Тремпель и брасматик

Лиськa
1/28/2005, 7:59:01 PM
я живу на Украине...
и у нас тремпель и брасматик - это в принципе распостраненные слова, т.е. все так говорят.
тремпель - плечики, брасматик - тушь...
Все россияне с которыми я общалась очень удивлялись, а некоторые вообще такого не слышали... Это что - только Украина так говорит, и вообще- кто нибудь знает происхождение этих слов?? book.gif
ankhen
1/28/2005, 8:57:01 PM
У каждого свой сленг, мы же не употреьбляем сленговые слова жителей Доминиканской республики. . . .а американские - да.
Лиськa
1/29/2005, 12:19:12 AM
вообще-то, это - не сленг...
ankhen
1/29/2005, 1:47:58 AM
А ты знаешь, что такое сленг?

Под сленгом понимают разновидность разговорной речи, оцениваемую обществом как подчеркнуто неофициальная («бытовая», «фамильярная», «доверительная»).
Лиськa
1/30/2005, 8:17:45 PM
Да, я знаю что такое сленг.
Сленг - набор слов и выражений, самовырабатывающийся в кругу людей определенных профессий, интересов и возрастных групп.
сленг не делиться по национальному признаку...имхо.
И хотя я живу на Украине - мне, например, Россия гораздо ближе, чем Америка, или Доминиканская республика, и я не считаю русские слова которые употребляю постоянно - сленгом, для меня это просто русский язык....


я вообще-то спрашивала не какие это слова, и уж тем более не собираюсь выяснять что такое сленг, мне просто было интересно - употребляет ли еще кто-нибудь слово тремпель, или слышал ли его... bye1.gif

ankhen
1/31/2005, 5:21:18 AM
Нет не употребляем, по крайней мере я не слышала. . .потому и говорю, что "сленг", т.е. используется в определенных местах определенными людьми. В данном случае, вами на Украине.
DELETED
1/31/2005, 5:36:45 AM
(lisenok @ 28.01.2005 - время: 16:59) я живу на Украине...
и у нас тремпель и брасматик - это в принципе распостраненные слова, т.е. все так говорят.
тремпель - плечики, брасматик - тушь...
Все россияне с которыми я общалась очень удивлялись, а некоторые вообще такого не слышали... Это что - только Украина так говорит, и вообще- кто нибудь знает происхождение этих слов?? book.gif
Никогда не слышал о подобных словах.. mellow.gif Поэтому и не употребляю эти слова smile.gif
Фрик
1/31/2005, 5:37:11 AM
не... не путайте сленг и язык другой страны... blink.gif

поясняю, для нас слово "Оk" - это сленг, а для американцев - просто слово из собственного языка...

А я вот ещё слыщал, что на Западной Украине яичницу называют "крашенка"? Мне об этом одна знакомая с Восточной Украины говорила... причём, добавила, что сама не всегда понимает выходцев с западной части... ещё удивлялась, что, вроде, одна страна, а столько разных слов...
ankhen
1/31/2005, 8:17:50 AM
Да, да, а кто-то мне рассказывал о таком известном произведении "Як железячка дрючилась", т.е. "Как закалялась сталь" - я не поверила. . .
Фрик
1/31/2005, 8:48:18 PM
як железячка дрючилась... мдя... biggrin.gif

хотя, после "злыдня писюкатого" я готов поверить любому приколу...
Лиськa
1/31/2005, 9:55:45 PM
нет, железяка дрючилась это просто прикол, на самом деле не так... хотя и не менее смешно...
а крашенка - это не яичница, это просто крашеные пасхальные яйца..
ankhen
1/31/2005, 11:14:12 PM
на самом деле не так... хотя и не менее смешно...
А как, если не секрет? Я много приколов на эту тему слышала. . .)))
Лиськa
2/1/2005, 12:04:08 AM
на самом деле - як загартовувалась сталь
закалялась - загартовувалась
сталь - так же звучит
железо - залізо, так что в этом случае не подходит
Да вообще много всего- одно *незабаром* - чего стоит...
White Wolf
2/1/2005, 12:29:34 AM
Ни того ни другого слова не слышал ни разу.

З.Ы. Прикол: "Паду ли я дрючком пропертый иль мимо пропендячит вин..." - "Паду ли я стрелой пронзённый иль мимо пролетит она..."
Фрик
2/1/2005, 11:27:14 AM
а как будет "целую в щёчку"?

я обычно всем говорю "цемаю"...))))
Лиськa
2/1/2005, 3:23:44 PM
ну в принципе правильно - только это звучит как "цёмаю"
(у щічку)
Фрик
2/1/2005, 5:12:09 PM
(lisenok @ 01.02.2005 - время: 12:23) ну в принципе правильно - только это звучит как "цёмаю"
(у щічку)
ударение на ё?

у щічку
не... не звучит... unsure.gif а есть что-нть более звучное... нос или ухо?

Лиськa
2/1/2005, 7:48:43 PM
ну тогда уж "цьом у вушко", або "цьом у носик"
но опять же, это не литературное выражение, но так говорят...

а правильно "цілую у носи(ы)к"
Scarlette
7/21/2005, 7:14:37 PM
А Кащей Бессмертный по-нашенски - Чахлик Невмирущий! )) а стрекоза - бабка)) цьом всім вам у щічку, любі друзі!