Маты в фильмах
Нормально, в жизни мы ж так выражаемся
14
Режет слух, но со временем привыкнем
1
Против таких выражений в фильмах и передачах
11
Всего голосов: 26
Tiger_62
Интересующийся
2/10/2008, 5:24:39 AM
категорически против матов эфире. Просто не переводить пусть идут в оригинале. Почему?? Кто знает язык оригинала тот поймет, а детям которые еще не знают и родного языка это не кчему. Ведь они как промокашки все впитывают а потом лепят к месту и нет.
Мое мнение что ТВ должно нести культуру языка. А не гробить язык ударными темпами, хватает "фльоту", "міліціянтов", "а ні писку з вуст" (хотя раньше говорили "а ні пари з уст")
Мое мнение что ТВ должно нести культуру языка. А не гробить язык ударными темпами, хватает "фльоту", "міліціянтов", "а ні писку з вуст" (хотя раньше говорили "а ні пари з уст")
rattus
Удален 2/10/2008, 5:55:18 AM
(Luca Turilli @ 07.02.2008 - время: 16:18) Перечитал топик. И поймал себя на мысле, что мат мог бы быть вполне уместен в военных фильмах. Особенно в вильмах про ВОВ
1000% согласен, так легче было бы передать состояние героев, ведь "гылят" матом в большинстве в критических ситуациях(говорю не о тех кого Donetskbi отисал а о нормальных людях) Только раньше цензура была..... И комиссар не имел права на всю страну кричать с экрана "С..а"! И ещё шо заметил, не в тему конечно, Голливуд последнее время фильмы о ВОВ снимать стал более реалистичные, или раньше нам их не показывали?
Кто знает язык оригинала тот поймет, а детям которые еще не знают и родного языка это не кчему. Ведь они как промокашки все впитывают а потом лепят к месту и нет.
пример: мой племяш в 5 лет одно время говорил постоянно "факаюка" С трудом до меня дошло шо это "Fu...you!" Мат это мелочи, а вот телепузики и иже с ними.....
1000% согласен, так легче было бы передать состояние героев, ведь "гылят" матом в большинстве в критических ситуациях(говорю не о тех кого Donetskbi отисал а о нормальных людях) Только раньше цензура была..... И комиссар не имел права на всю страну кричать с экрана "С..а"! И ещё шо заметил, не в тему конечно, Голливуд последнее время фильмы о ВОВ снимать стал более реалистичные, или раньше нам их не показывали?
Кто знает язык оригинала тот поймет, а детям которые еще не знают и родного языка это не кчему. Ведь они как промокашки все впитывают а потом лепят к месту и нет.
пример: мой племяш в 5 лет одно время говорил постоянно "факаюка" С трудом до меня дошло шо это "Fu...you!" Мат это мелочи, а вот телепузики и иже с ними.....
Психиатр
Грандмастер
2/10/2008, 11:08:46 AM
Далеко ходить не надо: фльм "Самое лучшее кино" мат всего два раза (именно такой серьозный мат) однако настолько в тему, что как бы не выделяется из общего потока текста, а красиво его дополняет.
DELETED
Акула пера
2/26/2008, 7:00:45 PM
(Психиатр @ 10.02.2008 - время: 08:08) Далеко ходить не надо: фльм "Самое лучшее кино" мат всего два раза (именно такой серьозный мат) однако настолько в тему, что как бы не выделяется из общего потока текста, а красиво его дополняет.
Или например фильм сволочи..
Обстановка настолько живо располагает
к мату, что его и не заметно на этом фоне
Или например фильм сволочи..
Обстановка настолько живо располагает
к мату, что его и не заметно на этом фоне
Mykola69
Мастер
2/26/2008, 7:38:01 PM
(Donetskbi @ 04.02.2008 - время: 16:19) Если к месту и красиво - абсолютно нормально. А если не к месту или неумело - то отрицательно.
Полностью согласен. Как говориться, слов из песни не выбросишь...
Хотя категорически против повального "покрытия" и в любое время суток.
Для этого должно быть определённое время, определённые программы. Короче - кому не нравиться, не должны попадыть случайно под "кислотный дождь".
Полностью согласен. Как говориться, слов из песни не выбросишь...
Хотя категорически против повального "покрытия" и в любое время суток.
Для этого должно быть определённое время, определённые программы. Короче - кому не нравиться, не должны попадыть случайно под "кислотный дождь".