"Росiяни" или русские?
yellowfox
Акула пера
10/27/2011, 9:26:46 PM
CРП
Мастер
10/27/2011, 10:59:12 PM
(yellowfox @ 27.10.2011 - время: 16:26) Зато в Америке все американцы говорят -"Красный русский борщ".
не русский, а российский.
не русский, а российский.
CРП
Мастер
10/27/2011, 11:01:55 PM
(Sister of Night @ 27.10.2011 - время: 14:43) Проблемы украинского языка:
Ну какие проблемы украинского языка? В Украине нации не именуют прилагательными, только существительными, а для одних только русских никто исключений делать не будет
Ну какие проблемы украинского языка? В Украине нации не именуют прилагательными, только существительными, а для одних только русских никто исключений делать не будет
rattus
Удален 10/28/2011, 12:24:15 AM
(Kirsten @ 27.10.2011 - время: 17:02) (rattus @ 27.10.2011 - время: 16:49) Немцы же четко называют "русская армия", "русская мафия"Опять же, почему так решили?
Говорят они так.
Это всего лишь так переводчики пишут
Кстати, никто национальность "немец" негру не напишет. Staatsbürgerschaft (гражданство) - deutsche
Говорят они так.
Это всего лишь так переводчики пишут
Кстати, никто национальность "немец" негру не напишет. Staatsbürgerschaft (гражданство) - deutsche
дамисс
Акула пера
10/28/2011, 12:28:51 AM
(CРП @ 27.10.2011 - время: 19:01) (Sister of Night @ 27.10.2011 - время: 14:43) Проблемы украинского языка:
Ну какие проблемы украинского языка? В Украине нации не именуют прилагательными, только существительными, а для одних только русских никто исключений делать не будет
Ну если б на украинском разговаривало пол-мира, то может и прислушались бы.
А пока немножко грамматики:
Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s:
a Russian русский
a Bulgarian болгарин
a German немец
a Norwegian норвежец
an American американец
Во множественном числе такие существительные могут обозначать данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
the Russians русские
the Norwegians норвежцы
the Bulgarians болгары
the Germans немцы
Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут обозначать также данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
a Chinese китаец
a Japanese японец
a Swiss швейцарец
two Chinese два китайца
two Japanese два японца
two Swiss два швейцарца
the Chinese китайцы
the Japanese японцы
the Swiss швейцарцы
Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French французы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы.
Ну какие проблемы украинского языка? В Украине нации не именуют прилагательными, только существительными, а для одних только русских никто исключений делать не будет
Ну если б на украинском разговаривало пол-мира, то может и прислушались бы.
А пока немножко грамматики:
Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s:
a Russian русский
a Bulgarian болгарин
a German немец
a Norwegian норвежец
an American американец
Во множественном числе такие существительные могут обозначать данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
the Russians русские
the Norwegians норвежцы
the Bulgarians болгары
the Germans немцы
Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут обозначать также данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
a Chinese китаец
a Japanese японец
a Swiss швейцарец
two Chinese два китайца
two Japanese два японца
two Swiss два швейцарца
the Chinese китайцы
the Japanese японцы
the Swiss швейцарцы
Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French французы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы.
rattus
Удален 10/28/2011, 12:42:07 AM
(дамисс @ 27.10.2011 - время: 20:28) А пока немножко грамматики:
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Camalleri
Акула пера
10/28/2011, 12:54:56 AM
(rattus @ 27.10.2011 - время: 20:42) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 20:28) А пока немножко грамматики:
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Как и don't к частицам. Разберитесь сперва с элементарным.
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Как и don't к частицам. Разберитесь сперва с элементарным.
rattus
Удален 10/28/2011, 1:06:55 AM
(Camalleri @ 27.10.2011 - время: 20:54) (rattus @ 27.10.2011 - время: 20:42) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 20:28) А пока немножко грамматики:
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Как и don't к частицам.
Ну так вы никак не можете нам тут рассказать какой частью речи являеться слово not. Или вы решили что там слово do ? Дык это и есть вспомагательное слово, правда оно не служит для связывания предложения.
Camalleri, лингвистика - эжто вам не ногомяч смотреть. Ну зачем вы постоянно пишете про то в чём не разбираетесь?
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Как и don't к частицам.
Ну так вы никак не можете нам тут рассказать какой частью речи являеться слово not. Или вы решили что там слово do ? Дык это и есть вспомагательное слово, правда оно не служит для связывания предложения.
Camalleri, лингвистика - эжто вам не ногомяч смотреть. Ну зачем вы постоянно пишете про то в чём не разбираетесь?
дамисс
Акула пера
10/28/2011, 1:16:54 AM
(rattus @ 27.10.2011 - время: 20:42) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 20:28) А пока немножко грамматики:
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Да ну?И англичане нас оказывается не понимають?
Жжоте не по децки
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет.
Да ну?И англичане нас оказывается не понимають?
Жжоте не по децки
Camalleri
Акула пера
10/28/2011, 1:19:57 AM
(rattus @ 27.10.2011 - время: 21:06) Ну так вы никак не можете нам тут рассказать какой частью речи являеться слово not. Или вы решили что там слово do ? Дык это и есть вспомагательное слово, правда оно не служит для связывания предложения.
Camalleri, лингвистика - эжто вам не ногомяч смотреть. Ну зачем вы постоянно пишете про то в чём не разбираетесь?
Какое невежество! "Есть лишь частица don't". Этого вполне достаточно. А что вы ещё "знаете", над чем мне можно также посмеяться? Или вы насканировали умных книг, и готовы как-то обосновать ваши прошлые конфузы в данной теме?
Camalleri, лингвистика - эжто вам не ногомяч смотреть. Ну зачем вы постоянно пишете про то в чём не разбираетесь?
Какое невежество! "Есть лишь частица don't". Этого вполне достаточно. А что вы ещё "знаете", над чем мне можно также посмеяться? Или вы насканировали умных книг, и готовы как-то обосновать ваши прошлые конфузы в данной теме?
rattus
Удален 10/28/2011, 1:24:48 AM
(дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:16) И англичане нас оказывается не понимають?
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
дамисс
Акула пера
10/28/2011, 1:43:57 AM
(rattus @ 27.10.2011 - время: 21:24) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:16) И англичане нас оказывается не понимають?
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Kirsten
Акула пера
10/28/2011, 2:18:00 AM
(дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:43) (rattus @ 27.10.2011 - время: 21:24) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:16) И англичане нас оказывается не понимають?
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Немцы тоже говорят только "русский", причем про всех, кто жил в СССР.
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте.
Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Немцы тоже говорят только "русский", причем про всех, кто жил в СССР.
yellowfox
Акула пера
10/28/2011, 1:14:46 PM
Я недавно полчаса трепался с американцем, он сносно говорит по русски, слово "русский" он упомянул раз 10, а слово "российский"-ни разу, похоже, что он его просто не знает.
rattus
Удален 10/28/2011, 3:06:41 PM
(дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:43) Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Они говорят "русский" на русском языке. В их языках отдельного слова русский нет, как в украинском.
Они говорят "русский" на русском языке. В их языках отдельного слова русский нет, как в украинском.
Sister of Night
Удален 10/28/2011, 4:20:08 PM
(rattus @ 28.10.2011 - время: 11:06) (дамисс @ 27.10.2011 - время: 21:43) Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются.
Они говорят "русский" на русском языке. В их языках отдельного слова русский нет, как в украинском.
В украинском нет (потому что они сами русские), а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".
Они говорят "русский" на русском языке. В их языках отдельного слова русский нет, как в украинском.
В украинском нет (потому что они сами русские), а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".
rattus
Удален 10/28/2011, 5:06:48 PM
(Sister of Night @ 28.10.2011 - время: 12:20) В украинском нет (потому что они сами русские).
Они такие же русские как я уродзоный швейцарец. Несмотря на краснокожий паспорт.
а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".Нету. Есть одно слово как в украинском и для обозначения национальности и гражданства. И russian sputnik никому в голову не придёт считать "русским"
Они такие же русские как я уродзоный швейцарец. Несмотря на краснокожий паспорт.
а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".Нету. Есть одно слово как в украинском и для обозначения национальности и гражданства. И russian sputnik никому в голову не придёт считать "русским"
avp
Акула пера
10/28/2011, 5:21:09 PM
На колу мочало — начинай сначала
Sister of Night
Удален 10/28/2011, 5:36:41 PM
(rattus @ 28.10.2011 - время: 13:06) (Sister of Night @ 28.10.2011 - время: 12:20) В украинском нет (потому что они сами русские).
Они такие же русские как я уродзоный швейцарец. Несмотря на краснокожий паспорт.
Ну кто-то же утверждал что украинцы более русские, чем сами русские, а Киев мать городов русских?
а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".Нету. Есть одно слово как в украинском и для обозначения национальности и гражданства. И russian sputnik никому в голову не придёт считать "русским"
Слова для обозначения гражданства нет, поэтому гражданство РФ обозначается по названию титульной нации. Сначала были русские, затем возникла Российская федерация. А не наоборот.
Они такие же русские как я уродзоный швейцарец. Несмотря на краснокожий паспорт.
Ну кто-то же утверждал что украинцы более русские, чем сами русские, а Киев мать городов русских?
а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский".Нету. Есть одно слово как в украинском и для обозначения национальности и гражданства. И russian sputnik никому в голову не придёт считать "русским"
Слова для обозначения гражданства нет, поэтому гражданство РФ обозначается по названию титульной нации. Сначала были русские, затем возникла Российская федерация. А не наоборот.
CРП
Мастер
10/28/2011, 8:18:44 PM
(Sister of Night @ 28.10.2011 - время: 12:36)Слова для обозначения гражданства нет,
Я счас упаду со стула
То в английском языке именно для русских, используют словосочетание ethnic
russian, а теперь оказывается и cлова для обозначения гражданства у них нет.
поэтому гражданство РФ обозначается по названию титульной нации. Сначала были русские, затем возникла Российская федерация. А не наоборот.
Название страны Россия, на английском Russia, поэтому и гражданин этой страны россиянин, russian. Нет ни каких русских в английском языке.
А если англичанин захочет обозначить титульную нацию, то он скажет ethnic
russian, подразумевая, что гражданином РФ может быть чел и другой национальности, например ethnic bulgarian.
Я счас упаду со стула
То в английском языке именно для русских, используют словосочетание ethnic
russian, а теперь оказывается и cлова для обозначения гражданства у них нет.
поэтому гражданство РФ обозначается по названию титульной нации. Сначала были русские, затем возникла Российская федерация. А не наоборот.
Название страны Россия, на английском Russia, поэтому и гражданин этой страны россиянин, russian. Нет ни каких русских в английском языке.
А если англичанин захочет обозначить титульную нацию, то он скажет ethnic
russian, подразумевая, что гражданином РФ может быть чел и другой национальности, например ethnic bulgarian.