...........
1. Скорее да.
3
2. Скорее нет.
15
Всего голосов: 18
DELETED
Акула пера
5/23/2010, 10:36:20 PM
.........................
DELETED
Акула пера
5/23/2010, 11:20:37 PM
(Мустафа @ 23.05.2010 - время: 18:36) Да, эти стихотворные формы не зря называют малыми - они лаконичны, но
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Особенно интересно, как быть с японскими трёхстишиями и пятистишиями,
ведь в них нет даже привычной нам рифмы...
Прости, не поняла вопроса.
Односложный - немногословный, лаконичный, краткий, лаконический, однословный, короткий, немногословный.
Исходя из определения данного словарём вполне можно их так назвать. Чем в этом смысле отличаются японские стихи тоже не ясно. Краткость и лаконичность не зависят от наличия или отсутствия рифмы. Если же ты имел ввиду что-то другое, то поясни.
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Особенно интересно, как быть с японскими трёхстишиями и пятистишиями,
ведь в них нет даже привычной нам рифмы...
Прости, не поняла вопроса.
Односложный - немногословный, лаконичный, краткий, лаконический, однословный, короткий, немногословный.
Исходя из определения данного словарём вполне можно их так назвать. Чем в этом смысле отличаются японские стихи тоже не ясно. Краткость и лаконичность не зависят от наличия или отсутствия рифмы. Если же ты имел ввиду что-то другое, то поясни.
Дионео
Мастер
5/23/2010, 11:38:37 PM
ОДНОСЛО'ЖНЫЙ, ая, ое; -жен, жна, жно (книжн.).
1. только полн. формы. Состоящий из одного слога (лингв.). Односложные слова. О. стих (иногда, напр., встречающийся в баснях). 2. Короткий, отрывистый. Односложные ответы (напр., да, нет). Ответы были односложны. Они говорили между собой односложными словами.
Словарь Ушакова.
Исходя из этого определения двустишия, хокку и танка нельзя назвать односложными. Им больше подходит название "малые формы".
1. только полн. формы. Состоящий из одного слога (лингв.). Односложные слова. О. стих (иногда, напр., встречающийся в баснях). 2. Короткий, отрывистый. Односложные ответы (напр., да, нет). Ответы были односложны. Они говорили между собой односложными словами.
Словарь Ушакова.
Исходя из этого определения двустишия, хокку и танка нельзя назвать односложными. Им больше подходит название "малые формы".
VIP
sawenka
moderator
5/23/2010, 11:44:18 PM
(Мустафа @ 23.05.2010 - время: 18:36) Да, эти стихотворные формы не зря называют малыми - они лаконичны, но
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Разве что метафорически.
Даже моностих.
Ну или стих из одного слова (если слово состоит из 1 слога).
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Разве что метафорически.
Даже моностих.
Ну или стих из одного слова (если слово состоит из 1 слога).
VIP
*Лёлька*
moderator
5/24/2010, 12:23:12 AM
ОДНОСЛО'ЖНЫЙ, ая, ое; -жен, жна, жно (книжн.).
1. только полн. формы. Состоящий из одного слога (лингв.). Односложные слова. 2. Короткий, отрывистый. Односложные ответы (например: да, нет). Ответы были односложны. Они говорили между собой односложными словами.
Элементарный пример с БМ.
Пользователя банят за накрутку постов,потому что по всем темам он отвечает односложно:Да,нет,не знаю..
Если бы ответы были развёрнутые,значит и наказания бы не последовало.
1. только полн. формы. Состоящий из одного слога (лингв.). Односложные слова. 2. Короткий, отрывистый. Односложные ответы (например: да, нет). Ответы были односложны. Они говорили между собой односложными словами.
Элементарный пример с БМ.
Пользователя банят за накрутку постов,потому что по всем темам он отвечает односложно:Да,нет,не знаю..
Если бы ответы были развёрнутые,значит и наказания бы не последовало.
¡Сómprate un bosque y ¡piérdete en él!
DELETED
Акула пера
5/24/2010, 1:28:04 AM
Брахиколон — жанр экспериментальной поэзии; односложный размер (односложник), в котором все слоги ударные.
Пример:
Бей
тех,
чей
смех,
вей,
рей
сей
снег!
(Н.Н. Асеев)
......
Хайку (или хокку) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака.
Структура и жанровые признаки хайку
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов, записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго.
Вот и ответ: 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) !!!
Пример:
Бей
тех,
чей
смех,
вей,
рей
сей
снег!
(Н.Н. Асеев)
......
Хайку (или хокку) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака.
Структура и жанровые признаки хайку
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов, записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго.
Вот и ответ: 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) !!!
Клим Самгин
Мастер
5/24/2010, 1:42:04 AM
(Мустафа @ 23.05.2010 - время: 18:36) На просторах сети наткнулся на интересную статью для начинающих поэтов:
1. Двустишия
Появились двустишия несметное количество лет назад. И тогда, как и сейчас, представляли собой простейшую строфу из двух стихов.
Плюсы написания двустишия для начинающих поэтов:
* рифму нужно придумать только один раз и потому можно сосредоточиться на содержании стихотворения; размер стихосложения может быть абсолютно любым;
* никаких комплексов по поводу длины вашего детища! Двустишия — это вполне самостоятельные стихотворения: с античных времен известен греческий элегический дистих, а на Востоке до сих пор широко распространены арабские бейты. Да и эпиграммы, как правило, пишутся именно двустишием.
Самыми романтичными из двустиший по праву можно считать бейты. Яркая образность восточной поэзии находит свое отражение даже в терминологии: «бейт» на арабском значит «дом», а полустишия, из которых бейт складывается, называются «мисра», то есть «скаты крыши» или «створки двери». Если эти равные половинки удастся сложить воедино, можно будет гордиться созданием своего первого бейта!
От улыбки твоей оживает весна:
И на снег наплевать, и дубленка тесна!
2. Четверостишия
Освоить данный вид стихосложения будет проще, если вы уже набили руку на двустишиях.
Несомненные плюсы четверостишия:
* если вы уже научились писать бейты, напишите не один, а два бейта, и получится четверостишие;
* дайте фантазии волю: рифмовать строки можно как угодно;
* в четверостишие влезает в два раза больше мыслей, чем в двустишие;
* между прочим, и четверостишия бывают самостоятельными стихотворениями.
Мой календарь соврал, и мир остановился.
На золотых ветвях уже не спеют солнца.
И ветер, что вчера смеялся и кружился,
Уже сегодня спит. И завтра не проснется…
А если копнуть поглубже и немножко на Восток, то четверостишие может превратиться в такую форму стихосложения, как рубаи, широко распространенную в восточной поэзии IX–XII веков. Рубаи состоит из двух бейтов с рифмовкой а-а-б-а (иногда а-а-а-а), то есть рифмуются или все строки, или 1,2 и 4. Служит для выражения лирических переживаний и философских размышлений, так что это — как раз то, что требуется для отпетых романтиков. За образец можно смело брать рубаи Омара Хайяма, чьи четверостишия до сих пор можно услышать в качестве тостов за столом:
Омар Хайям:
Благородные люди, друг друга любя,
Видят горе других, забывают себя.
Если чести и блеска зеркал ты желаешь, —
Не завидуй другим, — и возлюбят тебя.
3. Трехстишия
Из двустишия, которое мы пробовали писать, классическое японское трехстишие вряд ли получится: здесь мы имеем дело с совершенно иным Востоком — вот уж где морока с размером и содержанием!
Хокку (хайку) — это трехстишия из японской поэзии. Рифмы в хокку нет, ударение не имеет никакого значения, но есть жесткая схема написания: у вас должно получиться в сумме 17 слогов (5 — первая строка, 7 — вторая, снова 5 — третья). В последнее время в Сети любители поэзии все чаще затевают «бои хокку» — своеобразные соревнования в искусстве стихосложения, когда ваш оппонент должен написать свое хокку, используя последнюю строку вашего стихотворения в качестве первой для своего.
zl-day:
С недавних пор очень люблю японскую поэзию (хокку). Трехстишье, несущее огромную смысловую нагрузку.
Бесспорные плюсы хокку:
# всего три строки, которые не нужно рифмовать;
# приходят в голову сами, если вы и лирик, и философ сразу — вам остается только проверить хокку на количество слогов в каждой строке;
Пива с мороза
Выпил бы бочки две-три.
Вот только нету.
Арсений Жиляев:
Минималистическая поэзия в силу отсутствия четкого контекста уже по форме является бесконечно красивой и бесконечно мудрой. Но такая интерпретация обманчива. Смысл всегда приходится извлекать своими силами. И каждый, как в известной рекламе, берет себе столько, сколько может унести. Другое дело, что во всем мире сложности для восприятия последовательно уничтожаются или сводятся к минимуму. Люди идут через упрощение, сводя деятельность художника к некому общепонятному клише. В результате искусство лучше продается, но при этом теряет статус искусства. Так и с хокку. Всем понятно и забавно. И лишь некоторым понятно, что ничего не понятно.
4. Пятистишия
Жанровых разновидностей пятистиший — тоже несколько, но самые известные среди них, пожалуй, танка и лимерики.
Продолжая японскую тему, вдохновляясь цветением сакуры, или, на худой конец, отечественной яблони, пишем тáнка. Танка (в переводе с японского — «короткая песня») — лирическое стихотворение, состоящее из 31 слога (классика: 5–7–5–7–7). Тонкая поэтика танка делает невозможным сравнение с любым другим жанром, потому и плюсы перечислять бессмысленно.
Солнце падает
в томную зелень чинар.
Закат каждый раз
как самый первый.
Я растворяюсь в небе.
Лимерики — особенно забавная стихотворная форма, состоящая из 5 строк и имеющая жесткую схему рифмовки, размера и сюжета (описывается история, которая случилась с кем-то где-то). Схема рифмовки — а-а-б-б-а. Отцом лимериков был англичанин Эдвард Лир, которому первому пришло в голову писать пятистишия «со странностями».
Веселая девочка Лера
Не знала в гулянии меры
И маленьким детям —
Алешам и Петям —
Давала дурные примеры.
Валентин Валентинович Инютин:
Нужно ли, однако, ограничивать творческих порыв двух-, трёх- или пятистишиями? Освоив малые жанры в несколько строчек, можно переходить к самому сложному — к одностишиям. Лучше всего учиться у классиков. Отечественная литература в этом жанре имеет серьёзные достижения: от знаменитой фразы В. Брюсова «О, закрой свои бледные ноги» до популярных изречений В. Вишневского: «Ты снилась мне, и ты же разбудила», «По телефону смотритесь вы лучше», «О, скольких медсестёр вернул я к жизни!».
Да, эти стихотворные формы не зря называют малыми - они лаконичны, но
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Особенно интересно, как быть с японскими трёхстишиями и пятистишиями,
ведь в них нет даже привычной нам рифмы...
Вот такой возник вопрос.
Нет.
1. Двустишия
Появились двустишия несметное количество лет назад. И тогда, как и сейчас, представляли собой простейшую строфу из двух стихов.
Плюсы написания двустишия для начинающих поэтов:
* рифму нужно придумать только один раз и потому можно сосредоточиться на содержании стихотворения; размер стихосложения может быть абсолютно любым;
* никаких комплексов по поводу длины вашего детища! Двустишия — это вполне самостоятельные стихотворения: с античных времен известен греческий элегический дистих, а на Востоке до сих пор широко распространены арабские бейты. Да и эпиграммы, как правило, пишутся именно двустишием.
Самыми романтичными из двустиший по праву можно считать бейты. Яркая образность восточной поэзии находит свое отражение даже в терминологии: «бейт» на арабском значит «дом», а полустишия, из которых бейт складывается, называются «мисра», то есть «скаты крыши» или «створки двери». Если эти равные половинки удастся сложить воедино, можно будет гордиться созданием своего первого бейта!
От улыбки твоей оживает весна:
И на снег наплевать, и дубленка тесна!
2. Четверостишия
Освоить данный вид стихосложения будет проще, если вы уже набили руку на двустишиях.
Несомненные плюсы четверостишия:
* если вы уже научились писать бейты, напишите не один, а два бейта, и получится четверостишие;
* дайте фантазии волю: рифмовать строки можно как угодно;
* в четверостишие влезает в два раза больше мыслей, чем в двустишие;
* между прочим, и четверостишия бывают самостоятельными стихотворениями.
Мой календарь соврал, и мир остановился.
На золотых ветвях уже не спеют солнца.
И ветер, что вчера смеялся и кружился,
Уже сегодня спит. И завтра не проснется…
А если копнуть поглубже и немножко на Восток, то четверостишие может превратиться в такую форму стихосложения, как рубаи, широко распространенную в восточной поэзии IX–XII веков. Рубаи состоит из двух бейтов с рифмовкой а-а-б-а (иногда а-а-а-а), то есть рифмуются или все строки, или 1,2 и 4. Служит для выражения лирических переживаний и философских размышлений, так что это — как раз то, что требуется для отпетых романтиков. За образец можно смело брать рубаи Омара Хайяма, чьи четверостишия до сих пор можно услышать в качестве тостов за столом:
Омар Хайям:
Благородные люди, друг друга любя,
Видят горе других, забывают себя.
Если чести и блеска зеркал ты желаешь, —
Не завидуй другим, — и возлюбят тебя.
3. Трехстишия
Из двустишия, которое мы пробовали писать, классическое японское трехстишие вряд ли получится: здесь мы имеем дело с совершенно иным Востоком — вот уж где морока с размером и содержанием!
Хокку (хайку) — это трехстишия из японской поэзии. Рифмы в хокку нет, ударение не имеет никакого значения, но есть жесткая схема написания: у вас должно получиться в сумме 17 слогов (5 — первая строка, 7 — вторая, снова 5 — третья). В последнее время в Сети любители поэзии все чаще затевают «бои хокку» — своеобразные соревнования в искусстве стихосложения, когда ваш оппонент должен написать свое хокку, используя последнюю строку вашего стихотворения в качестве первой для своего.
zl-day:
С недавних пор очень люблю японскую поэзию (хокку). Трехстишье, несущее огромную смысловую нагрузку.
Бесспорные плюсы хокку:
# всего три строки, которые не нужно рифмовать;
# приходят в голову сами, если вы и лирик, и философ сразу — вам остается только проверить хокку на количество слогов в каждой строке;
Пива с мороза
Выпил бы бочки две-три.
Вот только нету.
Арсений Жиляев:
Минималистическая поэзия в силу отсутствия четкого контекста уже по форме является бесконечно красивой и бесконечно мудрой. Но такая интерпретация обманчива. Смысл всегда приходится извлекать своими силами. И каждый, как в известной рекламе, берет себе столько, сколько может унести. Другое дело, что во всем мире сложности для восприятия последовательно уничтожаются или сводятся к минимуму. Люди идут через упрощение, сводя деятельность художника к некому общепонятному клише. В результате искусство лучше продается, но при этом теряет статус искусства. Так и с хокку. Всем понятно и забавно. И лишь некоторым понятно, что ничего не понятно.
4. Пятистишия
Жанровых разновидностей пятистиший — тоже несколько, но самые известные среди них, пожалуй, танка и лимерики.
Продолжая японскую тему, вдохновляясь цветением сакуры, или, на худой конец, отечественной яблони, пишем тáнка. Танка (в переводе с японского — «короткая песня») — лирическое стихотворение, состоящее из 31 слога (классика: 5–7–5–7–7). Тонкая поэтика танка делает невозможным сравнение с любым другим жанром, потому и плюсы перечислять бессмысленно.
Солнце падает
в томную зелень чинар.
Закат каждый раз
как самый первый.
Я растворяюсь в небе.
Лимерики — особенно забавная стихотворная форма, состоящая из 5 строк и имеющая жесткую схему рифмовки, размера и сюжета (описывается история, которая случилась с кем-то где-то). Схема рифмовки — а-а-б-б-а. Отцом лимериков был англичанин Эдвард Лир, которому первому пришло в голову писать пятистишия «со странностями».
Веселая девочка Лера
Не знала в гулянии меры
И маленьким детям —
Алешам и Петям —
Давала дурные примеры.
Валентин Валентинович Инютин:
Нужно ли, однако, ограничивать творческих порыв двух-, трёх- или пятистишиями? Освоив малые жанры в несколько строчек, можно переходить к самому сложному — к одностишиям. Лучше всего учиться у классиков. Отечественная литература в этом жанре имеет серьёзные достижения: от знаменитой фразы В. Брюсова «О, закрой свои бледные ноги» до популярных изречений В. Вишневского: «Ты снилась мне, и ты же разбудила», «По телефону смотритесь вы лучше», «О, скольких медсестёр вернул я к жизни!».
Да, эти стихотворные формы не зря называют малыми - они лаконичны, но
за малую форму можно ли назвать их односложными?..
Особенно интересно, как быть с японскими трёхстишиями и пятистишиями,
ведь в них нет даже привычной нам рифмы...
Вот такой возник вопрос.
Нет.
DELETED
Акула пера
5/24/2010, 2:07:01 AM
(Мустафа @ 23.05.2010 - время: 19:50) А если использовать определение "односложный" в контексте "недостаточный"
то
(Клим Самгин @ 23.05.2010 - время: 21:42)Нет.
то
(Клим Самгин @ 23.05.2010 - время: 21:42)Нет.
VIP
Лантина
moderator
5/24/2010, 2:09:52 AM
А я не голосовала.. Просто для меня это музыка.. да, у нее возможно есть и правила и ноты.. но ноты не звучат в руках.. музыка звучит в душе... Мне неважно, КАК это называется, мне важно только то, что я ЧУВСТВУЮ....
А никто и не говорил, что мечта должна быть разумной... ©
Toria
Мастер
5/24/2010, 2:46:19 AM
Тоже считаю что
(Клим Самгин @ 23.05.2010 - время: 21:42) Нет.
(Клим Самгин @ 23.05.2010 - время: 21:42) Нет.
VIP
Лантина
moderator
5/24/2010, 3:15:24 AM
Все же решила уточнить.. На примере той же музыки... Можно с наслаждением слушать длинный и красивый романс... Но можно и от короткой дерзкой частушки получить незабываемое наслаждение.. Важен не размер - важно содержание. Но содержание у каждого свое и вкусы разные, безусловно.. То, что красиво для меня, совершенно не обязательно заставляет восторгаться собой кого-то еще... Хокку это всего лишь форма, форма выражения мысли. Форма творческая, следовательно,(безусловно при условии соблюдения правил написания), имеет право на нестандарность. Важно понимать это.
А никто и не говорил, что мечта должна быть разумной... ©
Любитель72
Мастер
5/25/2010, 1:46:24 AM
односложный ответ это типа "да", "нет" или "да пошел ты"....
Любитель72
Мастер
5/25/2010, 1:54:43 AM
Ха́йку — жанр традиционной японской лирической поэзии вака. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке; современное название было предложено в XIX веке. Один из самых известных представителей — Мацуо Басё.
Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.
В русском языке обычно представляет собой трехстишие.
.....................................................................................................................
Танка («короткая песня») — 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма, основной вид японской феодальной лирической поэзии, являющаяся разновидностью жанра вака.
Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:
В глубине в горах
топчет красный клёна лист
стонущий олень
слышу плач его... во мне
вся осенняя печаль
(Танка поэта Сарумару)
Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется тёка («длинная песня»), или нагаута, однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.
Во всем мире широко известны японские трехстишия хокку (или хай-кай) и пятистишия танки. Эпитафией крупнейшего японского поэта нашего века Исикавы Такубоку стала его самая известная танка:
На северном берегу,
Где ветер, дыша прибоем,
Летит над грядою дюн,
Цветешь ли ты, как бывало,
Шиповник, и в этом году?..
сорри, если повторился...)))
Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.
В русском языке обычно представляет собой трехстишие.
.....................................................................................................................
Танка («короткая песня») — 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма, основной вид японской феодальной лирической поэзии, являющаяся разновидностью жанра вака.
Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:
В глубине в горах
топчет красный клёна лист
стонущий олень
слышу плач его... во мне
вся осенняя печаль
(Танка поэта Сарумару)
Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется тёка («длинная песня»), или нагаута, однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.
Во всем мире широко известны японские трехстишия хокку (или хай-кай) и пятистишия танки. Эпитафией крупнейшего японского поэта нашего века Исикавы Такубоку стала его самая известная танка:
На северном берегу,
Где ветер, дыша прибоем,
Летит над грядою дюн,
Цветешь ли ты, как бывало,
Шиповник, и в этом году?..
сорри, если повторился...)))
LuiSifer
Мастер
5/27/2010, 7:37:13 AM
Ответил нет!
Хокку и танка,как стиль для меня вообще вещи неодносложные.Да и в двустишье если не брать форму написания,можно вложить глубокий смысл.
Хокку и танка,как стиль для меня вообще вещи неодносложные.Да и в двустишье если не брать форму написания,можно вложить глубокий смысл.