Казахстан переходит на латиницу..
EndryX
Мастер
11/18/2006, 1:52:20 AM
Казахи переходят на латиницу
Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет.
Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ.
Друзей теряют только раз
Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям.
Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным.
Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александр Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно.
Единицы независимости
Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев.
Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире».
Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится.
Кто как пишет в бывшем СССР
Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва.
Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия.
Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться.
В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен.
Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет.
Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ.
Друзей теряют только раз
Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям.
Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным.
Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александр Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно.
Единицы независимости
Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев.
Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире».
Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится.
Кто как пишет в бывшем СССР
Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва.
Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия.
Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться.
В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен.
Anenerbe
Удален 11/18/2006, 2:17:36 AM
Думаю что интерес запада здесь минимальный.
DELETED
Акула пера
11/18/2006, 2:19:49 AM
Во всей этой истории немаловажную роль играет фактор преемника или... преемницы
Парутчик Ржевский
Мастер
11/18/2006, 2:59:37 AM
Ну переходят и переходят, что тут такого? Неужели это достойно создания отдельной темы для обсуждения? По-моему, эта новость была бы более уместна на подфоруме Казахстана. Или EndryX в своей обычной манере пытается показать - мол, смотрите, какие Вы, от вас последние союзники "уходят". Пытаетесь найти антироссийское там, где этого нет и в помине? Похоже на какой-то комплекс
Кудесник-Воскресший
Профессионал
11/18/2006, 3:33:48 AM
Ща придёт Art-ur, он всё и расскажет.
EndryX
Мастер
11/18/2006, 3:47:28 AM
(Парутчик Ржевский @ 17.11.2006 - время: 22:59) Ну переходят и переходят, что тут такого? Неужели это достойно создания отдельной темы для обсуждения? По-моему, эта новость была бы более уместна на подфоруме Казахстана. Или EndryX в своей обычной манере пытается показать - мол, смотрите, какие Вы, от вас последние союзники "уходят". Пытаетесь найти антироссийское там, где этого нет и в помине? Похоже на какой-то комплекс
У меня комплексов вообще ни каких нет....
Я не считаю переход на латиницу казахов так же как и украинский язык на Украине чем то антироссийским это в основном ваши политики ищут кругом заговор против России...
На форуме много есть тем которые я считаю, что они и выеденного яйца не стоят....
Таже тема "проблемы русского языка на Украине" потому, что я не вижу проблем русского языка на Украине, но я автору не указываю создавать ее или нет...
И ни кому не указываю какие темы создавать, а какие не создавать....
Если тема не интересна она спокойно уйдет в архив...
У меня комплексов вообще ни каких нет....
Я не считаю переход на латиницу казахов так же как и украинский язык на Украине чем то антироссийским это в основном ваши политики ищут кругом заговор против России...
На форуме много есть тем которые я считаю, что они и выеденного яйца не стоят....
Таже тема "проблемы русского языка на Украине" потому, что я не вижу проблем русского языка на Украине, но я автору не указываю создавать ее или нет...
И ни кому не указываю какие темы создавать, а какие не создавать....
Если тема не интересна она спокойно уйдет в архив...
Канопус
Мастер
11/18/2006, 3:47:47 AM
Есть 2 пути для этой темы: в "Новости" или на "Казахстан".
Автор, вам решать!
Автор, вам решать!
EndryX
Мастер
11/18/2006, 4:37:34 AM
(Канопус @ 17.11.2006 - время: 23:47) Есть 2 пути для этой темы: в "Новости" или на "Казахстан".
Автор, вам решать!
Я не вижу причин переносить тему туда или туда...
Но с Вами как с модером спорить не могу так, что решать Вам можете хоть удалить...
Автор, вам решать!
Я не вижу причин переносить тему туда или туда...
Но с Вами как с модером спорить не могу так, что решать Вам можете хоть удалить...
ValentinaValentine
Грандмастер
11/18/2006, 6:13:57 AM
(EndryX @ 17.11.2006 - время: 22:52) Казахи переходят на латиницу
Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет.
Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ.
Друзей теряют только раз
Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям.
Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным.
Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александр Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно.
Единицы независимости
Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев.
Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире».
Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится.
Кто как пишет в бывшем СССР
Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва.
Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия.
Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться.
В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен.
Единственным достоинством латиницы является широкое распространение.При этом латиница очень неудобна тем,что имеет мало букв.Письмо на латинице из звукового превращается в полуиероглифическое,где всё слово является иероглифом,составленным из букв.В связи с недостатком букв используются сочетания,что сразу приводит к неоднозначности прочтения и написания,тем более когда неизвестно на каком языке написан текст,т.к.правила чтения в разных странах отличаются.Это приводит к путанице.Так Абдулла может превратиться в Абдаллу.Англичане пишут врите,читают райт,а переводят правильно. Много значат исторические традиции.В этом смысле казахам ближе мусульманский арабский алфавит.Не знаю насколько он удобен для казахского языка.Кириллица в СССР была адаптирована для большинства языков,в том числе и казахского,а значит удобна.Она используется уже давно,поэтому всем казахам хорошо известна и уже является традиционной.Она тоже имеет широкое распространение и что существенно,у ближайших соседей,с которыми обширные дружеские связи.Переход к другой графике связан с большими неудобствами для населения,которому придётся переучиваться и затратами для переделки шрифтов,печатей,вывесок,...,что особенно неприятно,что лучше после окончания всего этого не станет.Учитывая неудобство латиницы переход на неё можно расценить именно,как антироссийский,проамериканский.
Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет.
Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ.
Друзей теряют только раз
Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям.
Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным.
Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александр Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно.
Единицы независимости
Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев.
Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире».
Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится.
Кто как пишет в бывшем СССР
Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва.
Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия.
Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться.
В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен.
Единственным достоинством латиницы является широкое распространение.При этом латиница очень неудобна тем,что имеет мало букв.Письмо на латинице из звукового превращается в полуиероглифическое,где всё слово является иероглифом,составленным из букв.В связи с недостатком букв используются сочетания,что сразу приводит к неоднозначности прочтения и написания,тем более когда неизвестно на каком языке написан текст,т.к.правила чтения в разных странах отличаются.Это приводит к путанице.Так Абдулла может превратиться в Абдаллу.Англичане пишут врите,читают райт,а переводят правильно. Много значат исторические традиции.В этом смысле казахам ближе мусульманский арабский алфавит.Не знаю насколько он удобен для казахского языка.Кириллица в СССР была адаптирована для большинства языков,в том числе и казахского,а значит удобна.Она используется уже давно,поэтому всем казахам хорошо известна и уже является традиционной.Она тоже имеет широкое распространение и что существенно,у ближайших соседей,с которыми обширные дружеские связи.Переход к другой графике связан с большими неудобствами для населения,которому придётся переучиваться и затратами для переделки шрифтов,печатей,вывесок,...,что особенно неприятно,что лучше после окончания всего этого не станет.Учитывая неудобство латиницы переход на неё можно расценить именно,как антироссийский,проамериканский.
DELETED
Акула пера
11/18/2006, 1:35:15 PM
Переход на латиницу стоит больших денег и много времени, так что это Казахстану решать, тратить на это деньги или нет.
Art-ur
Удален 11/18/2006, 1:57:22 PM
Дело в том, что до введения казахской письменности на кирилице, казахи использовали латиницу, а ещё раньше арабскую вязь. Но кириллица была введена при СССР.
Буквосочетания в латинице, позволяют как бы создавать дифтонги специфических казахских звуков. Узбекистан давно перевел свой алфавит на латиницу по той же причине, она больше подходит для данного языка.
В кириллицу же, в свое время, пришлось ввести ещё дополнительно 10 букв, для обозначения специфических звуков имеющихся в казахском языке. Это создает значительные неудобства как при написании казахских слов, так и при работе с компьютером, поскольку специфические буквы переносятся на цифровую клавиатуру в основном блоке. Если же работать на ноутбуке, то просто ввести одновременно цифры и буквы без переключения языка ввода невозможно. Да и просто алфавит в 43 буквы можно считать перегруженным.
Никакой политической подоплеки в этом нет. Не думаю, что США может что-то выиграть от введения латиницы в Казахстане. Мы ведь не английский язык вводим. Хотя закон об обязательном знании гос чиновниками английского собираются принимать.....
Буквосочетания в латинице, позволяют как бы создавать дифтонги специфических казахских звуков. Узбекистан давно перевел свой алфавит на латиницу по той же причине, она больше подходит для данного языка.
В кириллицу же, в свое время, пришлось ввести ещё дополнительно 10 букв, для обозначения специфических звуков имеющихся в казахском языке. Это создает значительные неудобства как при написании казахских слов, так и при работе с компьютером, поскольку специфические буквы переносятся на цифровую клавиатуру в основном блоке. Если же работать на ноутбуке, то просто ввести одновременно цифры и буквы без переключения языка ввода невозможно. Да и просто алфавит в 43 буквы можно считать перегруженным.
Никакой политической подоплеки в этом нет. Не думаю, что США может что-то выиграть от введения латиницы в Казахстане. Мы ведь не английский язык вводим. Хотя закон об обязательном знании гос чиновниками английского собираются принимать.....
srg2003
supermoderator
11/18/2006, 3:00:54 PM
согласен с коллегой Art-ur
этот вопрос не имеет политического подтекста
В татарском языке также 3 алфавита кириллица, латиница и арабский, до 30-х гг основным алфавитом была латиница и ничего, никто в этом происки запада не искал. ))
этот вопрос не имеет политического подтекста
В татарском языке также 3 алфавита кириллица, латиница и арабский, до 30-х гг основным алфавитом была латиница и ничего, никто в этом происки запада не искал. ))
Art-ur
Удален 11/18/2006, 8:21:16 PM
Безусловно, ValentinaValentine переход на кириллицу был удобен для Республики в составе единой страны СССР, работа типографий и написание прочтение слов, упрощается, для русскоязычного населения. Но для самого казахского языка она неудобна.
Статья, предложенная EndryX, несет какой-то негативный контекст. Роль и значение русского языка для развития науки искусства и вообще культуры РК трудно переоценить. И забывать его никто не собирается. По новой программе, каждый гражданин Казахстана должен знать два языка русский и казахский. Но почему вводится обязательное знание казахского языка для госчиновников, но речи не идет об обязательном знании русского??? Да ответ на поверхности лежит: РУССКИЙ ЯЗЫК ЗНАЮТ ВСЕ ЛЮДИ С ВЫСШИМ ОБРАЗОВАНИЕМ. Но вот в селах и вообще в глубинке, есть люди, которые по-русски не говорят. А как госчиновник должен с ним общаться??? Обязан он знать государственный язык. И если человек хочет работать в госструктурах, пусть учит!!! И если сльно хочет работать, то выучит!
Для Вас может прозвучит странно, но сами казахи в городах, в большинстве своем родного языка не знают!!! Вот и идет политика. Но, то как она проводится вызывает некоторые сомнения в том, что она будет успешной...
Статья, предложенная EndryX, несет какой-то негативный контекст. Роль и значение русского языка для развития науки искусства и вообще культуры РК трудно переоценить. И забывать его никто не собирается. По новой программе, каждый гражданин Казахстана должен знать два языка русский и казахский. Но почему вводится обязательное знание казахского языка для госчиновников, но речи не идет об обязательном знании русского??? Да ответ на поверхности лежит: РУССКИЙ ЯЗЫК ЗНАЮТ ВСЕ ЛЮДИ С ВЫСШИМ ОБРАЗОВАНИЕМ. Но вот в селах и вообще в глубинке, есть люди, которые по-русски не говорят. А как госчиновник должен с ним общаться??? Обязан он знать государственный язык. И если человек хочет работать в госструктурах, пусть учит!!! И если сльно хочет работать, то выучит!
Для Вас может прозвучит странно, но сами казахи в городах, в большинстве своем родного языка не знают!!! Вот и идет политика. Но, то как она проводится вызывает некоторые сомнения в том, что она будет успешной...
DELETED
Акула пера
11/18/2006, 9:06:50 PM
Перейдет Казахста на латиницу и что? нам-то какая разница? или кто-то на кирилице собирается читать текст на казахском языке? Помоему это дело не наше и не стоит даже обсуждения эта тема.
DELETED
Акула пера
11/19/2006, 12:23:10 AM
(ValentinaValentine @ 18.11.2006 - время: 03:13) Переход к другой графике связан с большими неудобствами для населения,которому придётся переучиваться и затратами для переделки шрифтов,печатей,вывесок,...,что особенно неприятно,что лучше после окончания всего этого не станет.Учитывая неудобство латиницы переход на неё можно расценить именно,как антироссийский,проамериканский.
Безусловно, Вы знаете наверняка, с какими трудностями придется столкнуться с казахам, Валентина. И к тому же обладаете даром предсказаний! По большому счету, не смотря на определенные финансовые затраты, переход на латиницу не решит насущных проблем Казахстана, но и хуже ситуацию не сделает.
Фраза, выделенная жирным шрифтом - просто шедевр! А почему не проитальянский или пролатинский, а?
Безусловно, Вы знаете наверняка, с какими трудностями придется столкнуться с казахам, Валентина. И к тому же обладаете даром предсказаний! По большому счету, не смотря на определенные финансовые затраты, переход на латиницу не решит насущных проблем Казахстана, но и хуже ситуацию не сделает.
Фраза, выделенная жирным шрифтом - просто шедевр! А почему не проитальянский или пролатинский, а?
DELETED
Акула пера
11/19/2006, 12:39:46 AM
Для особо одаренных лингвистов: рекомендую попробовать прочитать текст на Казахском языке написаный кирилицей... либо язык сломаете, либо мозги свернутся. Какая на фиг разница, какими буквами написано то-что Вы не понимаете.
löcha
Любитель
11/19/2006, 12:45:32 AM
Не нужно во всем видеть только плохое ,если действительно для них это лучше ,то почему нужно искать подвох .
Immortal
Грандмастер
11/19/2006, 1:29:45 AM
Мне просто смешно. Как, например, когда в "Новой" Чечню Европой называют...
DELETED
Акула пера
11/20/2006, 2:35:01 PM
(Парутчик Ржевский @ 17.11.2006 - время: 22:59) Ну переходят и переходят, что тут такого? Неужели это достойно создания отдельной темы для обсуждения? По-моему, эта новость была бы более уместна на подфоруме Казахстана. Или EndryX в своей обычной манере пытается показать - мол, смотрите, какие Вы, от вас последние союзники "уходят". Пытаетесь найти антироссийское там, где этого нет и в помине? Похоже на какой-то комплекс
Опять апельсинов покушали и понеслось.................. Пора и Украине переходить на латиницу. А то понимаешь буквы с "москальскими" почти одни и те-же!
Опять апельсинов покушали и понеслось.................. Пора и Украине переходить на латиницу. А то понимаешь буквы с "москальскими" почти одни и те-же!
Narziss
Грандмастер
11/20/2006, 11:25:00 PM
намучаются бедолаги! этож представьте себе нада школьную прграмму перекраивать, все государственные и административные ресурсы подключать, а скажем население воспитаное в советское время на кириллице, найдет время переучиваться? да хотя бы транскрипцию адаптировать, тоже пожалуй много времени пройдет.
ну в очередной момент лет так через надцать сменится вектор и на каой шрифт перейдут? лучше уж прям щас путь все учат великий Могучий КИТАЙСКИЙ язык!
ну в очередной момент лет так через надцать сменится вектор и на каой шрифт перейдут? лучше уж прям щас путь все учат великий Могучий КИТАЙСКИЙ язык!