RыЖаЯ | |
|
не знаю насколько точно.. прочитала что маленький лось по-эстонски mudila pоder (читается как пЫдэр)) |
RыЖаЯ | |
|
итальянский - stradali - дорожные, costi - цены, cervi (се = че) - олени, certi - некоторые, gusto - вкус, piano - тихо, porca - свинья, lasca - плотва, perina - маленькая груша, palata - полная лопата (чего-либо), conciái (ciái = чай) - я выдубил; |
|
Вчера по телеку сюжет был про междугороднюю телефонную связь. Звонил какой-то человек в Польшу, а там коды дозвона поменяли, но нашим операторам не сообщили вовремя. И вот он возмущенный позвонил нашим операторам и стал ругаться, что звонит по правильному телефонному номеру, а его поляки на баню почему-то постоянно переключают. Оператор сама позвонила по указнному номеру, а прльский автоответчик ей отвечает: "Помывка!" А это "ошибка" по-польски значит, а не баня... :-)))) |
|
Так вот оказывается откуда пошло выраженние "ума - палата"... |
Gamilkar | |||
|
Тоже смотрел этот репортаж по телевизору и поэтому обратил внимание вот на что: Собственно, ошибка по - польски - Pomyłka Читается в классическом варианте - помылка (но в общеупотребительном современном, не помывка, а скорее - помыука). |
=Freedom= | |
|
нэзабаром в переводе с украинского - вскоре. можно понять как "не за баром") |
RыЖаЯ | |
|
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Это всего лишь означает, что девушки не платят за вход! А в трамваях надписи что-то вроде: "Позор! Милиция ворует!", что означает, если я правильно помню: "Внимание! Милиция наблюдает (или проверяет)!" © |
|
Чешский вообще забавный. Немного скабрезный пример, но вот так было. Короче, смотрел как-то давно один фильм категории ХХХ в переводе на чешский или словацкий язык (уже смешно, да?)! В отличие от, например, наших переводчиков, братья-славяне очень активно озвучивали не только диалоги актеров, но и, так сказать, их в процессе того, ради чего эти фильмы смотрят. Да еще и так эмоционально озвучивали, с душой, с выдумкой... До сих пор момент один помню, спустя много лет: в общем, процесс соития, девушка стоит буквой Г, сзади пристроился актер со спущенными до лодыжек брюками, двигается со скоростью отбойного молотка, но при этом через каждые несколько секунд во весь голос на чистом чешско-словацком языке орет: "Щастье! Щастье! Оооо, щастье!!!". Хорошо, значит, человеку, и не так уж много нужно для счастья... :-))) |
Рекомендуем почитать также топики: Как вам КОТИК Секснарода? ))) Поцелуй после миньета CFNM вечеринки в Латвии Работа в Германии Вспомнил сам помоги другому..!! |