Данецкий бандюк | |||||
|
А наоборот - это "как аукнется, так той же дубинкой и по хлебальничку"... |
|
Да её удалили давно. Когда Алексей II умер она дуже радовалась. есть у неё клон Delight, но она редко им заходит. Так ты не хочешь мириться с патриотами? |
Данецкий бандюк | |||||
|
Обидели мышку, мда.
А кто это? Покажи хоть одного, я ж должен знать, с кем мириться. |
|
Здесь сложнее. Ну например с Розумником. Он патриот 100%. |
Данецкий бандюк | |||||
|
Кто ж спорит. Но надо задаться вопросом - патриот ЧЕГО он? |
Мышкодавка | |||||
|
Так это когда было?:))) Впрочем, и сейчас опять попривыкнуть к русскому в реале надо, чтоб нормально говорить. Чё ж я тебя так давно тут не видела? Ты редко заходишь или я?:) На этом форуме мы с тобой уже четвертый год. С твоей точки зрения что-то изменилось за это время в плане хотя бы того же примирения? |
Данецкий бандюк | |||||
|
Э-э-э... Трудно сказать насчет тебя - я тут с прошлого года, кажется, не был Редко хожу - 1) в реале работы валом, 2) поднадоело, 3) да еще тут цензуру ввели.
Ну, ИМХО, воз и ныне там. Да и вряд ли когда что-то изменится - когда мне говорят "давайте пойдем на компромисс и сделаем так, как хочу я", - я перестаю понимать смысл слова "компромисс"... |
Карл 41 | |||||
|
Значит, если задали вопрос на украинском, а ты отвечаешь на русском - это тоже хамство. |
|
Безусловно. Если владеешь украинским следует ответить на нём. С этим и не спорит никто |
corwinnt | |||
|
Усложним ситуацию Ко мне обратились по-украински. Я по-украински ответил. К нашей беседе подключается ещё один человек, который говорит по-русски. На каком языке мы должны с ним разговаривать? Или обратились по-русски, ответил на русском, подошел говорящий на украинском не важно. Если принять ответ на языке оригинала за аксиому, то не слишком ли много чести тому подошедшему, чтобы под него подстраивались все? |
|
Если ты хочешь говорить с человеком, вам есть о чём поговорить - разумеется на русском. |
corwinnt | |||
|
То есть оторваться от коллектива и вести собственный диалог? Мне и в той компании неплохо было, хотелось наоборот, не на него переключится, я его присоединить к общему разговору. Конечно, если "полиглот" только я, то тут кроме как делать так, как ты сказал и работать переводчиком "на полставки" ничего и не остаётся. А если все присутствующие владеют и русским и украинским? Пример, кстати, неплохо иллюстрирует реальные проблемы замирения, когда обе стороны не против... только пусть они первые, а тогда и мы... |
|
А тут ты не прав и знаешь это. Многие не владеют украинским. |
corwinnt | |||||
|
Я выделил жирным. По условиям задачи владеют все. Просто компании привычнее говорить по-украински, а подошедшему - по-русски. Кстати, изменится ли ответ от "рокировки языков" или ответ всё равно будет "разумеется на русском" |
|
Я те Саня щас дам ссылку. реакция украинцев русскоязычных такая же. Говорили двое. Остальные офигевали. https://www.sxnarod.com/index.php?showtopic=253389&st=420 Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 28-04-2009 - 14:24 |
corwinnt | |||
|
Не уходи от ответа. В нашем гипотетическом случае все понимают оба языка. Хотел попугать Котов и позаглядывать в профили офигевавших, но и без того ясно, что в той беседе замена украинского на монгольский или турецкий мало что бы изменила. Просто не так смешно бы получилось. Не наш случай. |
Нойра | |||||||
|
Никому из этой компании язык не оторвали и всегда есть возможность у того же русскоязычного спросить: "Народ я вас прекрасно понимаю, но разговорная украинская речь у меня немного уровнем пониже русской. Я могу включиться в ваш разговор с хорошей реакцией на русском или более медленно и подбирая слова на украинском". На выборах, когда к нам приехали западенцы мы так и общались, договорились в первый же день - мы говорим на русском, они на украинском и как-то все друг друга поняли. PS: Лука, я про ссылку не совсем воткнула - не пришей кобыле хвост и чему-то там рукав. Это в смысле не знаешь о чем речь - не суйся? |
|
Я не ухожу. И в мыслях нету. Если оба хорошо владеют украинским как правило будут на нём говорить. Это из жизни. Им можно хорошо владеть лишь используя постоянно в повседневной жизни или часто используя. я прав? И ещё: понимать язык и знать язык - две большие разницы. |
|
Если люди используют в повседневной речи другой язык они не могут полноценно говорить на том, который вынуждены понимать |
Нойра | |||||
|
Я обезьяньим диалектом не владею, а в твоей ссылке там вообще не общались - каждый со своей колокольни пургу гнал на тему ни о чем. Уж прости, но общаться это не в языке упражняться, а еще и собеседника слушать и хотя бы через раз в тему попадать. |
|
Она не может быть такой же априори....В школах Украины все лет 8-10 изучали украинский язык...Причем не только годы независимости.Так что максимум проблемы могут быть с речью, но не с пониманием..Кстати, Товарищ Барон из Москвы все понял и написал об этом...Дело в желании |
|
You taught English in school 8 or 10 years. Let's talk? The theme for the talking can your choice. I don`t care Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 28-04-2009 - 14:59 |
corwinnt | |||||||
|
Мы всё ещё про замирение? То есть каждый говорит на своём языке, игнорируя собеседника... Язык ведь только самое яркое проявление такой позиции. Ведь если это нормально, то нормально и общаться игнорируя систему ценностей и интересов другого. Что мы успешно и делаем. Одни говорять, что не все знают русский, другие - не все знают украинский, оба верят себе, но не верят другому. Не получится IMHO замирения без сведения к общему знаменателю. Причём взаимному. Ту ситуацию я прекрасно понимаю. Там выбор общего языка банально мешал работать. И соглашение было принято совместно, а не "говорю так, как мне удобнее, не понимаете - проблемы ваши". Да и одно дело выборы, а другое - жизнь страны, судьба поколения (и не одного). Нашим детям двуязычием мы уже образовали редкую кашу в голове, может внукам-правнукам дадим шанс жить, не разрываясь пополам между языком, который только понимаешь и тем, на котором думаешь?
Там просто промотать вниз нужно. Вот с этого поста всё очень в тему, хотя общением это назвать трудно.
Повторюсь: Изменится ли ответ от "рокировки языков" или ответ всё равно будет "разумеется на русском". |
|
С тем, что английски я учила 5 лет, а не 8 или 10, я поняла то, что ты написал..Так что дело таки в желании, это во-первых.Во-вторых, ты всюду кричишь, что все и вся на украинском и ущемляют русский и т п. ,фильмы на украинском, новости на украинском... как в таких условиях на Украине можно не понимать украинский, даже если ты живешь в самом центре Донецка на Артема?Это дело принципа, ты сам писал, так что не говори, что непонятно...Все понятно, даже говоришь нормально...А свое НЕ ХОЧУ-НЕ БУДУ можно оставить при себе В приведенной ссылке- тему читали люди, которые может и не слышали языка этого никогда...Я кстати, в асе общаюсь с белорусом, как-то не поменяла шрифт, а он спросил что за слово...так вот уже давно я пишу на украинском, а он на белорусском...Прекрасно общаемся и все понятно кроме пары-тройки слов...Мне было непонятно слово сябрука(подруга), ему еще что-то...Было одно НО-мы хотели понять и услышать друг друга...А тут.."я тебя не понимать".. |
|
На русском всё равно.
Я как и все люди занимаюсь мастурбацией. Но знать язык который понимают украинцы, белорусы и русские, говорить на нём, думать на нём и искать какие то сложности в общении - изврат.
taught, choice и care искала в словаре. Этот язык тебе не нужен. Потому ты его элементарно не знаешь. Знаешь то что запомнила по первости. |
Рекомендуем почитать также топики: Победа Украины... Акции оппозиции МАФы и стихийная торговля ПЕРЕВЫБОРЫ мэра Киева Люди, верившие оранжевым в 2004 |