Чебурашка сионист?
Книгочей
Удален 11/20/2019, 8:18:05 AM
(Misha56 @ 12-11-2019 - 20:16)
Про то что Золотые Ворота в Киеве ещё называли еврейскими я знаю из истории.
Про то что оригинальны названия киевских порогов от же произошли от слов из Иврита я то же читал в дореволюционных монографиях по истории Киева.
О том что Христос по происхождению еврей, и что православные отмечают день его обрезания, я узнал из Библии.
Но о том что Чебурашака тоже еврей, да ещё и из Израиля, я узнал только из интернета.
Собственно вот:
Какой национальности был Чебурашка?
Какой национальности был Чебурашка?
Люди часто задаются вопросом - какой национальности был всенародно любимый мультгерой Чебурашка?
Вопрос этот кажется на первый взгляд неразрешимым...
Между тем, имея определенную эрудицию и аналитические способности, это весьма легко установить.
Те, кто читал книжку Успенского (не помню, есть ли это в мультфильме), помнят, что вылез он из ящика с апельсинами.
Известно, что в СССР апельсины были исключительно импортные, свои не росли, и поставлялись на 100% из Марокко.
Черненькие ромбические наклейки "Maroc" помнят все.
Значит, Чебурашка - марокканец, араб?
Не все так просто.
Дело в том, что книга Успенского написана в 1965 году.
А в Марокко апельсины СССР начал закупать только в 1967.
Что же случилось такого в 1967 году, и где СССР закупал апельсины до того, спросит пытливый читатель?
А случилась в 1967 Шестидневная война, которая вконец испортила отношения между СССР и Израилем, произошел разрыв дипломатических и торговых отношений и все такое прочее.
До 1967 же, как оказывается, поставлял апельсины и другие цитрусовые Советам исключительно - Израиль.
Таким образом, ответ на поставленный в начале вопрос становится очевидным.
Как говорится, живите теперь с этим.
https://zen.yandex.ru/media/id/5d62f9b103bd...d639600afcaf802
Как считаете, может действительно Чебурашка это Израильский шпион засланный влиять на неокрепшие души советских детей?
ИМХО, в качестве РЕЗЮМЕ : Исследование : почему Чебурашка — еврей, но при этом не сионист : "Профессор искусствоведения Майя Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке и автор книги о золотом веке в советской анимации провела сенсационное исследование: культовый для всех наших детей мультфильм о Чебурашке и Крокодиле Гене — не просто очередная анимационная история, а нечто большее (и важное) для целого поколения евреев Страны Советов. Мы изучили ее работу и приводим краткий пересказ. К сему : 1. Антисионисты могут волноваться, что перевод неадекватный, т.к. судя по фамилии переводчика, это представитель народа исповедующего ислам. 2. Топик-стартеру презент за сатирическую тему.
Про то что Золотые Ворота в Киеве ещё называли еврейскими я знаю из истории.
Про то что оригинальны названия киевских порогов от же произошли от слов из Иврита я то же читал в дореволюционных монографиях по истории Киева.
О том что Христос по происхождению еврей, и что православные отмечают день его обрезания, я узнал из Библии.
Но о том что Чебурашака тоже еврей, да ещё и из Израиля, я узнал только из интернета.
Собственно вот:
скрытый текст
Какой национальности был Чебурашка?
Какой национальности был Чебурашка?
Люди часто задаются вопросом - какой национальности был всенародно любимый мультгерой Чебурашка?
Вопрос этот кажется на первый взгляд неразрешимым...
Между тем, имея определенную эрудицию и аналитические способности, это весьма легко установить.
Те, кто читал книжку Успенского (не помню, есть ли это в мультфильме), помнят, что вылез он из ящика с апельсинами.
Известно, что в СССР апельсины были исключительно импортные, свои не росли, и поставлялись на 100% из Марокко.
Черненькие ромбические наклейки "Maroc" помнят все.
Значит, Чебурашка - марокканец, араб?
Не все так просто.
Дело в том, что книга Успенского написана в 1965 году.
А в Марокко апельсины СССР начал закупать только в 1967.
Что же случилось такого в 1967 году, и где СССР закупал апельсины до того, спросит пытливый читатель?
А случилась в 1967 Шестидневная война, которая вконец испортила отношения между СССР и Израилем, произошел разрыв дипломатических и торговых отношений и все такое прочее.
До 1967 же, как оказывается, поставлял апельсины и другие цитрусовые Советам исключительно - Израиль.
Таким образом, ответ на поставленный в начале вопрос становится очевидным.
Как говорится, живите теперь с этим.
https://zen.yandex.ru/media/id/5d62f9b103bd...d639600afcaf802
Как считаете, может действительно Чебурашка это Израильский шпион засланный влиять на неокрепшие души советских детей?
ИМХО, в качестве РЕЗЮМЕ : Исследование : почему Чебурашка — еврей, но при этом не сионист : "Профессор искусствоведения Майя Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке и автор книги о золотом веке в советской анимации провела сенсационное исследование: культовый для всех наших детей мультфильм о Чебурашке и Крокодиле Гене — не просто очередная анимационная история, а нечто большее (и важное) для целого поколения евреев Страны Советов. Мы изучили ее работу и приводим краткий пересказ.
скрытый текст
Факт просмотра мультсериала конца 1960-х годов с Чебурашкой в главной роли — «неизвестного науке зверя» — является важным маркером того, что ваше детство прошло в последние десятилетия советской власти. Спросите любого, кто вырос в Восточной Европе о «советском Микки Маусе», и он начнет петь песенку невинным голоском Чебурашки «Я был когда-то странной игрушкой безымянной, к которой в магазине никто не подойдет. Теперь я Чебурашка...».
Мультсериал является адаптацией детских рассказов писателя Эдуарда Успенского, свежими выпусками которых советские зрители наслаждались одновременно с появлением детского ТВ в 60-х годах. Мультфильм про Чебурашку стал национальным достоянием, своеобразной визитной карточкой Страны Советов, а его эпизоды были адаптированы в максимально возможном варианте — в том числе для радио и театральных подмостков.
Дети заучивали и перепевали песенки про ушастого зверька в хорах, во время собраний, классных часов и для мероприятий пионерских организаций. Когда я была маленькая, этот мультфильм был для меня целой Вселенной. Мы с родителями переехали в США в 1979 году, захватили с собой проектор для диафильмов и стопку слайдов с мультфильмами, включая самую первую серию «Чебурашки».
С годами Чебурашка лишь набирал популярность в СССР, стал поистине культовым персонажем и был окружен ореолом «превосходства» над американскими мультипликационными героями — например, Микки Маусом. Чебурашку даже сравнивали с ревущим львом-эмблемой студии MGM и, конечно, называли его образцом морали и нравственности. Относительно недавно Япония признала Чебурашку одним из самых любимых героев всех времен и народов — в Стране восходящего солнца даже выпустили ремейк советского мультфильма и несколько спин-оффов к нему. В постсоветское время Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России.
Но даже среди тех, для кого этот мультфильм является сакральным воспоминанием о детстве, очень мало знающих о том, что команда, создававшая серии на студии «Союзмульфильм», практически полностью состояла из евреев-ашкенази, которые потеряли свои дома и семьи во время геноцида в Великую Отечественную войну.
Режиссер Роман Качанов воссоздает в анимационных сериях классическую историю спасшихся во время войны евреев, которые были заняты в проекте. Он сам, например, родился в бедном еврейском квартале в Смоленске и занимался боксом в атмосфере смоленского сионистского рабочего движения еще до того, как его отец и сестра были расстреляны во время немецкой оккупации города.
Создатель образа Чебурашки — режиссер-мультипликатор Леонид Шварцман вырос в обстановке сионизма в Минске и сменил имя на «Израэль» после того, как случилась Шестидневная война 1967 года (между Израилем с одной стороны и Египтом, Сирией, Иорданией, Ираком и Алжиром с другой, — Прим. ред.) несмотря на враждебное отношение к Израилю, бытовавшее в советском обществе в то время.
Качанов нанял оператора Теодора Бунимовича, который до этого работал фотожурналистом и фронтовым оператором Центральной студии кинохроники и, в частности, снимал на Западном, Воронежском и других фронтах. Ему удалось запечатлеть на пленку нацистские преступления и зверства солдатов Третьего Рейха в Беларуси.
Оператор Иосиф Голомб не только бегло говорил на идише: его отец был страстным коллекционером хасидской музыки и благодаря ему этот язык обогатился музыкальной лексикой. В какой именно степени еврейское происхождение команды создателей мультфильма повлияло на их творческое развитие — по большей части вопрос домыслов и различных спекуляций, но причина, по которой они миллионы раз не называли истинное происхождение Чебурашки, кроется именно в личной истории.
«Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку. Она торчит у него из пасти на сталинский манер»
Работы художников еврейского происхождения в СССР обычно относили к «андерграунду», на Запад они попадали через контрабандистов и диссидентов с перебежчиками. Тем не менее, несмотря на систематический антисемитизм, который проявлялся в советском обществе на разных уровнях, мы видим (и это подтверждает мультфильм «Чебурашка»), что яркая и очень живая еврейская культура получила наибольшее творческое развитие в самом сердце Москвы — Центральной студии мультипликации «Союзмультфильм» — крупнейшей в Восточной Европе.
Внедрение еврейского культурного когда в мультфильмы было единственным выходом из ситуации, когда очевидное выражение своей этничности в советской культуре было подавлено. Загадочное происхождение Чебурашки — одна из главный тайн мультсериала. Моя идея состоит в том, что этот необычный герой воплощает собой типичного советского еврея.
Самая первая серия начинается с того, что продавец фруктов открывает ящик с цитрусовыми, и находит там очаровательное существо — «что-то между медведем и апельсином». Глядя на странного зверька продавец читает надпись на ящике с фруктами на ломанном английском: «О-ран-жес!». В те годы Израиль был главным экспортером апельсинов в Советский Союз. На самом деле цитрусовые из Яффы были единственным продуктом, который СССР импортировал из Израиля, и в самой Земле Обетованной эти фрукты стали предметом национальной гордости и символом успеха еврейского народа: признаком, что небольшая и гордая страна может сама себя обеспечить продуктами. К слову, апельсины также были неофициальным символом сионистского движения в СССР.
Сразу вспоминаются строчки из мемуара «Возвращение» советского и израильского механика и физика, публициста и общественного деятеля Германа Брановера: «Я помню, что зимой 1952 года яффские апельсины привезли в продуктовый магазин, где работал дядя Наум. Он как-то рассказал мне, что сотрудники магазина работали всю ночь, уничтожая бумагу с надписями на иврите, в которую были обернуты апельсины».
Из-за своего таинственного происхождения Чебурашка не способен найти свое место в советском обществе. Сбитый с толку продавец фруктов берет на себя ответственность и отдает это странное существо в самый подходящее для него место, которое только можно найти в городе — зоопарк.
Вместо паспорта или других необходимых документов, он приходит с кусочком бумаги, в которую были завернуты апельсины (Чебурашка ведь «полумедведь, полуапельсин»). По замыслу создателей, такой «паспорт» для безродного героя точно найдет отклик в сердцах тех граждан СССР, у которых в настоящих паспортах в графе национальность значилось «еврей».
Охранник зоопарка вернулся с Чебурашкой в руках и сказал продавцу, что это существо не могут принять: «Нет, этот не пойдет. Неизвестный науке зверь!», — говорит он. «Не знают, куда его посадить». В итоге Чебурашку пристроили в магазин уцененных товаров, а его хозяин рассказал продавцу, что наш герой похож на бракованную игрушку.
В комиссионном магазине Чебурашке дают задание сидеть на витрине и крутить юлу, привлекая покупателей. Когда он спрашивает, где ему жить, хозяин магазина показывает на телефонную будку и говорит «Жить? Да хотя бы вот здесь. Это и будет твой, так сказать, дом», — продавец при этом показывает обеими руками жест «ОК». Чебурашка долго смотрит на будку и неохотно соглашается. В то время у телефонных будок была дурная репутация, связанная с неблагополучными подростками или алкоголиками, которые ошивались в них и использовали для своих делишек.
По сути, это не просто зоопарк, комиссионный магазин или телефонная будка: Чебурашку вообще нельзя отнести ни к одной социальной группе в советском обществе. Когда русская школьница по имени Галя с невинным видом спрашивает его «Кто ты?», то зверек отвечает ей в характерной для манере: «Я...Я не знаю». Галя осмеливается спросить дальше «Ты случайно не маленький медведь?». Ее предположение убеждает Чебурашку в том, что ему необходимо идентифицировать себя с русскостью, по крайней мере на символическом уровне, ведь медведь — общеизвестный символ России. Чебурашка с надеждой смотрит на школьницу, но затем его уши медленно опускаются и он тихонечко повторяет «Возможно, я не знаю».
Мудрый и находчивый Крокодил Гена спешит помочь решить проблему происхождения своего нового и загадочного друга. Он пытается найти определение в огромном словаре, ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где Гена мог бы найти имя Чебурашки, находится название блюда и одного из российских городов, а также чемодан — яркий символ, который снова приподнимает завесу тайны происхождения Чебурашки и намекает нам о теме иммиграции (традиционной для евреев). Для Чебурашки не находится места не только в зоопарке, но и в словаре русского языка.
В мультфильме делается много акцентов на неопределенных социальных кодах, которые ограничивают жизнь Чебурашки. Статус бездомного изгоя очень сильно контрастирует с положением Крокодила Гены, который «работает» в зоопарке крокодилом. В одном из поздних эпизодов, Чебурашка выражает надежду на то, что после того, как он научится читать по-русски и закончит школу, он сможет работать в зоопарке со своим зеленым другом. Морщинистый крокодил покачивает головой. «Нет, тебе не разрешено работать в зоопарке с нами». Когда его друг пытается выяснить причину, крокодил отвечает ему: «Ну что, почему? почему? Да они просто съедят тебя!».
Крокодил работает в вольере, который больше похож на парк с прудом и деревом. В Московском зоопарке еще в 1920-е годы решили заменить клетки для животных на живописные вольеры с более подходящими условиями для животных. Учитывая то, что Чебурашку не приняли в зоопарке, где звери «живут в гармонии» (метафора демонстрации превосходства идеологии социализма над капитализмом) Качанов и Шварцман дали ясно понять, что в случае главного героя мультфильма, несмотря на открытость социалистов к этническому разнообразию (СССР, как известно, страна многонациональная), некоторые «тропические» герои не допускаются даже на порог.
По воспоминаниям сотрудников «Союзмультфильма» режиссер Роман Качанов любил бесчисленное количество раз повторять в студии: «Вы можете себе представить? Крокодил, который работает в зоопарке крокодилом!». Полная противоположность Чебурашке, 50-летний крокодил «родился» в самом начале Октябрьской революции. Его имя неслучайно начинается с «Крокодил» — по сути это аналог обращения «товарищ», которое использовали в коммунистической стране. Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку (она торчит у него из пасти на сталинский манер). Когда он покидает зоопарк, то целыми днями сидит в одиночестве дома. Удрученный своей судьбой, Крокодил Гена пишет объявление о поиске друзей и развешивает его по всему городу. Благодаря объявлению он и знакомится с Чебурашкой и школьницей Галей.
Наконец, Чебурашка встречает друзей и начинает от руки писать объявления, с помощью которых создает в квартире Гены небольшое сообщество «Дом друзей». Все это уж очень напоминает встречи на квартирах и первичные организации, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.
Галя встречает пса Тобика «на улице» снаружи желтого здания с фасадом в неоклассическом стиле, которое практически полностью срисовано с Московской Хоральной синагоги. На самом деле улица рядом с синагогой была местом собрания евреев и некоторых иудейских богословов. Стоит хотя бы вспомнить стихийную демонстрацию, которая проводилась во время визита министра внутренних дел Израиля Голды Меир в октябре 1948 года в Москву. Не менее примечательным событием для синагоги в то время было то, что главный раввин Москвы Шломо Шлейфер добился создания йешивы в ее стенах, но даже несмотря на это те, кто пытался узнать больше о еврейской культуре, предпочитали делать это на квартирах и во время уличных собраний.
Среди тех, кто отреагировал на объявление Чебурашки, был длинноволосый лев-интеллектуал Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме (помимо самого главного героя). На самом деле очень легко определить аналогию между Львом и популярным в то время в СССР писателем Шолом-Алейхемом, который писал как на иврите, так и на русском языке. Черты лица, зачесанные назад прямые волосы и привычка носить одежду в строгом стиле — все это объединяет мультяшного Льва с еврейским драматургом.
Качанов и Шварцман, оба бегло разговаривавшие на идише, назвали Льва Чандра «Лейбой Чандр» — имя, которое с идиша можно перевести как «Стыд льва » (или великий стыд). Гипотеза о еврейском происхождении царя зверей в мультсериале еще раз подтверждается, когда он представляется другим героям, делая полупоклон под аккомпанемент меланхоличной скрипки. После того, как Тобик (в переводе с идиша «хороший») и Лейб Чандр («Великий стыд») отправляются на прогулку вместе, Крокодил Гена заключает печальным голосом: «Знаете ли вы, сколько людей в нашем городе также одиноки, как Тобик и Чандр? И никто не сочувствует, когда им грустно».
Как только в мультфильме были замечены странные социальные полутона, тут же был вызван Художественный совет. Его члены пытались понять, почему Крокодилу Гене так необходимо ответить на вопрос о происхождении «неизвестного науке зверя». И Художественный совет, и Министерство кинематографа (известное как Госкино), ставили под сомнение пионерский активизм Чебурашки, ведь фактически он был персоной нон грата, лишенным гражданских прав иностранцем.
В особенности ему «припомнили» инициативу по созданию «Дома друзей» без каких-либо «распоряжений сверху». Один из сотрудников Госкино с пренебрежением назвал Крокодила Гену и его друзей «домашними друзьями». Ветеран анимации Иван Иванов-Вано подвергал сомнению серьезность Льва и предположил, что он мог бы носить более яркие цвета, чтобы быть ближе молодой аудитории. Он также недоумевал, почему у Крокодила Гены такая «роскошная» квартира и почему она затем превратилась в «Дом друзей».
Иванов-Вано был человеком проницательным и затронул очень чувствительную для создателей мультфильма тему, ведь они вложили в него (пусть и метафорически) опыт еврейского населения. Сотрудники «Союзмультфильма», по сути, подменили анимационными персонажами самих себя, чтобы, не выходя за рамки общепринятых стандартов, рассказать о своей истории. Тем не менее, несмотря на недопонимания и опасения со стороны Художественного совета, серии выпустили на телевидении практически без изменений.
Еврейские националисты, безусловно, были в курсе того, кем являются создатели «Чебурашки», но главный герой мультфильма все же не сионист - по крайней мере не в том смысле, какой общепринят в США. Определенно, у Чебурашки нет желания эмигрировать из СССР в Землю Обетованную. Скорее, его происхождение (связанное, как мы помним, с апельсинами) транслирует ключевое и очень болезненное для этноса состояние: неопределенный статус, и в этом ключе мультфильм вызывает у зрителей глубокое сочувствие к наивному чуду с огромными глазами.
Это просто странное, отличающееся от других существо, которое очень хочет жить своей жизнью. Несмотря на общепринятое ксенофобское отношение к чужестранцам в советском кино того периода, Качанов и Шварцман преуспели в том, чтобы сделать из нелегального «безбилетника» симпатичного чужака, который олицетворяет мораль и добродетель, несмотря на абсурдные правила и жесткие требования к социальному статусу. Мультфильм о Чебурашке создала команда евреев, которые сами были людьми с неочевидным положением из-за своего происхождения. Своего героя они провели через такой же экранный опыт."(с)
Перевод: Ася Алисултанова, источник : https://www.sobaka.ru/city/society/73279
Мультсериал является адаптацией детских рассказов писателя Эдуарда Успенского, свежими выпусками которых советские зрители наслаждались одновременно с появлением детского ТВ в 60-х годах. Мультфильм про Чебурашку стал национальным достоянием, своеобразной визитной карточкой Страны Советов, а его эпизоды были адаптированы в максимально возможном варианте — в том числе для радио и театральных подмостков.
Дети заучивали и перепевали песенки про ушастого зверька в хорах, во время собраний, классных часов и для мероприятий пионерских организаций. Когда я была маленькая, этот мультфильм был для меня целой Вселенной. Мы с родителями переехали в США в 1979 году, захватили с собой проектор для диафильмов и стопку слайдов с мультфильмами, включая самую первую серию «Чебурашки».
С годами Чебурашка лишь набирал популярность в СССР, стал поистине культовым персонажем и был окружен ореолом «превосходства» над американскими мультипликационными героями — например, Микки Маусом. Чебурашку даже сравнивали с ревущим львом-эмблемой студии MGM и, конечно, называли его образцом морали и нравственности. Относительно недавно Япония признала Чебурашку одним из самых любимых героев всех времен и народов — в Стране восходящего солнца даже выпустили ремейк советского мультфильма и несколько спин-оффов к нему. В постсоветское время Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России.
Но даже среди тех, для кого этот мультфильм является сакральным воспоминанием о детстве, очень мало знающих о том, что команда, создававшая серии на студии «Союзмульфильм», практически полностью состояла из евреев-ашкенази, которые потеряли свои дома и семьи во время геноцида в Великую Отечественную войну.
Режиссер Роман Качанов воссоздает в анимационных сериях классическую историю спасшихся во время войны евреев, которые были заняты в проекте. Он сам, например, родился в бедном еврейском квартале в Смоленске и занимался боксом в атмосфере смоленского сионистского рабочего движения еще до того, как его отец и сестра были расстреляны во время немецкой оккупации города.
Создатель образа Чебурашки — режиссер-мультипликатор Леонид Шварцман вырос в обстановке сионизма в Минске и сменил имя на «Израэль» после того, как случилась Шестидневная война 1967 года (между Израилем с одной стороны и Египтом, Сирией, Иорданией, Ираком и Алжиром с другой, — Прим. ред.) несмотря на враждебное отношение к Израилю, бытовавшее в советском обществе в то время.
Качанов нанял оператора Теодора Бунимовича, который до этого работал фотожурналистом и фронтовым оператором Центральной студии кинохроники и, в частности, снимал на Западном, Воронежском и других фронтах. Ему удалось запечатлеть на пленку нацистские преступления и зверства солдатов Третьего Рейха в Беларуси.
Оператор Иосиф Голомб не только бегло говорил на идише: его отец был страстным коллекционером хасидской музыки и благодаря ему этот язык обогатился музыкальной лексикой. В какой именно степени еврейское происхождение команды создателей мультфильма повлияло на их творческое развитие — по большей части вопрос домыслов и различных спекуляций, но причина, по которой они миллионы раз не называли истинное происхождение Чебурашки, кроется именно в личной истории.
«Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку. Она торчит у него из пасти на сталинский манер»
Работы художников еврейского происхождения в СССР обычно относили к «андерграунду», на Запад они попадали через контрабандистов и диссидентов с перебежчиками. Тем не менее, несмотря на систематический антисемитизм, который проявлялся в советском обществе на разных уровнях, мы видим (и это подтверждает мультфильм «Чебурашка»), что яркая и очень живая еврейская культура получила наибольшее творческое развитие в самом сердце Москвы — Центральной студии мультипликации «Союзмультфильм» — крупнейшей в Восточной Европе.
Внедрение еврейского культурного когда в мультфильмы было единственным выходом из ситуации, когда очевидное выражение своей этничности в советской культуре было подавлено. Загадочное происхождение Чебурашки — одна из главный тайн мультсериала. Моя идея состоит в том, что этот необычный герой воплощает собой типичного советского еврея.
Самая первая серия начинается с того, что продавец фруктов открывает ящик с цитрусовыми, и находит там очаровательное существо — «что-то между медведем и апельсином». Глядя на странного зверька продавец читает надпись на ящике с фруктами на ломанном английском: «О-ран-жес!». В те годы Израиль был главным экспортером апельсинов в Советский Союз. На самом деле цитрусовые из Яффы были единственным продуктом, который СССР импортировал из Израиля, и в самой Земле Обетованной эти фрукты стали предметом национальной гордости и символом успеха еврейского народа: признаком, что небольшая и гордая страна может сама себя обеспечить продуктами. К слову, апельсины также были неофициальным символом сионистского движения в СССР.
Сразу вспоминаются строчки из мемуара «Возвращение» советского и израильского механика и физика, публициста и общественного деятеля Германа Брановера: «Я помню, что зимой 1952 года яффские апельсины привезли в продуктовый магазин, где работал дядя Наум. Он как-то рассказал мне, что сотрудники магазина работали всю ночь, уничтожая бумагу с надписями на иврите, в которую были обернуты апельсины».
Из-за своего таинственного происхождения Чебурашка не способен найти свое место в советском обществе. Сбитый с толку продавец фруктов берет на себя ответственность и отдает это странное существо в самый подходящее для него место, которое только можно найти в городе — зоопарк.
Вместо паспорта или других необходимых документов, он приходит с кусочком бумаги, в которую были завернуты апельсины (Чебурашка ведь «полумедведь, полуапельсин»). По замыслу создателей, такой «паспорт» для безродного героя точно найдет отклик в сердцах тех граждан СССР, у которых в настоящих паспортах в графе национальность значилось «еврей».
Охранник зоопарка вернулся с Чебурашкой в руках и сказал продавцу, что это существо не могут принять: «Нет, этот не пойдет. Неизвестный науке зверь!», — говорит он. «Не знают, куда его посадить». В итоге Чебурашку пристроили в магазин уцененных товаров, а его хозяин рассказал продавцу, что наш герой похож на бракованную игрушку.
В комиссионном магазине Чебурашке дают задание сидеть на витрине и крутить юлу, привлекая покупателей. Когда он спрашивает, где ему жить, хозяин магазина показывает на телефонную будку и говорит «Жить? Да хотя бы вот здесь. Это и будет твой, так сказать, дом», — продавец при этом показывает обеими руками жест «ОК». Чебурашка долго смотрит на будку и неохотно соглашается. В то время у телефонных будок была дурная репутация, связанная с неблагополучными подростками или алкоголиками, которые ошивались в них и использовали для своих делишек.
По сути, это не просто зоопарк, комиссионный магазин или телефонная будка: Чебурашку вообще нельзя отнести ни к одной социальной группе в советском обществе. Когда русская школьница по имени Галя с невинным видом спрашивает его «Кто ты?», то зверек отвечает ей в характерной для манере: «Я...Я не знаю». Галя осмеливается спросить дальше «Ты случайно не маленький медведь?». Ее предположение убеждает Чебурашку в том, что ему необходимо идентифицировать себя с русскостью, по крайней мере на символическом уровне, ведь медведь — общеизвестный символ России. Чебурашка с надеждой смотрит на школьницу, но затем его уши медленно опускаются и он тихонечко повторяет «Возможно, я не знаю».
Мудрый и находчивый Крокодил Гена спешит помочь решить проблему происхождения своего нового и загадочного друга. Он пытается найти определение в огромном словаре, ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где Гена мог бы найти имя Чебурашки, находится название блюда и одного из российских городов, а также чемодан — яркий символ, который снова приподнимает завесу тайны происхождения Чебурашки и намекает нам о теме иммиграции (традиционной для евреев). Для Чебурашки не находится места не только в зоопарке, но и в словаре русского языка.
В мультфильме делается много акцентов на неопределенных социальных кодах, которые ограничивают жизнь Чебурашки. Статус бездомного изгоя очень сильно контрастирует с положением Крокодила Гены, который «работает» в зоопарке крокодилом. В одном из поздних эпизодов, Чебурашка выражает надежду на то, что после того, как он научится читать по-русски и закончит школу, он сможет работать в зоопарке со своим зеленым другом. Морщинистый крокодил покачивает головой. «Нет, тебе не разрешено работать в зоопарке с нами». Когда его друг пытается выяснить причину, крокодил отвечает ему: «Ну что, почему? почему? Да они просто съедят тебя!».
Крокодил работает в вольере, который больше похож на парк с прудом и деревом. В Московском зоопарке еще в 1920-е годы решили заменить клетки для животных на живописные вольеры с более подходящими условиями для животных. Учитывая то, что Чебурашку не приняли в зоопарке, где звери «живут в гармонии» (метафора демонстрации превосходства идеологии социализма над капитализмом) Качанов и Шварцман дали ясно понять, что в случае главного героя мультфильма, несмотря на открытость социалистов к этническому разнообразию (СССР, как известно, страна многонациональная), некоторые «тропические» герои не допускаются даже на порог.
По воспоминаниям сотрудников «Союзмультфильма» режиссер Роман Качанов любил бесчисленное количество раз повторять в студии: «Вы можете себе представить? Крокодил, который работает в зоопарке крокодилом!». Полная противоположность Чебурашке, 50-летний крокодил «родился» в самом начале Октябрьской революции. Его имя неслучайно начинается с «Крокодил» — по сути это аналог обращения «товарищ», которое использовали в коммунистической стране. Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку (она торчит у него из пасти на сталинский манер). Когда он покидает зоопарк, то целыми днями сидит в одиночестве дома. Удрученный своей судьбой, Крокодил Гена пишет объявление о поиске друзей и развешивает его по всему городу. Благодаря объявлению он и знакомится с Чебурашкой и школьницей Галей.
Наконец, Чебурашка встречает друзей и начинает от руки писать объявления, с помощью которых создает в квартире Гены небольшое сообщество «Дом друзей». Все это уж очень напоминает встречи на квартирах и первичные организации, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.
Галя встречает пса Тобика «на улице» снаружи желтого здания с фасадом в неоклассическом стиле, которое практически полностью срисовано с Московской Хоральной синагоги. На самом деле улица рядом с синагогой была местом собрания евреев и некоторых иудейских богословов. Стоит хотя бы вспомнить стихийную демонстрацию, которая проводилась во время визита министра внутренних дел Израиля Голды Меир в октябре 1948 года в Москву. Не менее примечательным событием для синагоги в то время было то, что главный раввин Москвы Шломо Шлейфер добился создания йешивы в ее стенах, но даже несмотря на это те, кто пытался узнать больше о еврейской культуре, предпочитали делать это на квартирах и во время уличных собраний.
Среди тех, кто отреагировал на объявление Чебурашки, был длинноволосый лев-интеллектуал Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме (помимо самого главного героя). На самом деле очень легко определить аналогию между Львом и популярным в то время в СССР писателем Шолом-Алейхемом, который писал как на иврите, так и на русском языке. Черты лица, зачесанные назад прямые волосы и привычка носить одежду в строгом стиле — все это объединяет мультяшного Льва с еврейским драматургом.
Качанов и Шварцман, оба бегло разговаривавшие на идише, назвали Льва Чандра «Лейбой Чандр» — имя, которое с идиша можно перевести как «Стыд льва » (или великий стыд). Гипотеза о еврейском происхождении царя зверей в мультсериале еще раз подтверждается, когда он представляется другим героям, делая полупоклон под аккомпанемент меланхоличной скрипки. После того, как Тобик (в переводе с идиша «хороший») и Лейб Чандр («Великий стыд») отправляются на прогулку вместе, Крокодил Гена заключает печальным голосом: «Знаете ли вы, сколько людей в нашем городе также одиноки, как Тобик и Чандр? И никто не сочувствует, когда им грустно».
Как только в мультфильме были замечены странные социальные полутона, тут же был вызван Художественный совет. Его члены пытались понять, почему Крокодилу Гене так необходимо ответить на вопрос о происхождении «неизвестного науке зверя». И Художественный совет, и Министерство кинематографа (известное как Госкино), ставили под сомнение пионерский активизм Чебурашки, ведь фактически он был персоной нон грата, лишенным гражданских прав иностранцем.
В особенности ему «припомнили» инициативу по созданию «Дома друзей» без каких-либо «распоряжений сверху». Один из сотрудников Госкино с пренебрежением назвал Крокодила Гену и его друзей «домашними друзьями». Ветеран анимации Иван Иванов-Вано подвергал сомнению серьезность Льва и предположил, что он мог бы носить более яркие цвета, чтобы быть ближе молодой аудитории. Он также недоумевал, почему у Крокодила Гены такая «роскошная» квартира и почему она затем превратилась в «Дом друзей».
Иванов-Вано был человеком проницательным и затронул очень чувствительную для создателей мультфильма тему, ведь они вложили в него (пусть и метафорически) опыт еврейского населения. Сотрудники «Союзмультфильма», по сути, подменили анимационными персонажами самих себя, чтобы, не выходя за рамки общепринятых стандартов, рассказать о своей истории. Тем не менее, несмотря на недопонимания и опасения со стороны Художественного совета, серии выпустили на телевидении практически без изменений.
Еврейские националисты, безусловно, были в курсе того, кем являются создатели «Чебурашки», но главный герой мультфильма все же не сионист - по крайней мере не в том смысле, какой общепринят в США. Определенно, у Чебурашки нет желания эмигрировать из СССР в Землю Обетованную. Скорее, его происхождение (связанное, как мы помним, с апельсинами) транслирует ключевое и очень болезненное для этноса состояние: неопределенный статус, и в этом ключе мультфильм вызывает у зрителей глубокое сочувствие к наивному чуду с огромными глазами.
Это просто странное, отличающееся от других существо, которое очень хочет жить своей жизнью. Несмотря на общепринятое ксенофобское отношение к чужестранцам в советском кино того периода, Качанов и Шварцман преуспели в том, чтобы сделать из нелегального «безбилетника» симпатичного чужака, который олицетворяет мораль и добродетель, несмотря на абсурдные правила и жесткие требования к социальному статусу. Мультфильм о Чебурашке создала команда евреев, которые сами были людьми с неочевидным положением из-за своего происхождения. Своего героя они провели через такой же экранный опыт."(с)
Перевод: Ася Алисултанова, источник : https://www.sobaka.ru/city/society/73279
efv
Акула пера
11/23/2019, 4:26:41 PM
Разумеется Чебурашка не сионист. А вот кто это, можно понять только сейчас. Ведь он прибыл к нам с "оранжевой" заразой. И на этой заразе метка, определяющая национальность заказчика.
Книгочей
Удален 11/23/2019, 6:38:09 PM
(efv @ 23-11-2019 - 14:26)
И он ещё псевдонимы : Дрюттен, Муксис, Плумпс, Куллерьхен, Топпл, Кулверстукас… - https://www.eg.ru/culture/600208-den-rojden...rsonaja-065917/
Разумеется Чебурашка не сионист. А вот кто это, можно понять только сейчас. Ведь он прибыл к нам с "оранжевой" заразой. И на этой заразе метка, определяющая национальность заказчика.
И он ещё псевдонимы : Дрюттен, Муксис, Плумпс, Куллерьхен, Топпл, Кулверстукас… - https://www.eg.ru/culture/600208-den-rojden...rsonaja-065917/
Книгочей
Удален 11/24/2019, 5:26:53 PM
"Я был когда-то странной игрушкой безымянной...
Теперь я Чебурашка..."(с)
( ..говорите, что Чебурашку придумал Э. Успенский в 1966 году ? Ну-ну ! ) : https://sergeyurich.livejournal.com/651493.html
Книгочей
Удален 3/23/2023, 7:33:19 PM
(Антироссийский клон-28 @ 12-11-2019 - 20:16)
Нет, Чебурашка не сионист! Более того, Чебурашка если не коммунист, то революционер. А если не революционер, то классово близкий товарищ. Вернее, camarada. К сему: Интересный вопрос: откуда родом Чебурашка?: "Вот такой вроде бы простой вопрос, а без привлечения сведений из реальной экономики Советского Союза 1960-х годов на него правильно не ответишь. Если правильно поработать с фактами, то можно даже вычислить конкретную страну!
Какой национальности был Чебурашка?
Люди часто задаются вопросом - какой национальности был всенародно любимый мультгерой Чебурашка?
Вопрос этот кажется на первый взгляд неразрешимым...
Между тем, имея определенную эрудицию и аналитические способности, это весьма легко установить.
Те, кто читал книжку Успенского (не помню, есть ли это в мультфильме), помнят, что вылез он из ящика с апельсинами.
Известно, что в СССР апельсины были исключительно импортные, свои не росли, и поставлялись на 100% из Марокко.
Черненькие ромбические наклейки "Maroc" помнят все.
Значит, Чебурашка - марокканец, араб?
Не все так просто.
Дело в том, что книга Успенского написана в 1965 году.
А в Марокко апельсины СССР начал закупать только в 1967.
Что же случилось такого в 1967 году, и где СССР закупал апельсины до того, спросит пытливый читатель?
А случилась в 1967 Шестидневная война, которая вконец испортила отношения между СССР и Израилем, произошел разрыв дипломатических и торговых отношений и все такое прочее.
До 1967 же, как оказывается, поставлял апельсины и другие цитрусовые Советам исключительно - Израиль.
Таким образом, ответ на поставленный в начале вопрос становится очевидным.
Как говорится, живите теперь с этим.
Нет, Чебурашка не сионист! Более того, Чебурашка если не коммунист, то революционер. А если не революционер, то классово близкий товарищ. Вернее, camarada. К сему: Интересный вопрос: откуда родом Чебурашка?: "Вот такой вроде бы простой вопрос, а без привлечения сведений из реальной экономики Советского Союза 1960-х годов на него правильно не ответишь. Если правильно поработать с фактами, то можно даже вычислить конкретную страну!
скрытый текст
Начнем с того, что наиболее надежным источником является не всем нам хорошо знакомый мультфильм, а оригинальная сказочная повесть Эдуарда Успенского "Крокодил Гена и его друзья", впервые опубликованная в издательстве "Детская литература" в 1966 году, пишет портал ymorno.ru.
Открываем самое начало и читаем следующее: "В одном густом тропическом лесу жил да был очень забавный зверек. Звали его Чебурашка. Вернее, сначала его никак не звали, пока он жил в своём тропическом лесу. А назвали его Чебурашкой потом, когда он из леса уехал и встретился с людьми".
Дальше нам рассказывают о том, как наш ушастик гулял около большого фруктового сада и забрался в стоящий там ящик с апельсинами. Съел пару штук и сладко уснул. А потом этот ящик заколотили, погрузили на судно и долго везли по морям и океанам, пока наконец не выгрузили в каком-то порту. Так Чебурашка попал в СССР.
Из всей этой предыстории мы можем вынести важную деталь. Родина Чебурашки поставляла в Советский Союз апельсины. И это резко сужает круг поиска, потому что в 1960-е годы (в тот период, когда Успенский писал свою повесть) были только три страны, откуда к нам ввозили апельсины.
Это Куба, это Марокко и это Израиль.
Марокко с 1958 года было основным источником снабжения советского населения оранжевыми плодами. Для советских граждан даже существовала стойкая ассоциативная связка: Марокко - апельсины. Израиль поставлял в Союз цитрусы с 1964 года, согласно так называемой "апельсиновой сделке". Москва продала израильскому правительству ряд значимых еще дореволюционных объектов недвижимости, включая Русское Сергиевского подворье в Назарете. А расплачивался Израиль поставками апельсинов.
Что касается Кубы, то до победы революции в 1959 году весь ее экспорт направлялся в США. Но Фидель Кастро стал искать альтернативные варианты и открыл для себя гигантский советский рынок. Так через Атлантику потянулись сухогрузы с кубинскими апельсинами.
Теперь нам остается только понять, какая из этих трех стран могла быть родиной Чебурашки. И в этом нам помогут первые строчки повести Успенского. Помните, где жил зверек? В густом тропическом лесу! Израиль отпадает сразу же. Марокко отваливается вслед за ним. Найти в этих странах густые тропические леса невозможно при всем желании. Или это была бы уже какая-то альтернативная география.
А вот на Кубе с тропическими лесами все как раз обстоит неплохо. В общем, где-то здесь, скорее всего, и жил Чебурашка. Кстати, в эту концепцию хорошо укладывается и долгое путешествие по морям-океанам, которое не особо бьется с Израилем и Марокко."(с) - https://ymorno.ru/
Открываем самое начало и читаем следующее: "В одном густом тропическом лесу жил да был очень забавный зверек. Звали его Чебурашка. Вернее, сначала его никак не звали, пока он жил в своём тропическом лесу. А назвали его Чебурашкой потом, когда он из леса уехал и встретился с людьми".
Дальше нам рассказывают о том, как наш ушастик гулял около большого фруктового сада и забрался в стоящий там ящик с апельсинами. Съел пару штук и сладко уснул. А потом этот ящик заколотили, погрузили на судно и долго везли по морям и океанам, пока наконец не выгрузили в каком-то порту. Так Чебурашка попал в СССР.
Из всей этой предыстории мы можем вынести важную деталь. Родина Чебурашки поставляла в Советский Союз апельсины. И это резко сужает круг поиска, потому что в 1960-е годы (в тот период, когда Успенский писал свою повесть) были только три страны, откуда к нам ввозили апельсины.
Это Куба, это Марокко и это Израиль.
Марокко с 1958 года было основным источником снабжения советского населения оранжевыми плодами. Для советских граждан даже существовала стойкая ассоциативная связка: Марокко - апельсины. Израиль поставлял в Союз цитрусы с 1964 года, согласно так называемой "апельсиновой сделке". Москва продала израильскому правительству ряд значимых еще дореволюционных объектов недвижимости, включая Русское Сергиевского подворье в Назарете. А расплачивался Израиль поставками апельсинов.
Что касается Кубы, то до победы революции в 1959 году весь ее экспорт направлялся в США. Но Фидель Кастро стал искать альтернативные варианты и открыл для себя гигантский советский рынок. Так через Атлантику потянулись сухогрузы с кубинскими апельсинами.
Теперь нам остается только понять, какая из этих трех стран могла быть родиной Чебурашки. И в этом нам помогут первые строчки повести Успенского. Помните, где жил зверек? В густом тропическом лесу! Израиль отпадает сразу же. Марокко отваливается вслед за ним. Найти в этих странах густые тропические леса невозможно при всем желании. Или это была бы уже какая-то альтернативная география.
А вот на Кубе с тропическими лесами все как раз обстоит неплохо. В общем, где-то здесь, скорее всего, и жил Чебурашка. Кстати, в эту концепцию хорошо укладывается и долгое путешествие по морям-океанам, которое не особо бьется с Израилем и Марокко."(с) - https://ymorno.ru/
DELETED
Акула пера
3/24/2023, 4:50:55 PM
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.
Книгочей
Удален 3/24/2023, 5:01:39 PM
(Skazochnik 21 @ 24-03-2023 - 14:50)
А при чём тут Чебурашка? К сему: "Когда на самом деле Бог создал животных и растения? У меня есть вопрос по книге Бытие 1 главе, где говорится, что Бог сотворил растения, водных существ и птиц до сотворения человека. Но в Бытие 2 главе говорится, что человек был создан до сотворения растений и животных. Как разобраться в этом противоречии в Библии?"(с) - https://icocnews.ru/izuchenie-biblii/vopros...-rastenija.html
И среди живых существ были чебурашки? Или Чебурашка это какой-то мутант? И даже может быть Чебурашка это искусственно созданное существо - продукт генной биоинженерии, которое сбежало из секретной лаборатории!
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.
А при чём тут Чебурашка? К сему: "Когда на самом деле Бог создал животных и растения? У меня есть вопрос по книге Бытие 1 главе, где говорится, что Бог сотворил растения, водных существ и птиц до сотворения человека. Но в Бытие 2 главе говорится, что человек был создан до сотворения растений и животных. Как разобраться в этом противоречии в Библии?"(с) - https://icocnews.ru/izuchenie-biblii/vopros...-rastenija.html
И среди живых существ были чебурашки? Или Чебурашка это какой-то мутант? И даже может быть Чебурашка это искусственно созданное существо - продукт генной биоинженерии, которое сбежало из секретной лаборатории!
yellowfox
Акула пера
3/24/2023, 5:44:05 PM
(Skazochnik 21 @ 24-03-2023 - 13:50)
Как люди произошли от Адама и Евы, если у них были только сыновья?
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.
Как люди произошли от Адама и Евы, если у них были только сыновья?
PARAND
moderator
3/24/2023, 10:39:44 PM
Книгочей извини не усмотрел спешу вечно у меня все глючит и по этому порой проскакивают такие промашки....
Но я же пред. не сделал вам , а вы уже сексотить стали....вместе с моей "подругой" есть у меня такая здесь....
Но я же пред. не сделал вам , а вы уже сексотить стали....вместе с моей "подругой" есть у меня такая здесь....
Книгочей
Удален 3/24/2023, 11:47:20 PM
(Skazochnik 21 @ 24-03-2023 - 14:50)
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.Это понятно, но Чебурашка это какой-то зверёк. К сему: В связи с чем есть вопросы: Зачем Бог создал животных?: "Бог создал животных не только для дружбы, но и чтобы человек мог ими пользоваться для себя и чтобы они служили человеку. От животных имеем рабочую силу, шерсть, кожу, мясо. Некоторые животные есть и для забавы и для лечения. Почти все домашние животные - настоящие физиотерапевты и психотерапевтами.Исходя из этого, то есть приняв на веру что Чебурашка это тоже божье творение, и так как он если не разумен, то обладает зачатками интеллекта и речью. И в таком случае Чебурашка специально создан как друг человека. Но почему он сотворён в единственном экземпляре? Ведь, животных должно быть "каждой твари по паре"! Или Чебурашка может размножаться делением или он гермафродит. А если отвергнуть божественное происхождение Чебурашки, тогда надо признать что эволюция по Дарвину продолжается.
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.Это понятно, но Чебурашка это какой-то зверёк. К сему: В связи с чем есть вопросы: Зачем Бог создал животных?: "Бог создал животных не только для дружбы, но и чтобы человек мог ими пользоваться для себя и чтобы они служили человеку. От животных имеем рабочую силу, шерсть, кожу, мясо. Некоторые животные есть и для забавы и для лечения. Почти все домашние животные - настоящие физиотерапевты и психотерапевтами.
скрытый текст
Когда Бог позволил человеку назвать животных определёнными именами, Творец дал ему не столько власть над зверями и рыбами, сколько возложил на человека ответственность за весь животный мир. Таким образом, человек и животный мир стали связаны – животные как помощники человеку, а человек как хозяин и как ответственный за них
В природе, в естественных местообитаниях, волк выполняет роль санитара. В природе волк охотится в основном на больных или увечных животных и тем самым очищает популяцию. Свиньи, шакалы, гиены, стервятники едят падаль и отбросы, они являются главными санитарами земли. Само их существование имеет пользу и причину."(с) Источник: https://bible-facts.org/760-zachem-bog-sozdal-zhivotnyh.html
В природе, в естественных местообитаниях, волк выполняет роль санитара. В природе волк охотится в основном на больных или увечных животных и тем самым очищает популяцию. Свиньи, шакалы, гиены, стервятники едят падаль и отбросы, они являются главными санитарами земли. Само их существование имеет пользу и причину."(с) Источник: https://bible-facts.org/760-zachem-bog-sozdal-zhivotnyh.html
Книгочей
Удален 3/25/2023, 10:49:43 AM
(Skazochnik 21 @ 24-03-2023 - 14:50)
Кстати, насчёт названий. Ибо, «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему» (Быт. 2:18-20).
А так как чебурашек среди сотворённых Господом не было, то один из них самоназвался: "Я был когда-то странной. Игрушкой безымянной, К которой в магазине. Никто не подойдет. Теперь я Чебурашка."(с) .
К сему: Согласно отредактированному (относительно размера ушей) предисловию к книге «Крокодил Гена и его друзья», Чебурашкой называлась бывшая в детстве у автора книги бракованная игрушка, изображавшая странного зверя: не то медвежонок, не то заяц с большими ушами («медвяц»). О Чебурашке писатель Эдуард Успенский так написал художнику Леониду Шварцману: "Рисуй лемура". Так что, если кто до сих пор не знал, Чебурашка – это лемур! Вроде он мальчик. Судя по песне, которую он пел, например: «Я был когда‑то странной, игрушкой безымянной». Но сам автор, Эдуард Успенский, как заверяет нас интернет, на открытии памятника в Нижнем Новгороде признался, что Чебурашка — девочка.Оказывается, не только родина Владимира Ленина, но и другого, не менее известного национального героя — Чебурашки. Так утверждает местный краевед преподаватель Ульяновского университета Сергей Петров, утверждающий, что дедушкой сказочного ушастого героя является волжский бурлак.
Если верить первой главе ТАНАХА Бытие - то все люди произошли от одной супружеской пары Адама и Хавы и значит все евреи, только не все в этом признаются.
В семитских языках слово адам означает не только имя первого человека сделанного Б-огом но и самого человека - бэн адам или ибн адам - сын человеческий или просто человек.
Кстати, насчёт названий. Ибо, «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему» (Быт. 2:18-20).
А так как чебурашек среди сотворённых Господом не было, то один из них самоназвался: "Я был когда-то странной. Игрушкой безымянной, К которой в магазине. Никто не подойдет. Теперь я Чебурашка."(с) .
К сему: Согласно отредактированному (относительно размера ушей) предисловию к книге «Крокодил Гена и его друзья», Чебурашкой называлась бывшая в детстве у автора книги бракованная игрушка, изображавшая странного зверя: не то медвежонок, не то заяц с большими ушами («медвяц»). О Чебурашке писатель Эдуард Успенский так написал художнику Леониду Шварцману: "Рисуй лемура". Так что, если кто до сих пор не знал, Чебурашка – это лемур! Вроде он мальчик. Судя по песне, которую он пел, например: «Я был когда‑то странной, игрушкой безымянной». Но сам автор, Эдуард Успенский, как заверяет нас интернет, на открытии памятника в Нижнем Новгороде признался, что Чебурашка — девочка.Оказывается, не только родина Владимира Ленина, но и другого, не менее известного национального героя — Чебурашки. Так утверждает местный краевед преподаватель Ульяновского университета Сергей Петров, утверждающий, что дедушкой сказочного ушастого героя является волжский бурлак.
DELETED
Акула пера
3/25/2023, 4:29:03 PM
Ржачная тема, представляю себе что можно придумать и написать о Винни Пухе, Кролике, Сове, Ослике, а мультик Ну, Погоди! Я думаю, там все хоть чуть-чуть, но обязательно евреи. Ведь если взять любого русского, там обязательно найдутся татарские и еврейские корни... Как поётся в песне,
"Чингачгук Великий Змей
В детстве тоже был еврей,
Евреи, евреи, кругом одни евреи..."
(С)
"Чингачгук Великий Змей
В детстве тоже был еврей,
Евреи, евреи, кругом одни евреи..."
(С)
yellowfox
Акула пера
3/25/2023, 4:38:10 PM
(Skazochnik 21 @ 25-03-2023 - 13:29)
Ведь если взять любого русского, там обязательно найдутся татарские и еврейские корни...
Анализ ДНК не подтвердил эту чушь...
Ржачная тема, представляю себе что можно придумать и написать о Винни Пухе, Кролике, Сове, Ослике, а мультик Ну, Погоди! Я думаю, там все хоть чуть-чуть, но обязательно евреи. Ведь если взять любого русского, там обязательно найдутся татарские и еврейские корни... Как поётся в песне,
"Чингачгук Великий Змей
В детстве тоже был еврей,
Евреи, евреи, кругом одни евреи..."
(С)
Ведь если взять любого русского, там обязательно найдутся татарские и еврейские корни...
Анализ ДНК не подтвердил эту чушь...
PARAND
moderator
3/25/2023, 5:17:45 PM
Тема перенесена:Чебурашка теперь фильмец. а не серьезный разговор. прошло 3 года этой темы....
Книгочей
Удален 3/25/2023, 5:46:35 PM
(Skazochnik 21 @ 25-03-2023 - 14:29)
Без обид, но Вас можно понять что Вы зациклились на евреях, судя по гос.флагу рядом с ник-неймом. Однако, Винни-Пух и все все все, это скорее из области пародии на британское общество, где присутствуют выходцы из бывших колоний "владычицы морей". Впрочем, эту трактовку уже обыграли в "Винни-Пух: Кровь и мёд" 2023 г., но похоже что сюжет навеян продукцией Голливуда, и поэтому под бывшей колонией подразумеваются США. Что же касается Чебурашки, то в российском фильме "Чебурашка" показано как беженец Чебурашка попадает "из огня, да в полымя", т.е. из Испании, где он батрачил у фермеров, его уносит "ветром перемен" в РФ, где Чебурашку хочет приватизировать местная олигархиха. Но благодаря россиянам, - простым трудящимся, а так же представителям среднего класса, - Чебурашка получает образование и обретает новую родину. Вот такой "хэппи энд". В отличии от "Винни-Пух: Кровь и мёд". К сему: А ещё стоит посмотреть фильм "Пиноккио" от Гильермо дель Торо - https://www.kino-teatr.ru/kino/art/pr/6617/
Ржачная тема, представляю себе что можно придумать и написать о Винни Пухе, Кролике, Сове, Ослике, а мультик Ну, Погоди! Я думаю, там все хоть чуть-чуть, но обязательно евреи. Ведь если взять любого русского, там обязательно найдутся татарские и еврейские корни... Как поётся в песне,
"Чингачгук Великий Змей
В детстве тоже был еврей,
Евреи, евреи, кругом одни евреи..."
(С)
Без обид, но Вас можно понять что Вы зациклились на евреях, судя по гос.флагу рядом с ник-неймом. Однако, Винни-Пух и все все все, это скорее из области пародии на британское общество, где присутствуют выходцы из бывших колоний "владычицы морей". Впрочем, эту трактовку уже обыграли в "Винни-Пух: Кровь и мёд" 2023 г., но похоже что сюжет навеян продукцией Голливуда, и поэтому под бывшей колонией подразумеваются США. Что же касается Чебурашки, то в российском фильме "Чебурашка" показано как беженец Чебурашка попадает "из огня, да в полымя", т.е. из Испании, где он батрачил у фермеров, его уносит "ветром перемен" в РФ, где Чебурашку хочет приватизировать местная олигархиха. Но благодаря россиянам, - простым трудящимся, а так же представителям среднего класса, - Чебурашка получает образование и обретает новую родину. Вот такой "хэппи энд". В отличии от "Винни-Пух: Кровь и мёд". К сему: А ещё стоит посмотреть фильм "Пиноккио" от Гильермо дель Торо - https://www.kino-teatr.ru/kino/art/pr/6617/
bolik@lelik
Акула пера
3/26/2023, 5:33:24 AM
(PARAND @ 24-03-2023 - 20:39)
PARAND, у меня к вам убедительная просьба. Сдерживайте эмоции пожалуйста. Я тоже ошибался, все ошибаются, но вы нигде не найдете посты с моим некорректным общением.
Книгочей извини не усмотрел спешу вечно у меня все глючит и по этому порой проскакивают такие промашки....
Но я же пред. не сделал вам , а вы уже сексотить стали....вместе с моей "подругой" есть у меня такая здесь....
PARAND, у меня к вам убедительная просьба. Сдерживайте эмоции пожалуйста. Я тоже ошибался, все ошибаются, но вы нигде не найдете посты с моим некорректным общением.
DELETED
Акула пера
3/26/2023, 8:52:32 PM
(Книгочей @ 25-03-2023 - 15:46)
Без обид, но Вас можно понять что Вы зациклились на евреях, судя по гос.флагу рядом с ник-неймом. Флаг израильский сине белый с шестиконечной звездой.
Меньше всего я зациклен на евреях, люди как люди, все очень разные... Вот анекдоты про евреев люблю.
И сионист и еврей это два совершенно разных понятия. Еврей это национальность, а сионизм это еврейское национальное движение, цель которого объединение евреев в одной стране Израиль.
Без обид, но Вас можно понять что Вы зациклились на евреях, судя по гос.флагу рядом с ник-неймом. Флаг израильский сине белый с шестиконечной звездой.
Меньше всего я зациклен на евреях, люди как люди, все очень разные... Вот анекдоты про евреев люблю.
И сионист и еврей это два совершенно разных понятия. Еврей это национальность, а сионизм это еврейское национальное движение, цель которого объединение евреев в одной стране Израиль.
Книгочей
Удален 3/26/2023, 10:23:13 PM
(Skazochnik 21 @ 26-03-2023 - 18:52)
(Книгочей @ 25-03-2023 - 15:46)
Я это знаю.
И сионист и еврей это два совершенно разных понятия. Еврей это национальность, а сионизм это еврейское национальное движение, цель которого объединение евреев в одной стране Израиль.Я не только читал книгу Валтера Лакёра "История сионизма".
Меньше всего я зациклен на евреях, люди как люди, все очень разные... Вот анекдоты про евреев люблю.Я имел ввиду что к сотворению Адама и Евы Чебурашка не имеет отношение. И доказал что Чебурашка не сионист. Что же касается фильмов и мультиков, где фигурирует Чебурашка, то есть те, кто уверяет что Чебурашка еврей. К сему: Чебурашка — еврей, родился в Яффо:
(Книгочей @ 25-03-2023 - 15:46)
Без обид, но Вас можно понять что Вы зациклились на евреях, судя по гос.флагу рядом с ник-неймом.
Флаг израильский сине белый с шестиконечной звездой.
Я это знаю.
И сионист и еврей это два совершенно разных понятия. Еврей это национальность, а сионизм это еврейское национальное движение, цель которого объединение евреев в одной стране Израиль.Я не только читал книгу Валтера Лакёра "История сионизма".
Меньше всего я зациклен на евреях, люди как люди, все очень разные... Вот анекдоты про евреев люблю.Я имел ввиду что к сотворению Адама и Евы Чебурашка не имеет отношение. И доказал что Чебурашка не сионист. Что же касается фильмов и мультиков, где фигурирует Чебурашка, то есть те, кто уверяет что Чебурашка еврей. К сему: Чебурашка — еврей, родился в Яффо:
скрытый текст
"«Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел – чебурахнулся снова. На пол.
– Фу ты, Чебурашка какой! – сказал про него директор магазина, – Совсем не может сидеть на месте!
Так наш зверёк и узнал, что его имя – Чебурашка…»
Этим летом всеми любимый Чебурашка отметит свой 54-ый День рождения! Он уже такой взрослый, как и все мы… Этот маленький удивительный зверек учил добру и дружбе нас, а потом – наших детей, внуков. И точно нет человека, который бы не задавался вопросом: где же все-таки родился милый малыш Чебурашка?
Автор сказок про Крокодила Гену и его друзей Эдуард Успенский о происхождении Чебурашки прямо не говорил, но зато на страницах своего произведения подробно описал, как необычный зверек попал в Советский Союз. Зритель познакомился с этим крохой в первой серии легендарного мультфильма. Тогда продавец фруктов получил на склад ящики с цитрусовыми, в одном из которых он и нашел милого зверька – «что-то между медведем и апельсином». Вот этот момент, как оказалось, намного красноречивей, чем мы думали!
Итак, все же помнят надпись, которая была на тех ящиках? «О-ран-жес!» Вот тут и начинается настоящее журналистское расследование. Понятное дело, что в СССР апельсины не росли. Подняв архивы (что сделать несложно, ведь все есть в интернете), узнаем, что все они поставлялись в государство из Марокко. Многие сейчас решат, что наш Чебурашка – марокканец, араб. Но не спешите с выводами!
Эдуард Николаевич написал повесть «Крокодил Гена и его друзья» в 1965 году.
Но Советский Союз подписал соглашение о экспорте цитрусовых с Марокко лишь спустя два года. До этого действовала так называемая «Апельсиновая сделка» или официально – соглашение от 7 октября 1964 года «О продаже правительством Союза Советских Социалистических Республик имущества, принадлежащего СССР, правительству государства Израиль». Тогда еврейское государство платило как раз яффскими апельсинами и текстилем. Вот так и получается, что до 1967 года, пока не началась Шестидневная война, оборвавшая связь Израиля с СССР, советские люди покупали израильские апельсины.
Остальное, кажется, уже понятно. А нам остается лишь догадываться, почему, когда Чебурашку паковали в ящик с апельсинами, ему забыли положить его кипу…"(с) Источник: https://isroe.co.il/cheburashka-evrej-rodilsya-v-yaffo/
– Фу ты, Чебурашка какой! – сказал про него директор магазина, – Совсем не может сидеть на месте!
Так наш зверёк и узнал, что его имя – Чебурашка…»
Этим летом всеми любимый Чебурашка отметит свой 54-ый День рождения! Он уже такой взрослый, как и все мы… Этот маленький удивительный зверек учил добру и дружбе нас, а потом – наших детей, внуков. И точно нет человека, который бы не задавался вопросом: где же все-таки родился милый малыш Чебурашка?
Автор сказок про Крокодила Гену и его друзей Эдуард Успенский о происхождении Чебурашки прямо не говорил, но зато на страницах своего произведения подробно описал, как необычный зверек попал в Советский Союз. Зритель познакомился с этим крохой в первой серии легендарного мультфильма. Тогда продавец фруктов получил на склад ящики с цитрусовыми, в одном из которых он и нашел милого зверька – «что-то между медведем и апельсином». Вот этот момент, как оказалось, намного красноречивей, чем мы думали!
Итак, все же помнят надпись, которая была на тех ящиках? «О-ран-жес!» Вот тут и начинается настоящее журналистское расследование. Понятное дело, что в СССР апельсины не росли. Подняв архивы (что сделать несложно, ведь все есть в интернете), узнаем, что все они поставлялись в государство из Марокко. Многие сейчас решат, что наш Чебурашка – марокканец, араб. Но не спешите с выводами!
Эдуард Николаевич написал повесть «Крокодил Гена и его друзья» в 1965 году.
Но Советский Союз подписал соглашение о экспорте цитрусовых с Марокко лишь спустя два года. До этого действовала так называемая «Апельсиновая сделка» или официально – соглашение от 7 октября 1964 года «О продаже правительством Союза Советских Социалистических Республик имущества, принадлежащего СССР, правительству государства Израиль». Тогда еврейское государство платило как раз яффскими апельсинами и текстилем. Вот так и получается, что до 1967 года, пока не началась Шестидневная война, оборвавшая связь Израиля с СССР, советские люди покупали израильские апельсины.
Остальное, кажется, уже понятно. А нам остается лишь догадываться, почему, когда Чебурашку паковали в ящик с апельсинами, ему забыли положить его кипу…"(с) Источник: https://isroe.co.il/cheburashka-evrej-rodilsya-v-yaffo/
Книгочей
Удален 3/27/2023, 8:48:43 AM
Чебурашка от слова чебурек или чебурек от слова Чебурашка? К сему: ВИДЕО "Чебурашка чебурек" - https://www.youtube.com/watch?v=CRDmd19e1u8
«Так-так... Че... Чай, чемодан, чебуреки, Чебоксары... Странно. Никаких чебурашек нет…»(с) Источник: https://vc.ru/u/847943-kb-genshtab/284456-t...cheburashek-net
«Так-так... Че... Чай, чемодан, чебуреки, Чебоксары... Странно. Никаких чебурашек нет…»(с) Источник: https://vc.ru/u/847943-kb-genshtab/284456-t...cheburashek-net
DELETED
Акула пера
3/28/2023, 12:19:40 AM
(Книгочей @ 26-03-2023 - 20:23)
Яффо старинный город в центре Израиля на берегу Средиземного моря, порт, яхты, рыбаки, его брал Наполеон, как самостоятельный город уже не существует - официально называется Тель-Авив - Яффо, и там только знатоки и живущие в этом районе знают какая улица относится к Яффо, какая к Тель-Авиву, какая к Бат-Яму и какая к Хулону. Там все эти города переплелись...
Но вернёмся в Яффо. Он славится музеями, церквями (католические и православные), есть театры, старый город, но там нигде не растут апельсины. Самые лучшие цитрусовые растут на севере Израиля, на Голанах.
К сему: Чебурашка — еврей, родился в Яффо
Яффо старинный город в центре Израиля на берегу Средиземного моря, порт, яхты, рыбаки, его брал Наполеон, как самостоятельный город уже не существует - официально называется Тель-Авив - Яффо, и там только знатоки и живущие в этом районе знают какая улица относится к Яффо, какая к Тель-Авиву, какая к Бат-Яму и какая к Хулону. Там все эти города переплелись...
Но вернёмся в Яффо. Он славится музеями, церквями (католические и православные), есть театры, старый город, но там нигде не растут апельсины. Самые лучшие цитрусовые растут на севере Израиля, на Голанах.