Русский романс

Ирга4
4/20/2011, 7:58:44 PM
Проходят годы и столетия , меняются музыкальные направления и лишь романс остаётся неизменным и любимым ....



Ирга4
4/20/2011, 8:07:08 PM
Лещенко Петр Константинович (14 июля 1898 — 16 июля 1954) — румынский певец русского происхождения(баритон); руководитель эстрадного ансамбля. Один из наиболее популярных русскоязычных исполнителей 1930-х гг.

Пел в солдатском церковном хоре (1906). В 1917 окончил пехотную школу прапорщиков в Киеве, был отправлен на румынский фронт. В августе того же года получил тяжелое ранение и после выхода из госпиталя непродолжительное время служил псаломщиком в кишиневской церкви.
Дебютное выступление в качестве исполнителя цыганских романсов состоялось в 1929 в ресторане "Лондра" (Кишинев).
В 1930 пел в Белграде на семейном празднике короля Александра Карагеоргиевича. В том же году в рижском кафе "А. Т.", в сопровождении оркестра под управлением Г. Шмидта, представил большую сольную программу, в которую вошли песни, написанные специально для Лещенко Оскаром Строком: "Чёрные глаза", "Катя", "Мусенька родная" и др. В репертуаре певца появляются произведения различных жанров: танго, фокстроты, цыганские и бытовые романсы, а также песни неизвестных авторов, среди которых наибольшей популярностью пользовалась песня Чубчик. Исполняет песни Марка Марьяновского: "Татьяна", "Ванька, спой", "Марфуша" и несколько песен собственного сочинения - "Вернулась снова ты", "Лошадки". Пишет аранжировки ко многим песням. В начале 30-х заключает контракт с румынским филиалом английской фирмы звукозаписи "Columbia" (записано около 80 песен).

Летом 1942 в сопровождении оперного оркестра певец выступает в оккупированной фашистами Одессе. В сентябре 1944, после освобождения Бухареста, дает большой концерт для офицеров Советской Армии, исполняя собственные песни: "Я тоскую по Родине", "Наташа", "Надя-Надечка", а также песни советских композиторов, в том числе "Тёмную ночь" Н. Богословского.
В концертных программах послевоенных лет звучат песни: "Скажите, почему", "Не покидай", "Спи, моё бедное сердце" О. Строка, "Всё, что было" Д. Покрасса, "Петрушка" А. Альбина, "Осенний мираж" А. Суханова и др. 26 марта 1951 Пётр Лещенко был арестован органами госбезопасности Румынии в антракте после первого отделения концерта. Вслед за этим в июле 1952 последовал арест его супруги Веры Белоусовой, которая, как и Лещенко, обвинялась в измене Родине (выступления в оккупированной Одессе). 5 августа 1952 Белоусова была осуждена сроком на 25 лет лишения свободы, но в 1953 освобождена за отсутствием состава преступления. Пётр Лещенко умер в 1954 в тюремной больнице.
За свою творческую жизнь певец записал свыше 180 граммофонных дисков, однако до конца 80-х ни одна из этих записей не была переиздана в СССР.
Первая пластинка из серии "Поёт Петр Лещенко" была выпущена фирмой "Мелодия" к 90-летию со дня рождения певца в 1988 и в том же году заняла первое место в хит-параде ТАСС.




umelec
4/20/2011, 8:21:27 PM
А как же не вспомнить замечательный тенор Сергея Лемешева.


Ирга4
4/20/2011, 8:30:38 PM
Сергей Лемешев "Золотые россыпи романса"

"Россыпи русского романса" позволят вплотную прикоснуться к творчеству этого замечательного русского исполнителя народной песни. Сергей Лемешев (1902-1977) прошел нелегкий путь, прежде чем стать всемирно известным артистом. Родился в семье батраков, поехал в Петербург, чтобы стать сапожником, но судьба распорядилась иначе. Его заметили и направили в Московскую консерваторию. Молодому певцу удалось поработать и в оперной студии под руководством К.С.Станиславского. Дебют Лемешева состоялся в 1926 году, в Свердловском театре оперы и балета, год спустя он успешно исполнял сольные партии в русской опере при Китайско-восточной железной дороге в Харбине, а еще через два года пел на оперных сценах Тбилиси. Самым главным событием в его творческой деятельности стало поступление на работу в Большой театр в 1931 г., на сцене которого он исполнил партии из опер "Снегурочка", "Садко", "Князь Игорь", "Риголетто", "Травиата", "Севильский цирюльник", "Евгений Онегин" и многие другие.. C 1959 по 1961 год Лемешев был руководителем оперной студии при Московской консерватории. Он даже снялся в фильме "Музыкальная история" (1940) в роли таксиста-самородка. А в 1950 году ему было присвоено звание Народный артист СССР.Несмотря на то, что Сергей Лемешев выступал в Большом театре и "работал" с большими жанрами, он был хорошо известен и любим простым слушателям благодаря задушевному, народному исполнению русских и украинских романсов, а также песен знаменитых советских композиторов-песенников. Этот альбом дарит возможность вновь насладиться бархатным голосом Сергея Лемешева и послушать в его исполнении 22 романса, такие как "Гори, гори, моя звезда", "Средь шумного бала", "Я помню чудное мгновенье", "Колокольчик", "В крови горит огонь желанья", "В эту лунную ночь", "Песня ямщика", "Зимний вечер" и другие классические русские романсы.



Ирга4
4/25/2011, 8:29:35 PM
Истории создания романса

Белой акации гроздья душистые

С авторством романса "Белой акации гроздья душистые" сразу же возникли неясности. Текст романса впервые опубликован в 1902 году в серии "Цыганские ночи", без указания имени автора слов и музыки. Летом 1903 года петербургская "Нотопечатня В.Бесселя и Ко" в серии "Цыганские песни Н.П.Люценко" издала клавир романса "с вокальными партиями для тенора и сопрано". В дальнейшем романс публиковался как "известный цыганский романс" в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А.М.Зорина (настоящая Цимбал), но также безымянным. Наиболее устойчивой остаётся версия об авторстве А.А.Пугачёва, которому принадлежат более трех десятков романсов на музыку М.Штейнберга, Д.Ботари и других композиторов. Музыка, скорей всего, принадлежит Зорину.

Вариант №1.
1902 год

Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии чудной луны!

Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
"Милый, поверь мне!.. навек твоя".

Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Верь, не забыть мне уже никогда...

Вариант № 2.
1903 год

Белой акации грозди душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сияньи, сияньи луны!

Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
"Милый, навеки, навеки твоя".

Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Мне не забыть, не забыть никогда...

Вариант № 3.
Вариант Ю.Морфесси

Белой акации ветви душистые
Веют восторгом весны,
Тихо разносится песнь соловьиная
В бледном сверканье, сверканье луны.

Помнишь ли ночью средь белых акаций
Трели неслись соловья,
Нежно прильнув, ты шептала мне, томная:
"Верь, навсегда, навсегда я твоя"?
Время промчалось, и старость нещадную
Нам подослали года,
Но аромата пахучих акаций
Мне не забыть, не забыть никогда.

Романс становился всё более популярным.

Годы промчались… Канули в историю события Первой мировой и Гражданской войн. С успехом (не менее тысячи раз!) прошла мхатовская постановка "Дней Турбиных", где звучал тот самый романс "Белая акация". Легендарный спектакль в конце концов был запрещён, несмотря на то, что его любил лично Иосиф Сталин.
Первоначальный романс стал забываться. "Белой акации цветы эмиграции", — ехидничал Остап Бендер, название романса стало нарицательным…

В 1975 году власти разрешили, хотя и не сразу, Владимиру Басову экранизацию "Дней Турбиных". Режиссёр приехал в Киев, чтобы определиться, где снимать те или иные сцены знаменитой киевской пьесы Мастера. Басов внимательно прочёл и другой роман Булгакова - "Белая гвардия", ввёл в сценарий фильма героев, которых в пьесе нет (например, Карась). Режиссёр проникся настроением произведения Булгакова, неповторимой атмосферой Города и обратился к своему любимому поэту-песеннику Михаилу Матусовскому.
Вот что пишет музыковед Евгений Бирюков: "Приступая к съемке "Дней Турбиных", Владимир Павлович вспомнил, что в те давние времена, когда происходит действие пьесы Булгакова, в моде был романс "Белой акации гроздья душистые", мелодия которого легла в основу известной революционной песни "Смело мы в бой пойдем". Режиссёр захотел, чтобы темы этих двух песен прозвучали в картине как отзыв, эхо, отдаленное воспоминание тех лет, и поставил такую задачу перед Михаилом Матусовским и композитором Вениамином Баснером. Так появились в фильме две песни. Маршевая "Песня о бронепоезде "Пролетарий" за пределы фильма не вышла и широкого звучания не обрела, чего не скажешь о "Романсе", как назвали поэт и композитор песню-реминисценцию о "Белой акации".
Интересно, что в "Песне о бронепоезде" авторы использовали мотивы песни "Смело мы в бой пойдём".
Кроме того, Басов попросил поэта о том, чтобы романс был "киевским, но без упоминания слова Киев", как и у Михаила Булгакова, хотя каждый читатель пьесы "Дни Турбиных" и романа "Белая гвардия" знает, что у Михаила Афанасьевича Киев всегда именуется Городом. Именно так, с большой буквы.
Михаил Матусовский блестяще справился с поставленной задачей. Он, помня, как в детстве в его родном Луганске родители пели старинные, ещё дореволюционные романсы, предложил Басову за основу "Белой акации гроздья душистые". Поэт специально приезжал в Киев, посетил Андреевский спуск и "Дом Турбиных", видел цветущую акацию в киевских садах, "умытых весенними ливнями"... Для размера стиха можно было использовать и "Киев молчал...", но молчал в романсе именно Город, то есть по сути — Киев. Своё настроение поэт передал композитору Вениамину Баснеру, который творчески переработал мелодию старинного романса, сочинив прекрасную мелодию, оригинальную и, в тоже время, напоминающую прежнюю.



Ирга4
4/25/2011, 8:31:57 PM
Ещё вариант романса..
Музыка Вениамина Баснера, слова Михаила Матусовского, поёт Людмила Сенчина.



федя-Я
4/27/2011, 12:06:31 AM
Я Вас любил,
Чегоже боле?....
Ирга4
4/27/2011, 10:47:04 AM
Я вас любил

Многие стихи А. Пушкина были положены на музыку не одним композитором.
Это можно смело утверждать и по поводу данного стихотворения. Причем, придется сделать определенное усилие, чтобы ясно осознать, что та мелодия, которая сразу же возникает в сознании любителя музыки при упоминании романса на эти стихи, будет – мы это признаем – не героя нашего очерка, А. Даргомыжского, а более позднего композитора, принадлежащего уже не только XIX веку, но и XX столетию – Бориса Шереметьева (1822-1906).



Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.


Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
1829



К концу 30-х – началу 40-х годов XIX столетия вокальное творчество Даргомыжского охватывает уже все основные жанры русской вокальной лирики того времени. Среди романсов встречаются уже подлинные шедевры. Из двух десятков произведений, созданных композитором к этому времени, восемь написаны на слова А. Пушкина. Среди них романс «Я вас любил». В этот период у композитора преобладают лирические романсы (элемент комический, характерно-бытовой пока еще лишь изредка проникает в его музыку). В лирических романсах безраздельно господствуют светлые внутренне уравновешенные чувства и настроения. Музыкальная форма романсов этого времени, рождающаяся в плавном течении музыкально-гармонической ткани, отличается замечательным лаконизмом и отточенностью. Достаточно сказать, что такой шедевр как романс «Я вас любил» - это всего одностраничная миниатюра. Здесь нельзя не заметить благотворного влияния М. Глинки, творческое общение с которым становится с этих лет важнейшим фактором в развитии композиторского таланта А. Даргомыжского.

М. Глинка так описывает появление у него А. Даргомыжского и свое знакомство с ним: «Приятель мой, огромного роста капитан (теперь генерал-майор и командир Полоцкого егерского полка в действующей армии) Копьев, любитель музыки, певший приятным басом и сочинивший несколько романсов, привел мне однажды маленького человечка в голубом сюртуке и красном жилете, который говорил пискливым сопрано. Когда он сел за фортепиано, оказалось, что этот маленький человек был очень бойкий фортепианист, а впоследствии весьма талантливый композитор – Александр Сергеевич Даргомыжский».



Но не только одно влияние М. Глинки можно констатировать у А. Даргомыжского в это время. В его творчестве отчетливо начинает проявляться его собственное стремление к максимально выразительной передаче речи средствами мелодии, то есть особое внимание к декламационности, хотя пока еще господствует чисто мелодическая форма изложения. Так, в романсе «Я вас любил» начальные речевые обороты мелодии дважды замыкаются в концах предложений традиционными мелодическими каденциями- росчерками.

В целом в камерной вокальной лирике А. Даргомыжского 40-х годов утверждаются эстетические принципы Пушкина и Глинки. Большинство лучших романсов композитора родственны классическому глинкинскому стилю.



Тема «музыка, вдохновленная стихами А. Пушкина» необычайно богата, и ее разработка сулит массу интересных открытий и ярких сопоставлений и сравнений. Вот лишь один пример: на стихотворение «Не пой, красавица, при мне…» написали свои романсы, по крайней мере, пять русских композиторов (если перечислить только крупнейших): М. Глинка («Грузинская песня»), М. Балакирев («Грузинская песня»), Н. Римский-Корсаков («Не пой, красавица, при мне...»), С. Рахманинов («Не пой, красавица...»), А. Гедике («Не пой, красавица, при мне...»),

К этому стихотворению А. Пушкина обращались композиторы не только после А. Даргомыжского, но и до него, в частности, Ф. М. Толстой (1810 - 1881), композитор, и музыкальный критик, известный под псевдонимом «Ростислав». В отделе нот Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина хранится уникальный сборник под заглавием: «Собрание русских песень. Слова А. Пушкина. Музыка разных сочинителей». Содержание сборника: «Черкезская песня. - Музыка А. Алябьева» («В реке бежит гремучий вал»); «Талисман. - Музыка Н. С. Титова» («Там, где море вечно плещет»); «Романс. Слова А. Пушкина. Музыка Графа Т*** (Ф. М. Толстого)» («Я вас любил: любовь еще, быть может»). Сейчас точно установлено, что этот сборник вышел в свет в 1829 году. Таким образом, хотя стихотворение А. Пушкина в качестве литературного произведения впервые было издано в 1830 году (так указывается во всех изданиях), в качестве текста романса, то есть при нотах, оно было опубликовано раньше – уже в 1829 году. Подробнее об этом см. в статье: Черейский Л. А. К датировке одного стихотворения Пушкина // Временник Пушкинской комиссии, - Л. 1975.




Ирга4
4/27/2011, 10:50:30 AM
Денис Королёв "Не пой, красавица, при мне" С.Рахманинов







Денис Королёв "Не верь мне, друг" С. Рахманинов



maboga
4/27/2011, 11:18:25 AM
Старинный русский романс неизвестного автора, хотя многие относят это произведение к шансону. 00055.gif
Олег Дзюба - "Вас ждет Париж"
Запись с концерта в Харьковской филармонии, 4 апреля 2008г.


Ирга4
4/27/2011, 11:23:44 AM
Вечер памяти Людмилы Георгиевны Зыкиной - "Я лечу над Россией"


maboga
4/28/2011, 12:29:39 PM
Ефрем Амиранов "Каким меня ты ядом напоила" Дворовый романс


Ирга4
4/28/2011, 6:56:02 PM
(maboga @ 28.04.2011 - время: 08:29) Ефрем Амиранов "Каким меня ты ядом напоила" Дворовый романс

Миша - СПАСИБО !! 00073.gif 00073.gif
Этот романс пел у меня папа ! Играл на гитаре с перебоями и подстуками , какими - то необычными. Вспоминаю аж мурашки по коже и тембр папиного голоса до сих пор в памяти ! 00028.gif 00028.gif
Ирга4
5/2/2011, 2:19:15 PM
Очень проникновенно поет!
И редкой чистоты голос -одно удовольствие слушать!




ГРИС
5/3/2011, 6:40:20 AM


_
Я тоже с высшим, я тоже могу нахамить.
Ирга4
5/3/2011, 11:51:54 AM
ГОРОДСКОЙ РОМАНС

Термином "русский городской романс" обозначают романс бытовой (характеризующийся фольклорными и литературными формами бытования в городской среде), отличая его от романса "высокого" (классического), под которым подразумеваются камерные вокальные произведения, созданные профессиональными композиторами на слова профессиональных поэтов и не предназначенные для пения в быту или любительского музицирования. Отличительной чертой бытового романса является его популярность и общедоступность, соответствие вкусам широких кругов городского населения вплоть до песен городских окраин, например "Кирпичики"). В основу характеристики основных разновидностей городского романса положена классификация, предложенная литературоведом М. Петровским. Он выделяет из жанрового массива мещанский, цыганский, жестокий и сентиментальный романсы (в основе вычленения данных разновидностей - характер эмоциональности). Некоторые исследователи называют также салонный романс. Важным представляется нам замечание М. Петровского о том, что цыганский романс - не особый национальный жанр, а тот же бытовой романс, "несколько "сдвинутый" своеобразной исполнительской манерой". По-прежнему открытым остается вопрос о жанровом определении романса. На данный момент в филологической науке существует относительная свобода в употреблении терминов "песня", "баллада" и "романс".



Ирга4
5/3/2011, 11:53:19 AM
Летят журавли Звук: Марк Бернес, "Журавли"



Ирга4
5/4/2011, 11:27:46 AM
Городской романс порожден субкультурой города и обладает определенной ценностью в ее рамках, оставаясь при этом за пределами элитарной культуры. Основные черты городского романса: сюжет о страданиях неразделенной любви; характерная расстановка персонажей, где Он – страдающий влюбленный, Она – недостижимая возлюбленная; особая "романсовая" фразеология ("глядел он до боли в очах"); ступенчатая композиция, нагнетающая эмоциональное напряжение и так далее.

У городского романса, как правило, нет заглавия. Его роль обычно выполняет первая строка или строка рефрена. Городскому романсу свойственна конкретика. Это как бы "случай из жизни", воспоминания свидетеля, обычно бывалого человека. Поэтому в зачине городского романса, как правило, указывается определенное место воссоздаваемого действия. Это могут быть некие отдаленные территории ("расскажу про тот край, где бывал я"), экзотические страны и города ("В далекой солнечной и знойной Аргентине", "В далеком Лондоне погасли огоньки"), или, напротив, предельно заурядные декорации ("В одном городе близ Саратова, / Под названьем тот город Петровск"). Эффект подлинности создают и многочисленные подробности, как будто встающие перед мысленным взором рассказчика ("Серый домик двухэтажный/в переулочке стоял", "Есть в Италии маленький домик, /он стоит на обрыве крутом, /Каждый вечер в двенадцать часов /Там слуга отпирает засов").



Ирга4
5/4/2011, 11:29:37 AM




_
ГРИС
5/4/2011, 4:28:50 PM


_
Я тоже с высшим, я тоже могу нахамить.