СОЖИТЕЛЬНИЦА
Winkers
Специалист
9/14/2006, 2:14:29 PM
Не раздражает ли Вас название : СОЖИТЕЛЬНИЦА ... ???
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
ЛАКИ
Грандмастер
9/14/2006, 2:18:16 PM
Я бы с удовольствием поменяла свой статус жены, на статус сожительницы
DELETED
Акула пера
9/14/2006, 3:43:09 PM
Автор,а вы-то как к браку относитесь?ну-ка раскройте тему...
DELETED
Акула пера
9/14/2006, 3:53:17 PM
господи...какое ужасное слово, я наоборот не хочу росписи, а называем друг друга мужем и женой. Главное ведь не официальность а отношения. Можно быть и расписанными а чувствовать себя сожителями, а то чего хуже-соседями по комнатам
Winkers
Специалист
9/14/2006, 4:00:06 PM
(Leksie @ 14.09.2006 - время: 11:43) Автор,а вы-то как к браку относитесь?ну-ка раскройте тему...
Ну брак вроде бы как считается формальностью , но в некоторых случаях без него не обойтись .
Ну брак вроде бы как считается формальностью , но в некоторых случаях без него не обойтись .
ANATASNELLI
Акула пера
9/14/2006, 4:00:43 PM
(ЛАКИ @ 14.09.2006 - время: 10:18) Я бы с удовольствием поменяла свой статус жены, на статус сожительницы
Лучше на статус любовницы!
Приходящий друг сердешный,он ведь как капитан дальнего плавания,всегда в радость!)) А романтики то сколько! ,цветочки там,в люди тебя выводят!)) Да и сама находишься в постоянном тонусе,перья начищаешь!) Короче,называйте меня как угодно,только чтоб милый был бЭсконечным сюрпрайзом!))
Лучше на статус любовницы!
Приходящий друг сердешный,он ведь как капитан дальнего плавания,всегда в радость!)) А романтики то сколько! ,цветочки там,в люди тебя выводят!)) Да и сама находишься в постоянном тонусе,перья начищаешь!) Короче,называйте меня как угодно,только чтоб милый был бЭсконечным сюрпрайзом!))
ЛАКИ
Грандмастер
9/14/2006, 4:03:12 PM
ANATASNELLI..конечно ты права...чо то я сразу не словила
DELETED
Акула пера
9/14/2006, 4:07:59 PM
Автор,ну дак если вы сами считаете брак формальностью,без которой в большинстве случаев можно обойтись,от чего возникают такие вопросы?я понимаю если б вы были убежденным сторонником похода в загс,а так-то чего?
DELETED
Акула пера
9/14/2006, 4:13:56 PM
любовницей? хм... а на выходных и на праздниках сидеть одной и ждать-может жена отпустит? я бы не хотела так
Winkers
Специалист
9/14/2006, 4:16:33 PM
(Leksie @ 14.09.2006 - время: 12:07) Автор,ну дак если вы сами считаете брак формальностью,без которой в большинстве случаев можно обойтись,от чего возникают такие вопросы?я понимаю если б вы были убежденным сторонником похода в загс,а так-то чего?
Да меня то лично не раздражают никакие эпитеты , только вот женщины обижаются на такое название ...
Да меня то лично не раздражают никакие эпитеты , только вот женщины обижаются на такое название ...
DELETED
Акула пера
9/14/2006, 4:39:28 PM
Ну я не обижаюсь)))поскольку таковой не являюсь)))а название и впрямь поганенькое.криминалом каким-то отдает.
VIRTushka
Грандмастер
9/14/2006, 4:47:44 PM
(Winkers @ 14.09.2006 - время: 10:14) Не раздражает ли Вас название : СОЖИТЕЛЬНИЦА ... ???
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
OZORNAJA
Удален 9/15/2006, 1:19:05 AM
А я бы не поменяла термин жены на сожительницу!
Lileo
Акула пера
9/15/2006, 1:24:48 AM
коробит, поэтому называю любимого мужем, а он меня женой. Ну и что, что в гражданском браке?)
Витта
Любитель
9/15/2006, 2:29:42 AM
Часто это слово слышим в криминальных сводках новостей...это официальное название , видимо, было придумано в то время,когда жить без штампа в паспорте считалось неприличным. Слово употребляется реже, а смысл засел в наших закостенелых мозгах и передается из поколения в поколение...Не скрою...для меня лично -неприятно....Вроде как живешь то с любимым человеком а в слове сожительница ничего этого нет,неуютное оно какое то..
Sister of Night
Удален 9/15/2006, 2:31:02 AM
(VIRTushka @ 14.09.2006 - время: 12:47) (Winkers @ 14.09.2006 - время: 10:14) Не раздражает ли Вас название : СОЖИТЕЛЬНИЦА ... ???
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
Ну весело... Любовница - та, с которой вместе не живут.
Мне не нравится статус сожительницы. Мне нравится статус жены в гостевом браке (официально расписаны, вместе не живём). Короче всё наоборот.
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
Ну весело... Любовница - та, с которой вместе не живут.
Мне не нравится статус сожительницы. Мне нравится статус жены в гостевом браке (официально расписаны, вместе не живём). Короче всё наоборот.
Kostya
Специалист
9/15/2006, 3:01:26 AM
Вот посидел и подумал, что всё таки наверное терминология сама по себе уже влияет на отношение к тому, что эта терминология описывает.
Для меня (по необъяснимым причинам) слово "сожитель(ница)" звучит как-то тоже странно, угловато что-ли. Хоть и живу уже более 13 лет не в русскоязычной стране, но наверное с детства всё же осели каки-то ассоциации негативные.
Так вот о терминологии. На немецком:
слово "брак" - "Ehe",
слово "супруги" - "Ehepartner" (= партнеры по браку)
слова "муж/жена" - "Ehemann/Ehefrau"
слово "сожительство" - "Eheähnliche Beziehung" (= бракоподобные отношения)
слово "сожители" - "Lebenspartner" (= партнеры по жизни)
слова "сожитель/сожительница" - "Lebensgefährte/Lebensgefährtin" (спутник/спутница по жизни)
Я не хотел конечно проводить сдесь урок иностранного языка, но хотел наглядно показать, что терминология для людей со штампом и без него в немецком симметричная и равнозначная. Так вот и отношение к этим людям совершенно одинаковое и факт наличия или отсутсвия штампа не влияет на сознание окружающих по отношению к тебе.
Для меня (по необъяснимым причинам) слово "сожитель(ница)" звучит как-то тоже странно, угловато что-ли. Хоть и живу уже более 13 лет не в русскоязычной стране, но наверное с детства всё же осели каки-то ассоциации негативные.
Так вот о терминологии. На немецком:
слово "брак" - "Ehe",
слово "супруги" - "Ehepartner" (= партнеры по браку)
слова "муж/жена" - "Ehemann/Ehefrau"
слово "сожительство" - "Eheähnliche Beziehung" (= бракоподобные отношения)
слово "сожители" - "Lebenspartner" (= партнеры по жизни)
слова "сожитель/сожительница" - "Lebensgefährte/Lebensgefährtin" (спутник/спутница по жизни)
Я не хотел конечно проводить сдесь урок иностранного языка, но хотел наглядно показать, что терминология для людей со штампом и без него в немецком симметричная и равнозначная. Так вот и отношение к этим людям совершенно одинаковое и факт наличия или отсутсвия штампа не влияет на сознание окружающих по отношению к тебе.
VIRTushka
Грандмастер
9/15/2006, 3:25:42 AM
(Sister of Night @ 14.09.2006 - время: 22:31) (VIRTushka @ 14.09.2006 - время: 12:47) (Winkers @ 14.09.2006 - время: 10:14) Не раздражает ли Вас название : СОЖИТЕЛЬНИЦА ... ???
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
Ну весело... Любовница - та, с которой вместе не живут.
Дорогая Сестра, а я не о нюансах совместного\раздельного проживания, а о терминах говорила. Просто слово "любовница" в русском языке в одном из своих значений означает то же, что и "сожительница". Толковый словарь русского языка: "СОЖИТЕЛЬНИЦА, -ы, ж. 1. см. сожитель. 2. То же, что любовница (во 2 знач.) (прост.)" Так что, любовницей может быть и та, с которой вместе живут)))
В общем, все, что не жена - то любовница, вместе ли жить или по раздельности.
Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ...
Раздражало, когда пребывала в таком статусе.
А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит)))
Ну весело... Любовница - та, с которой вместе не живут.
Дорогая Сестра, а я не о нюансах совместного\раздельного проживания, а о терминах говорила. Просто слово "любовница" в русском языке в одном из своих значений означает то же, что и "сожительница". Толковый словарь русского языка: "СОЖИТЕЛЬНИЦА, -ы, ж. 1. см. сожитель. 2. То же, что любовница (во 2 знач.) (прост.)" Так что, любовницей может быть и та, с которой вместе живут)))
В общем, все, что не жена - то любовница, вместе ли жить или по раздельности.
Sister of Night
Удален 9/15/2006, 4:09:49 AM
Любовница - это та, с которой занимаешься любовью. Сожительница - та, с которой живёшь. Жена - та, у которой штамп в паспорте. И это может быть один и тот же человек. Просто в народном понимании понятие "сожительница" поглощает "любовницу", а "жена" - "сожительницу".