Тринадцатая сказка
DELETED
Акула пера
10/8/2012, 11:28:48 PM
"Тринадцатая сказка" - дебютный роман британской писательницы Дианы Сеттерфилд (год рождения - 1964). Автор по образованию филолог, она изучала французскую литературу в Бристольском университете, затем преподавала её.
Права на роман были куплены в 39-ти странах, после публикации в США в 2007-м году книга уверенно вошла в списки бестселлеров.
Честно скажу, мне роман понравился и запомнился, не ожидала чего-то подобного от современного автора :) Лично я бы порекомендовала роман к прочтению друзьям и знакомым.
А вы читали роман? Какие впечатления?
Из аннотации:
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…
Фото автора
Права на роман были куплены в 39-ти странах, после публикации в США в 2007-м году книга уверенно вошла в списки бестселлеров.
Честно скажу, мне роман понравился и запомнился, не ожидала чего-то подобного от современного автора :) Лично я бы порекомендовала роман к прочтению друзьям и знакомым.
А вы читали роман? Какие впечатления?
Из аннотации:
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…
Фото автора
Monte Crista
Грандмастер
10/10/2012, 9:02:07 PM
(кстати)
Роман был переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».
((Джун))
Честно скажу, мне роман понравился и запомнился, не ожидала чего-то подобного от современного автора :) Лично я бы порекомендовала роман к прочтению друзьям и знакомым.
Мне такой рекомендации не достаточно. Расскажи побольше о своих впечатлениях.
Роман был переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».
((Джун))
Честно скажу, мне роман понравился и запомнился, не ожидала чего-то подобного от современного автора :) Лично я бы порекомендовала роман к прочтению друзьям и знакомым.
Мне такой рекомендации не достаточно. Расскажи побольше о своих впечатлениях.
Fata Morgana
Мастер
10/10/2012, 10:22:57 PM
Читала лет 5 назад.Да,книга похожа на английский классический роман.
Но я бы не стала проводить параллели с "Джейн Эйр". В "Джейн Эйр" рассказана история настоящей,большой любви,а здесь её нет,и это по моему скромному ИМХО большой минус.
Перечитывать не буду.
Но я бы не стала проводить параллели с "Джейн Эйр". В "Джейн Эйр" рассказана история настоящей,большой любви,а здесь её нет,и это по моему скромному ИМХО большой минус.
Перечитывать не буду.
DELETED
Акула пера
10/10/2012, 11:57:53 PM
(Monte Crista @ 10.10.2012 - время: 17:02)
<q><span class="quoteclass"> (кстати)Роман был переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».</q>
Специально не упомянула об этом в заглавном посте :) Мне кажется, что такое сравнение может ввести читателя в заблуждение.
Мне такой рекомендации не достаточно. Расскажи побольше о своих впечатлениях.
Мне очень понравился язык, которым написан роман (я читала в оригинале).
Однако говорят, что в переводе тоже хорошо (в сети, кстати, есть аудиокнига).
Сюжет интересный, закручен хорошо, и не хочется отрываться. Я прочитала книгу 2 года назад, за один раз, то есть начала поздно вечером и не могла остановиться до утра :) Мне понравилось, как прорисованы персонажи, и как автор передала атмосферу старой усадьбы. Некоторые сюжетные линии современности несколько наивны, но это роман не портит... по моему мнению :)
Fata Morgana
Но я бы не стала проводить параллели с "Джейн Эйр". В "Джейн Эйр" рассказана история настоящей,большой любви,а здесь её нет,и это по моему скромному ИМХО большой минус.
И однако сюжет в чём-то похож, хоть любовной истории действительно нет :) Однако, на мой взгляд, это наоборот плюс... всё субъективно :)
<q><span class="quoteclass"> (кстати)Роман был переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».</q>
Специально не упомянула об этом в заглавном посте :) Мне кажется, что такое сравнение может ввести читателя в заблуждение.
Мне такой рекомендации не достаточно. Расскажи побольше о своих впечатлениях.
Мне очень понравился язык, которым написан роман (я читала в оригинале).
Однако говорят, что в переводе тоже хорошо (в сети, кстати, есть аудиокнига).
Сюжет интересный, закручен хорошо, и не хочется отрываться. Я прочитала книгу 2 года назад, за один раз, то есть начала поздно вечером и не могла остановиться до утра :) Мне понравилось, как прорисованы персонажи, и как автор передала атмосферу старой усадьбы. Некоторые сюжетные линии современности несколько наивны, но это роман не портит... по моему мнению :)
Fata Morgana
Но я бы не стала проводить параллели с "Джейн Эйр". В "Джейн Эйр" рассказана история настоящей,большой любви,а здесь её нет,и это по моему скромному ИМХО большой минус.
И однако сюжет в чём-то похож, хоть любовной истории действительно нет :) Однако, на мой взгляд, это наоборот плюс... всё субъективно :)
Ramse$
Грандмастер
10/12/2012, 1:46:36 AM
(Джун @ 08.10.2012 - время: 19:28)
Бросил на половине. Ибо настоящее УГ (на мой взгляд, естессна)).
Затянуто донельзя. Как в «Санта-Барбаре», где один второстепенный разговор в кафе может длиться несколько серий.
Из этого, с позволения сказать, романа, вышел бы неплохой рассказ. Ну, или, в крайнем случае, повесть, страниц на 120.
А вы читали роман? Какие впечатления?
Бросил на половине. Ибо настоящее УГ (на мой взгляд, естессна)).
Затянуто донельзя. Как в «Санта-Барбаре», где один второстепенный разговор в кафе может длиться несколько серий.
Из этого, с позволения сказать, романа, вышел бы неплохой рассказ. Ну, или, в крайнем случае, повесть, страниц на 120.
DELETED
Акула пера
10/12/2012, 2:04:32 AM
(Ramses IV @ 11.10.2012 - время: 21:46)
(Джун @ 08.10.2012 - время: 19:28)
А как вы относитесь к творчеству Джейн Остин и сестёр Бронте?
(Джун @ 08.10.2012 - время: 19:28)
А вы читали роман? Какие впечатления?
Бросил на половине. Ибо настоящее УГ (на мой взгляд, естессна)).
Затянуто донельзя.
А как вы относитесь к творчеству Джейн Остин и сестёр Бронте?
Obtaric
Специалист
11/25/2012, 10:34:24 AM
Читала, польстясь восторженными отзывами.
Не то чтобы пожалела, но временами было откровенно скучно.
Да и ничего из книги для себя не вынесла. Ни о чем.
Не то чтобы пожалела, но временами было откровенно скучно.
Да и ничего из книги для себя не вынесла. Ни о чем.
Gigfran
Любитель
11/30/2012, 6:48:05 PM
Типичный женский роман, в "лучших традициях", с попыткой нанести флер готики.
Вцелом, согласен с Ramses IV.
Вцелом, согласен с Ramses IV.
DELETED
Акула пера
12/2/2012, 7:48:45 PM
(Gigfran @ 30.11.2012 - время: 14:48)
Да уж...
В типичном "женском" романе, на мой взгляд, сюжет должен строиться вокруг какой-то любовной истории. Тут любовной линии нет.
Типичный женский роман, в "лучших традициях", с попыткой нанести флер готики.
Вцелом, согласен с Ramses IV.
Да уж...
В типичном "женском" романе, на мой взгляд, сюжет должен строиться вокруг какой-то любовной истории. Тут любовной линии нет.