе він хтивий мускус
І додає осінніх квітів – більше, більше,
І цинамону півтони, і ніжну свіжість
Шкільного фартуха, крохмаленого густо,
Зітхання опівнічні перші й перші вірші.

І запахом новим, незайманим і чистим,
Вгортає юнку, що у хвилях біоритму
Не спить біля вікна, гаряча і розкрита,
А нижче поверхом чиїсь тріпочуть ніздрі –
Там спить безумний парфумер і в пальцях – бритва.

7-9.09.03.
DELETED
4/11/2005, 6:36:30 AM
(roger @ 11.04.2005 - время: 00:06) Цей вересень ізнов формує запах цноти
Із пахощів шафрану, кави і кориці...
...подстрочник.
Этот сентябрь снова формирует запах добродетели
Из благоуханья шафрана, кофе и корицы,
Из меда, что из тел девичьих уже сочится
В предчувствии неведомого еще наслаждения
Из аромата рома, мяты и пихты.

В основу запаха кладет он сладострастный мускус
И прибавляет осенних цветов - больше, больше,
И цинамона полутона, и нежную свежесть
Школьного фартука, накрахмаленного густо,
Вздохи полночные первые и первые стихи.

И запахом новым, нетронутым и чистым,
Заворачивает (захватывает, поглощает) деву, что в волнах биоритма
Не спит возле окна, горячая и раскрытая,
А ниже этажом чьи-то трепещут ноздри -
Там спит безумный парфюмер и в пальцах - бритва.

Спасибо, roger, давай еще.

Будет время, переведу литературно.
Humido
4/11/2005, 7:35:22 AM
Читая книгу, я сначала пришел в восторг от описания всех этих запахов и гения Гренуя. Я уже начал испытывать к нему какие-то положительные чувства....Но вскоре (отложив на время книгу и задумавшись) я осознал весь ужас. Гренуй - настоящее чудовище, отброс общества, сконцентрировавший в себе злобу, переросшую в полное безразличие к жизни других. Он пустой человек. Его существование бессмысленно. Он не имеет права существовать. Автор хотел это показать и потому не мог его не убить. Причем его смерть должна была быть такой же бессмысленной и ужасной, как и его жизнь. Так что концовка вполне оправдана и логична.

Книга гениальна тем, что зачтавляет испытывать жалость, сочувствие к такому чудовищу как Гренуй. Мы восхищаемся его гением, забывая, КТО он на самом деле.

Мне понравилось.
roger
4/12/2005, 3:01:10 AM
(snovaya @ 11.04.2005 - время: 02:36) (roger @ 11.04.2005 - время: 00:06) Цей вересень ізнов формує запах цноти
Із пахощів шафрану, кави і кориці...
...подстрочник.
Этот сентябрь снова формирует запах добродетели
Из благоуханья шафрана, кофе и корицы,
Из меда, что из тел девичьих уже сочится
В предчувствии неведомого еще наслаждения
Из аромата рома, мяты и пихты.
В основу запаха кладет он сладострастный мускус
И прибавляет осенних цветов - больше, больше,
И цинамону полутонну, и нежную свежесть
...
Спасибо за подстрочник. Правда, там цинамона в оригинале полутона, а не полтонны. Если получится перевод - буду рад. Меня ещё не переводили.
DELETED
4/12/2005, 3:26:42 AM
roger, прости...
Украинский для меня не родной язык: я почему-то решил, что "півтони"=>"полтонны", а "напівтони" <= "полутона".
roger
4/12/2005, 5:48:45 PM
(snovaya @ 11.04.2005 - время: 23:26) roger, прости...
Украинский для меня не родной язык: я почему-то решил, что "півтони"=>"полтонны", а "напівтони" <= "полутона".
Не проблема. Я как-то загнал в переводчик свои тексты и получил столько перлов! Лучшим был вариант, когда фразу "я відрізав собі голову" перевело как "я отрезал себе председателя".
Кстати, что касается твоего знания украинского, я не сказал бы, что тут есть проблемы.
Если пишешь что-то сам - поделись. Или есть идея с переводами.
Совсем забыл, что мы в теме о "Парфюмере" Надо же что-то сказать...............
Ага........Нет.............Ну...........Вот.........Типа.........Вот.