ЛистикОсенний
Удален 6/27/2010, 7:33:32 PM
====
sawenka
moderator
6/29/2010, 2:38:39 AM
(Cittadino.della.Terra @ 28.06.2010 - время: 22:29) (sawenka @ 27.06.2010 - время: 16:00) Сайт этой церкви
https://www.impt.gr/radio.html
Автор фото (недавно друг приехал с Родоса и сфотографировал ту самую церковь) говорит, что месторасположение храма не совпадает с тем, что он видел. Попробуем выяснить географию точнее...
Гугл-карта выдает только вид сверху...
https://www.impt.gr/radio.html
Автор фото (недавно друг приехал с Родоса и сфотографировал ту самую церковь) говорит, что месторасположение храма не совпадает с тем, что он видел. Попробуем выяснить географию точнее...
Гугл-карта выдает только вид сверху...
Lilith+
Удален 9/10/2010, 11:29:40 AM
(Cittadino.della.Terra @ 27.06.2010 - время: 17:15) Спасибо! :)
Кстати, слово "Ταξιαρχών" переводится как "архангелов". Представленный вариант на воротах церкви на конце имеет букву "N", а не "v". Иная грамматическая форма слова?
Скорее всего вы просто приняли строчное греческое "ню" за v.
Хорошо бы в оригинале посмотреть.
Кстати, слово "Ταξιαρχών" переводится как "архангелов". Представленный вариант на воротах церкви на конце имеет букву "N", а не "v". Иная грамматическая форма слова?
Скорее всего вы просто приняли строчное греческое "ню" за v.
Хорошо бы в оригинале посмотреть.
Lilith+
Удален 9/10/2010, 1:57:44 PM
ЗЫ Я не вижу причин отказываться от перевода "Храм Архангелов". Тем более, что подобные названия хороршо известны в православной традиции.
Lilith+
Удален 9/11/2010, 8:17:54 PM
Lilith+
Удален 9/11/2010, 8:20:14 PM
(Cittadino.della.Terra @ 10.09.2010 - время: 20:11) (Lilith+ @ 10.09.2010 - время: 09:57)ЗЫ Я не вижу причин отказываться от перевода "Храм Архангелов". Тем более, что подобные названия хороршо известны в православной традиции.
Дело не только в том, как переводить, но и в том, чтобы определить местоположение церкви Как оказалось, есть церкви с похожими названиями. Возможно, это лишь часть названия.
Не думаю. Название "храм архангелов" самодостаточно.
И таких действительно много.
А что за история с определением местоположения?
Что известно кроме названия?
Дело не только в том, как переводить, но и в том, чтобы определить местоположение церкви Как оказалось, есть церкви с похожими названиями. Возможно, это лишь часть названия.
Не думаю. Название "храм архангелов" самодостаточно.
И таких действительно много.
А что за история с определением местоположения?
Что известно кроме названия?