Бесит ли вас так называемый нынче модный албанский
Sarita
Акула пера
2/3/2010, 10:41:29 AM
Бесит ли вас так называемый нынче модный албанский
Нед)))
Нед)))
РУБИН.
Специалист
2/3/2010, 11:54:20 AM
бесить конечно не бесит, но не от большого ума все это, а скорее наоборот. Человеку свойственно совершенствоваться по жизни, а албанский язык это деградация))))
Хотен
Мастер
2/3/2010, 12:46:14 PM
Помню, как моя сестра возмущалась, когда ей на форумах на полном серьезе делали замечание, что слово "медведь" пишется с мягким знаком на конце. "Можно подумать я не знаю! Просто реально хочеться расслабиться и похохмить" Хм, учитывая то, что в тот момент сестра у меня учила французский, аккадский, греческий, и латынь подобная слабость ей простительна.
Вообще весь этот албанский падонковский ящзык - интеллектуальные игры абсурдистов, так что чем ничего плохого не вижу. Разгрузка для ума. Если не изменяет память, еще Дж.Р.Р. Толкин воспел изобретательство языков.
Вообще весь этот албанский падонковский ящзык - интеллектуальные игры абсурдистов, так что чем ничего плохого не вижу. Разгрузка для ума. Если не изменяет память, еще Дж.Р.Р. Толкин воспел изобретательство языков.
Я Solnishko
Мастер
2/3/2010, 2:16:42 PM
(Ксения78 @ 26.01.2010 - время: 12:11) это вот эти дебильные умышленные извращения русского языка типа: каг бы, афтар, ну и т.п.? Просто на дух не перевариваю людей которые так пишут - причем когда делаешь им замечания, начинают какие то причины искать в оправдание, а не нормально писать.
Да, я тоже это замечала, не понимаю зачем так писать? Ну иногда можно, если необходимо передать "тональность" разговора, а если это постоянно...может это дефект речи?!))
Да, я тоже это замечала, не понимаю зачем так писать? Ну иногда можно, если необходимо передать "тональность" разговора, а если это постоянно...может это дефект речи?!))
Sarita
Акула пера
2/3/2010, 2:22:25 PM
(Я Solnishko @ 03.02.2010 - время: 11:16) может это дефект речи?!))
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
Мириэль
Акула пера
2/3/2010, 3:26:00 PM
Когда очень много таких словечек в предложении - раздражает, когда чуть-чуть и в тему, то нет
*Шаманка Ххака*
Мастер
2/3/2010, 3:33:09 PM
(Sarita @ 03.02.2010 - время: 11:22) (Я Solnishko @ 03.02.2010 - время: 11:16) может это дефект речи?!))
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
Саритыч, не парься!
Пущай те, кто категорически не приемлют олбанский, и дальше брезгливо морщат носики и идут своей дорогой вместе со своей правильностью и благообразностью.
А мы, деграданты-дегенераты с высшим филологическим, уж как-нить попытаемся справиться со своим языком и без их благословения.
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
Саритыч, не парься!
Пущай те, кто категорически не приемлют олбанский, и дальше брезгливо морщат носики и идут своей дорогой вместе со своей правильностью и благообразностью.
А мы, деграданты-дегенераты с высшим филологическим, уж как-нить попытаемся справиться со своим языком и без их благословения.
Я Solnishko
Мастер
2/3/2010, 4:25:10 PM
(Sarita @ 03.02.2010 - время: 11:22) (Я Solnishko @ 03.02.2010 - время: 11:16) может это дефект речи?!))
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
Я ж говорю, иногда мофна))
прильна гаварить будид - фефект
Оспидя... и этот человек 3 года зарабатывал на хлеб, занимаясь русским с трудными детьми
Нет, а правда, - что конкретно раздражает противников в словоизобретательстве?
Я ж говорю, иногда мофна))
Sarita
Акула пера
2/3/2010, 4:41:03 PM
(Ventura34 @ 03.02.2010 - время: 13:06) А почему собственно албанский..???
хто нить слышал настоящий албанский???
может ТС его знает..?
тогда попоросим..несколько слов......
тссс... вообще спрашивают, видимо, про олбанцкий Этимология слова all ban - то бишь банят за такое ваще!
А албанский - это совсем другой язык)) Вчера в контакт перводчик тиснула))
Я тебя люблю - Unë të dua
Ты балбес - ju gdhë
Я не говорю по-албански - Unë nuk flas shqip
:biggrin:biggrin
хто нить слышал настоящий албанский???
может ТС его знает..?
тогда попоросим..несколько слов......
тссс... вообще спрашивают, видимо, про олбанцкий Этимология слова all ban - то бишь банят за такое ваще!
А албанский - это совсем другой язык)) Вчера в контакт перводчик тиснула))
Я тебя люблю - Unë të dua
Ты балбес - ju gdhë
Я не говорю по-албански - Unë nuk flas shqip
:biggrin:biggrin
Sarita
Акула пера
2/3/2010, 6:46:33 PM
(Ventura34 @ 03.02.2010 - время: 15:05) а уж как произноситца...
самой представить страшно как может звучать gdhë
самой представить страшно как может звучать gdhë
Катя-секси
Специалист
2/3/2010, 8:15:05 PM
Не бесит,но сама в таком стиле общаться не люблю.Я
revizor
Акула пера
2/4/2010, 1:40:08 PM
Бесит ли вас так называемый нынче модный албанский
Не то чтобы бесил, но слух режет.
Не то чтобы бесил, но слух режет.
Triturus
Новичок
2/6/2010, 4:27:51 PM
А мне нравится. Это забавно и трогательно - когда уместно, разумеется.
Я конечно не полноценный носитель "языка", но какой-то акцент появился.
Использую даже кое-где в деловой переписке, но очень в меру, когда уверен что меня поймут правильно. Чтобы сбить излишний официоз, обратиться к живому человеку, а не к должностному лицу.
Русским языком я владею, и уверен что в этом смысле мне ничего не угрожает. В мутанта не превращусь никогда.
Кстати не только интернетный разговорный сленг пробирается в живой язык. Язык менялся всегда. Пушкина, например, беспокоили появляющиеся в то время подражания стилистики и фразеологии - французским переводам. Стиль французских переводов тогда проник сначала в литературу, потом и в разговорный язык. Делались прямые попытки вернуться к изначальному - например в литературе, по-русски пытались писать Лесков, Ремизов, Замятин, Шмелев и Пришвин, некоторые другие. Качественно воссоздан язык поморов в фильме "Россия Молодая".
И ничего. Не помогли ни беспокойства, ни попытки. Мы говорим так уже 200 лет, бессознательно, и не знаем.
"Административный" речекряк - не подарок тоже, как и язык юристов.
Как я отношусь, когда слышу от других? Смотря о чем идет речь. Если "оратор" просто дурачится, то как к дураку. Но если в подходящий момент и в гармоничной форме он выдаст остроумную и выразительную конструкцию, не лишенную смысла, то я, пожалуй, могу и поддержать.
Самое главное, я считаю - "олбанцы" русский язык, может и коверкают на свой лад, но они не убивают его и не лишают своего духа. Русский язык - прежде всего доброжелательный и теплый. Этого уже не отнимешь, тем более к этому не стремится свой, родной, веселый русский парень-студент - "олбанец"
С секретаршей здороваюсь "приветик сонц..". Это безобидно и весело. В оповещениях по электронке - ставлю смайлики и скобки. Подписывая открытки или набирая смски - иногда ставлю тэги. Ничего такого, это не вредит, а наоборот - располагает.
Фсем превед!
Я конечно не полноценный носитель "языка", но какой-то акцент появился.
Использую даже кое-где в деловой переписке, но очень в меру, когда уверен что меня поймут правильно. Чтобы сбить излишний официоз, обратиться к живому человеку, а не к должностному лицу.
Русским языком я владею, и уверен что в этом смысле мне ничего не угрожает. В мутанта не превращусь никогда.
Кстати не только интернетный разговорный сленг пробирается в живой язык. Язык менялся всегда. Пушкина, например, беспокоили появляющиеся в то время подражания стилистики и фразеологии - французским переводам. Стиль французских переводов тогда проник сначала в литературу, потом и в разговорный язык. Делались прямые попытки вернуться к изначальному - например в литературе, по-русски пытались писать Лесков, Ремизов, Замятин, Шмелев и Пришвин, некоторые другие. Качественно воссоздан язык поморов в фильме "Россия Молодая".
И ничего. Не помогли ни беспокойства, ни попытки. Мы говорим так уже 200 лет, бессознательно, и не знаем.
"Административный" речекряк - не подарок тоже, как и язык юристов.
Как я отношусь, когда слышу от других? Смотря о чем идет речь. Если "оратор" просто дурачится, то как к дураку. Но если в подходящий момент и в гармоничной форме он выдаст остроумную и выразительную конструкцию, не лишенную смысла, то я, пожалуй, могу и поддержать.
Самое главное, я считаю - "олбанцы" русский язык, может и коверкают на свой лад, но они не убивают его и не лишают своего духа. Русский язык - прежде всего доброжелательный и теплый. Этого уже не отнимешь, тем более к этому не стремится свой, родной, веселый русский парень-студент - "олбанец"
С секретаршей здороваюсь "приветик сонц..". Это безобидно и весело. В оповещениях по электронке - ставлю смайлики и скобки. Подписывая открытки или набирая смски - иногда ставлю тэги. Ничего такого, это не вредит, а наоборот - располагает.
Фсем превед!
Хреников
Интересующийся
2/6/2010, 8:50:14 PM
Несколько лет назад пользовался им постоянно, чуть ли не через слово. Сейчас крайне редко, только для того что бы подчеркнуть или выделить что-либо. Мне кажется, что многие так называемые падонги и олбанцы просто скрывают таким образом свою безграмотность.
igoq
Профессионал
2/11/2010, 3:51:07 PM
меня не бесит, но и прибегаю к этому "языку" редко. больше бесит когда ошибки через слово. трудно прочитать, чего написал?
DarkEST
Специалист
2/12/2010, 1:26:09 AM
Люблю общаться как на нормальном литературном, так и на олбанском. Все зависит от контекста и уместности...
DELETED
Акула пера
2/12/2010, 10:21:55 PM
(igoq @ 11.02.2010 - время: 12:51) меня не бесит, но и прибегаю к этому "языку" редко. больше бесит когда ошибки через слово. трудно прочитать, чего написал?
да уж - читаешь а как будто на другом языке написано
да уж - читаешь а как будто на другом языке написано
catlost
Новичок
2/13/2010, 3:10:24 AM
"Олбанский язык" и упрощения правил русского языка идут рука об руку.
Тем, кто относит сей "язык" к чему-то безобидному, напомню: "Вода камень точит"
Мне один мой программист уже в служебных записках "олбанизмами" пишет. НЕ ЗНАЕТ уже нормального языка, не умеет его использовать
Тем, кто относит сей "язык" к чему-то безобидному, напомню: "Вода камень точит"
Мне один мой программист уже в служебных записках "олбанизмами" пишет. НЕ ЗНАЕТ уже нормального языка, не умеет его использовать
Фрей9
Профессионал
2/13/2010, 12:53:15 PM
Странная тема. Я вообще не думал, что Олбанский (я только сейчас узнал как он называется и почему) может кому-то в чем-то навредить. Я согласен, что его применение может быть связанно с желанием скрыть безграмотность. Но тем не менее, считал его своего рода юмором из области "острословия", и считаю, что для правильного и более острого применения Олбанского, наоборот надо очень хорошо знать русский язык, чтобы использовать приемы такого словообразования без демонстрации банальной безграмотности (например правильно писАть "пятьсот", "пятсот" - это не грамотно, а "пиццот" - это Олбанский).
Вообще Олбанский - это своего рода "поддевка" русского языка с акцентом на определенном слове, мысли или эмоции. Лично я никогда не превозносил ценность русского языка (как и любого другого) и считал, что это всего лишь средство общения, поэтому не вижу причин для беспокойства.
Это можно сравнить с эмоциональностью и юмором при использовании мата и словосочетаний из мата. Но мат может быть пошлым, а Олбанский я рассматриваю, как чистый юмор, может иногда и "черный", но не лишенный интеллектуальной составляющей.
Вообще Олбанский - это своего рода "поддевка" русского языка с акцентом на определенном слове, мысли или эмоции. Лично я никогда не превозносил ценность русского языка (как и любого другого) и считал, что это всего лишь средство общения, поэтому не вижу причин для беспокойства.
Это можно сравнить с эмоциональностью и юмором при использовании мата и словосочетаний из мата. Но мат может быть пошлым, а Олбанский я рассматриваю, как чистый юмор, может иногда и "черный", но не лишенный интеллектуальной составляющей.
D.I.M.
Новичок
2/13/2010, 2:20:13 PM
Мне кажется надо проще относиться к языку виртуального общения... уж тем более не портить свои нервы по этому поводу...
Если подобным образом написано одно-два слова из предложения, чтобы подчеркнуть комедийность сказанного - почему бы и нет.... Хоть где то должно быть место сленгу...
Если подобным образом написано одно-два слова из предложения, чтобы подчеркнуть комедийность сказанного - почему бы и нет.... Хоть где то должно быть место сленгу...