Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (3) 1 2 3 
Книгочей
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 432
  • Статус: Я за справедливость.
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Мавзон @ 24-03-2023 - 14:46)
А уж как феерично можно трактовать русскоязычный текст Интернационала! Особенно в части "...кто был никем"!
"Из песни слова не выкинешь": Как нельзя выбросить из песни отдельные слова, так нельзя понимать их только одноназчно. Причём, как уже говорилось выше, не только весь текст целиком, но и отдельные фразы из него. Так как, есть не только фразы вырванные из контекста, но что важнее - ключевые фразы. Обычно они бывают в песнях в их припеве или идут рефреном. В поэзии рефреном может являться строка или несколько строк, вставленных между строфами. Присутствие рефрена определяет форму произведения. А тексты песен, как правило, являются стихами. Таким образом, встаёт вопрос о том "определяет форма содержание" применительно к песням? Что в свою очередь важно для понимания смысла, заложенного в песнях. И это тоже стоит обсудить. К сему: В этом смысле важно и наличие различных вариантов песенного текста и тем более, если это переводы с разных языков. Т.к. при переводе может трансформироваться текст и изменяться его смысл.

Это сообщение отредактировал Книгочей - 24-03-2023 - 18:25
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (3) 1 2 3

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Ваш музыкальный инструмент

Музыкальные шифровки

Лучшие песни кинематографа

Именные песни...

Что для нас День Битлз




>